Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 01 Instructions Manual
Have a look at the manual Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 01 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 ČEŠTINACS výrobk ů), že byly použity pouze jím schválené náhradní díly. • Stroj uskladn ěte na suchém míst ě. • Až budete po mnoha letech služby chtít stroj vym ěnit za nový nebo v p řípad ě, že už jej nebudete pot řebovat, doporu čujeme, abyste jej p ředali prodejci za ú čelem recyklace. MONTÁŽ NOHY 1. Sk říň motoru oto čte násypkou dol ů. 2. Nohy na pravé a levé stran ě se od sebe liší. P řesv ěd čte se, že jste nohy nasadili tak, aby se rozvíraly sm ěrem ven (viz obr. 1). 3. P řipevn ěte je pomocí podložek a šroub ů (viz obr. 2). Šrouby zatím neutahujte. 4. Mezi nohy nasa ďte osu nápravy (viz obr. 3). 5. Pomocí návla ček, podložek a šroub ů k ose p řipevn ěte kola (viz obr. 4). 6. Utáhn ěte matice kol. Pomocí nastavovacího klí če nebo obdobného nástroje p řidržte na zplošt ělém konci osu a zajist ěte ji tak proti protá čení (viz obr. 5). 7. Náležit ě utáhn ěte šrouby k upevn ění nohou (viz obr. 2). 8. Na kola nasa ďte kryty (viz obr. 6) 9. Stroj oto čte do pracovní polohy a postavte jej na vodorovný povrch. NÁSYPKA Na kompostový drti č nasa ďte násypku. P ři montáži tla čte p římo dol ů. Upevn ěte násypku pomocí čty ř šroub ů a podložek. Nasa ďte je v následujícím po řadí: plochá podložka, pérová podložka, šroub. (viz obr. 7). V žádném p řípad ě nepoužívejte kompostový drti č bez násypky. POUŽITÍ STROJE OBECN Ě Tento stroj je ur čen pro osobní pot řebu. Nikoliv k profesionálnímu použití. Kompostový drti č slouží k drcení organických materiál ů, jako jsou nap říklad zbytky rostlin, proutí, drobné v ětve apod. Kompostový drti č nepoužívejte ke zpracování zeminy. Došlo by k poškození nož ů. ELEKTRICKÉ P ŘIPOJENÍ Stroj p řipojte k jednofázové elektrické zásuvce s ochranou zemn ěním. Elektrický obvod by m ěl být jišt ěn 10A inertní pojistkou. Vždy používejte zemn ěný napájecí kabel ur čený pro venkovní použití. Pr ůřez kabelu by m ěl být nejmén ě 3 x 1,5 mm 2. Zásuvka musí být vlhkuvzdorná. Doporu čujeme používat svodový jisti č, který v p řípad ě závady na stroji nebo na kabelu odpojí nap ětí. Používáte-li p řenosný jisti č (nap ř. STIGA, obj. č. 8290-9010-01), zapojte jej vždy mezi elektrickou zásuvku a spojovací kabel. Úplnou bezpe čnost nezaru čuje ani použití svodového jisti če. Postupujte vždy podle bezpe čnostních instrukcí. Ideální obuv jsou boty s tlustou gumovou podrážkou. P řed každým použitím zkontrolujte funkci svodového jisti če. V p řípad ě nedostate čn ě tvrdého nap ětí lze p ři spušt ění stroje pozorovat krátký úbytek nap ětí, který m ůže ovlivnit jiná elektrická za řízení (zp ůsobit nap říklad pohasnutí sv ětla). Pokud je impedance sít ě Z max. < 0,25+j0,15 ohm ů, jsou takovéto poruchy nepravd ěpodobné. SPUŠT ĚNÍ MOTORU Motor lze nastartovat pouze je-li pojistná matice zcela zašroubována (viz obr. 8). Před spušt ěním motoru zkontrolujte, zda je násypka prázdná. Stisknutím tla čítka 1 spus ťte motor (viz obr. 9). Materiál za čn ěte zpracovávat teprve poté, až motor nabere otá čky. OCHRANA MOTORU Kompostový drti č je vybaven zát ěžovou ochranou motoru, která brání jeho p řetížení.
62 ČEŠTINACZ Pokud je motor p řetížen, automaticky se vypne. Motor se odpojí od nap ětí. Nechte jej minutu vychladnout. Poté jej m ůžete znovu spustit. Stiskn ěte tla čítko opakovaného spušt ění 2 (viz obr. 9) a spus ťte motor obvyklým zp ůsobem. Motor nespoušt ějte. Napájecí kabel vytáhn ěte ze zásuvky, uvoln ěte pojistnou matici (viz obr. 8) a otev řete kompostový drti č. Vy čist ěte prostor ř ezného kotou če (viz obr. 10). Zkontrolujte, zda ř ezný kotou č není zablokován. Zav řete kompostový drti č, zašroubujte pojistnou matici a spus ťte motor. UPOZORN ĚNÍ! Pokud pojistná matice není zcela zašroubována (viz obr. 8), ochranný vypína č umíst ěný v motorové sk říni brání spušt ění motoru. VYPNUTÍ MOTORU Stisknutím tla čítka 1 vypn ěte motor (viz obr. 9). Po vypnutí motoru do drti če nevkládejte žádný materiál. Mohlo by dojít k jeho zablokování, což by mohlo znemožnit op ětovné spušt ění stroje. Chcete-li nechat stroj bez dozoru, odpojte jej od zdroje nap ětí. DRCENÍ Kompostový drti č je schopen zpracovávat následující materiály: -v ětve, - odpad z ost říhaných ke řů, - odpad z ost říhaných živých plot ů, - části rostlin a jiný zahradní odpad vhodný ke kompostování. Chcete-li stroj uchránit p řed poškozením, nezpracovávejte v ětve s v ětším než doporu čeným pr ům ěrem: < pr ům ěr 40 mm. P řed zahájením práce je vhodné stroj postavit na pevné plátno, nap říklad celtu. Rozemletý materiál se tak bude snadn ěji sbírat. Materiál ur čený k rozemletí zasu ňte do násypky. Pokud není p říliš neforemný, šnekový drti č jej bude automaticky posouvat k nož ům. Sou částí kompostového drti če je podava č. Ten slouží k podávání drobných v ětví, proutí, listí a rostlinného materiálu. Podava č zasu ňte v celé délce. Dokud stroj nezpracuje veškerý materiál v násypce, nedopl ňujte další materiál. Siln ější v ětve se nejsnadn ěji zpracovávají ihned po u říznutí. Mnoho zahradního odpadu obsahuje zna čné množství vody a proto se snadno lepí. Takový materiál nechte p řed zpracováním n ěkolik dní vyschnout. Zpracovaný materiál se hromadí pod vyhazovacím komínem. Množství zpracovaného materiálu rychle roste a m ůže zp ůsobit zablokování vyhazovacího komínu a zastavení stroje. Zpracovaný materiál lze nasypat zp ět do násypky pro jemn ější rozdrcení. P ři práci stroj často posouvejte nebo odstra ňujte hromadu zpracovaného materiálu. Nože pravideln ě otá čejte nebo vym ěňujte. Ostré nože výrazn ě usnad ňují práci, zejména automatické podávání. Sypký materiál ur čený ke kompostování dávkujte v takovém množství, které je stroj schopen zpracovat. Siln ější v ětve netla čte proti nož ům. Zbyte čn ě byste tak zat ěžovali motor a nože. Hlídejte otá čky motoru, aby nedošlo k jeho zastavení. Pokud se otá čky výrazn ě sníží, vysu ňte v ětev a po čkejte, až se op ět zvýší. Poté v ětev znovu opatrn ě zasouvejte. Pokud dojde k zablokování nož ů, d říve než stroj otev řete, p ře čtě te si bezpe čnostní pokyny. Zkontrolujte, zda po ukon čení práce nez ůstal v násypce žádný materiál. P ř i p říštím spušt ění motoru by mohl zablokovat nože. Stroj uskladn ěte na suchém míst ě pod st řechou. KOMPOSTOVÁNÍ Zpracovaný materiál lze kompostovat n ěkolika zp ůsoby: - M ůžete jej dát na hromadu p římo na zem (studené kompostování). - M ůžete jej shromáždit do plastové nádoby, d řev ěné bedny nebo podobného kontejneru (studené kompostování).
63 ČEŠTINACS - M ůžete jej shromáždit v izolovaném kompostova či. Vznikající teplo se zde drží déle a hnilobný proces pokra čuje i v zim ě. Touto metodou vzniká kompost rychleji (teplé kompostování). - Materiál m ůžete rozhodit po zahrad ě p římo na zem (mul čování). ÚDRŽBA P řed provád ěním údržby a se řizování stroje vždy odpojte napájecí kabel od zdroje nap ětí. VÝM ĚNA NOŽ Ů Nože kompostového drti če mají dv ě č epele. Lze je proto oto čit. Jakmile jsou nože opot řebené z obou stran, vym ěňte je. Při vým ěn ě používejte vždy originální nože zna čky Stiga. Nože vym ěňte takto: 1. Vypn ěte motor a napájecí kabel odpojte od zásuvky. Po čkejte, až se nože zastaví. 2. Uvoln ěte pojistnou matici (viz obr. 8) a otev řete kompostový drti č. P ři vým ěn ě nož ů a čišt ění řezného kotou če vždy používejte ochranné rukavice. 3. Šroubovákem uvoln ěte šrouby. Pro usnadn ění jsou v řezném kotou či otvory. Tyto otvory, kterými lze prostr čit šroubovák, zabra ňují protá čení řezného kotou če (viz obr. 11). 4. Oto čte nože a namontujte je ostrou stranou ve sm ěru otá čení ( řezání). Šrouby náležit ě utáhn ěte. Pokud jsou již nože opot řebené z obou stran, nabruste je nebo namontujte nové originální nože. OST ŘENÍ NOŽ Ů Nože jsou vyrobeny z tvrzeného materiálu, a proto možná nep ůjdou nabrousit pomocí brusného kotou če. Nože je nutno ost řit zamokra pomocí brousku nebo brusného kamene. Č epele musí být zabroušeny na obou stranách stejn ě, aby nože m ěly stejnou hmotnost a byly v rovnováze. Č IŠT ĚNÍ Kompostový drti č č ist ěte po každém použití. Vypn ěte motor a napájecí kabel odpojte od zásuvky. Uvoln ěte pojistnou matici (viz obr. 8) a otev řete kompostový drti č. Pe čliv ě vy čist ěte prostor řezného kotou če. Kompostový drti č nikdy ne čist ěte vodou! Kartá čem o čist ěte zbytky rostlin, které by se mohly zachytit v nožích. SERVIS Opravy a servis provád ějí autorizované servisní dílny. Tyto dílny vždy používají originální náhradní díly. Viz p řiložený seznam. Provádíte si jednoduché opravy sami? Pokud ano, používejte originální náhradní díly. Dokonale se hodí na své místo a usnad ňují tak práci. P ři objednávce náhradních díl ů uve ďte název dílu, č íslo položky a sériové číslo stroje. Tento údaj naleznete na identifika čním štítku umíst ěném na stroji. Za žádných okolností nepoužívejte jiné než originální náhradní díly. Toto je požadavek Zkušebního ú řadu. Stroj byl testován a schválen s t ěmito díly. Výrobce si vyhrazuje právo na úpravy tohoto produktu bez p ředchozího upozorn ění. p ředchozího upozorn ění.
64 ČEŠTINACZ SMLUVNÍ PODMÍNKY PRODEJE Na výrobní a materiálové závady se vztahuje plná záruka. Uživatel je povinen řídit se pokyny uvedenými v p řiložené dokumentaci. Záru ční lh ůta Pro uživatelské použití: dva roky od data nákupu. Výjimky Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v d ůsledku: - toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou dokumentací, - nedbalosti, - nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo montáže, - použití jiných než originálních náhradních díl ů - a použití p řídavných za řízení, která nebyla dodána nebo schválena spole čností GGP. Záruka se nevztahuje ani na: - opot řebení díl ů, -b ěžné opot řebení. Na kupujícího se vztahují ustanovení národních zákon ů p říslušné zem ě. Tato záruka neomezuje práva ud ělená kupujícímu uvedenými zákony.
65 SLOVENSKOSI VARNOSTNA NAVODILA S tem znakom je ozna čeno OPOZORILO. Navodila dosledno upoštevajte, sicer lahko pride do osebnih poškodb ali poškodb opreme. SPLOŠNO • Oglejte si opozorilne nalepke na stroju. Poškodovane ali neberljive nalepke zamenjajte. • Skrbno preberite ta navodila. Stroj se nau čite pravilno upravljati in uporabljati. Navodila obdržite. • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, še zlasti otro ci, ali živali. Osebe, ki teh navodil ne poznajo, stroja ne smejo uporabljati. Nikoli ne dovolite otrokom, da bi upravljali stroj. • Zapomnite si, da je za nesre če, pri katerih se poškodujejo drugi ljudje al i njihova lastnina, odgovoren voznik. PRIPRAVE • Vedno nosite zaš čitne rokavice, zaš čitna o čala in zaš čito za sluh. Ne nosite ohlapnih obla čil. • Vedno stojte trdno in ohranjajte ravnotežje. Ne nagibajte se čez stroj! • Med uporabo mora biti stroj na ravni in trdni podlagi. • Pred uporabo preverite, ali so vsi vijaki in matice dobro priviti. • Stroj uporabljajte le v suhih razmerah – nikoli ga ne uporabljajte na prostem, ko dežuje. • Stroja nikoli ne upravljajte brez ustrezne zaš čite ali ustrezno nameš čenih varnostnih naprav. UPORABA STROJA • Trdi predmeti, kot so kamni, steklenice, konzerve ali kosi kovine, ne smejo zaiti v zbiralni lijak, ke r lahko poškodujejo stroj. • Če se stroj nenadoma ustavi, ugasnite motor in odklopite sve čko. Iz stroja odstranite vse predmete in preverite, ali se je kaj poškodovalo. • Ne vlecite priklju čnega kabla. Kabel ne sme biti napet! To lahko poškoduje sve čke ali elektri čno izolacijo kabla. Take poškodbe velikokrat niso vidne, zato so toliko nevarnejše. •Priklju čni kabel naj bo vedno napeljan pro č od stroja. Po uporabi kabel vedno izvlecite iz vti čnice in ga redno preverjajte, da ni poškodovan ali dotrajan. St roja ne uporabljajte, č e je priklju čni kabel poškodovan. • Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati pooblaš čeni servis, da se izognete tveganju. • Če pregori varovalka ali če se sproži preobremenitvena zaš čita, je to znak, da je stroj preobremenjen ali da je na isti vir elektri čnega toka priklju čenih preve č naprav. Poiš čite vzrok in ustrezno ukrepajte. Ne nameš čajte mo čnejše varovalke. • Z rokami, drugimi deli telesa in obla čili se ne približujte zbiralnemu lijaku ali izmetu. Med uporabo tega stroja nikoli ne nosite ohlapnih obla čil, pasov ali jermenov. • Med prižiganjem motorja se ne zadržujte v bližini izmeta. • Prepre čite nabiranje materiala v odprtini izmeta. To zamaši pot novemu materialu. • Z obrazom in drugimi deli telesa se ne približujte zbiralnemu lijaku. • Stroja nikdar ne premikajte tako, da bi ga vlekli za kabel. Stroja ne premikajte, ko motor te če. • Stroja ne puš čajte brez nadzora: vedno najprej ugasnite motor in odklopite kabel. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE •Med čiš čenjem in vzdrževalnimi deli nosite zaš čitne rokavice, da ne pride do poškodb. • Pred pregledovanjem stroja in pred vzdrževalnimi deli ugasnite motor in odklopite kabel. • Če pride tujek v stik s spiralnim rezilom ali če stroj za čne proizvajati neobi čajne zvoke ali tresljaje, nemudoma izkl opite motor. Odklopite kabel in preverite, ali se je kaj poškodovalo. • Obveznosti in odgovornost proizvajalca (skladno z veljavno zakonodajo) veljajo le, če uporabljate nadomestne dele , ki jih je odobril proizvajalec. • Stroj hranite na suhem.
66 SLOVENSKOSI •Če morate stroj po dolgol etni uporabi zamenjati ali če ga ne potrebujete ve č, priporo čamo, da ga oddate svojemu prodajalcu v reciklažo. SESTAVLJANJE NOGE 1. Ohišje motorja obrnite na glavo. 2. Cevi za noge so na desni in levi strani razli čne. Preverite, da so noge sestavljene tako, da gledajo pod kotom navzven (sl. 1). 3. Noge pritrdite s podložkami in vijaki (sl. 2). Vijakov še ne zategnite! 4. Med noge vstavite os za kolesa (sl. 3). 5. Kolesa pritrdite na os s pušami, podložkami in maticami (sl. 4). 6. Privijte kolesne matice. Prilagodljivi klju č nataknite na sploš čeni del osi in z njim blokirajte os (sl. 5). 7. Primerno zategnite vija ke na nogah (sl. 2). 8. Na kolesa namestite pokrove (sl. 6). 9. Obrnite drobilnik in ga postavite na ravno površino. POLNILNI LIJAK Privijte polnilni lijak na drobilnik za kompost. Pazite, da lijak potiskate naravnost navzdol. Polnilni lijak privijte na ležiš če s štirimi vijaki in s priloženimi podložkami, in sicer v naslednjem vrstnem redu: ploska podložka, vzmetna podložka, vijak. (sl. 7). Drobilnika komposta nikakor ne smete uporabljati brez nameš čenega polnilnega lijaka. UPORABA STROJA SPLOŠNO Stroj je namenjen izklju čno doma či, in ne komercialni rabi. Drobilnik komposta je namenjen mletju organskih snovi, na primer suhih ra stlinskih ostankov, vejic, šib, tanjših vej ipd. Stroja ne smete uporabljati za drobljenje prsti. To bi poškodovalo rezila. ELEKTRI ČNE POVEZAVE Stroj priklju čite na enofazni tok z ozemljenim priklju čkom (ozemljitev ). Električni krog naj varuje pasivna varovalka z mo čjo 10 A. Vedno uporabljajte kabel, ki je namenjen uporabi zunaj in ima varovalno ozemljitev. Presek kabla naj bo vsaj 3 x 1,5 mm 2. Vti čnica mora biti zaš čitena pred vlago. Priporo čamo vam, da uporabljate ozemljen prekinjalnik toka, ki ob morebitnih poškodbah stroja ali priklju čnega kabla prekine tok. Č e uporabljate prenosni prekinjalnik toka (npr. STIGA, del št. 8290-9010-01), ga morate vedno namestiti med vti čnico in priklju čni kabel. Tudi če uporabljate ozemljen prekinjalnik toka, varnost ni zagotovljena. Vedno upoštevajte tudi priložena varnostna navodila. Po možnosti nosite č evlje z debelim gum ijastim podplatom. Pred vsako uporabo preverite delovanje ozemljenega prekinjalnika toka. Č e elektri čna napeljava ni povsem ustrezna, lahko ob prižigu stroja pride do kratkotrajnih padcev napetosti, kar lahko zmoti delovanje drugih naprav (npr. utripanje lu či). Č e je impedanca vira toka Z maks
67 SLOVENSKOSI Po 1 minuti se motor dovolj ohladi, da ga lahko znova prižgete. S pritiskom na stikalo 2 (sl. 9) motor normalno zaženete. Ne zaganjajte motorja, izvlecite elektri čni vtika č, sprostite blokirni zati č (sl. 9) in odprite drobilnik komposta. O čistite okolico rezilne ploš če (sl. 10). Pazite, da okoli rezilne ploš če ni zagozdenega materiala. Zaprite drobilnik za kompost nazaj, privijte blokirni zati č in ponovno zaženite motor. OPOZORILO! Varnostno stikalo v ohišju motorja prepre čuje zagon motorja, če blokirni zati č ni popolnoma privit (sl. 8). ZAUSTAVITEV MOTORJA Motor ustavite s pritiskom na stikalo 1 (sl. 9). Po tem, ko se motor ustavi, v drobilnik ne vstavljajte ni česar ve č, sicer se bo vstavljeni material ujel med dele stroja in onemogo čil ponovni zagon. Preden stroj pustite brez nadzora, odklopite napajalni kabel. MLETJE V drobilniku za kompost lahko meljete naslednje: – manjše in ve čje veje, – odpadke od obrezovanja grmi čevja, – odpadke od obrezovanja žive meje, – rastlinske in druge vrtne odpadke, ki so primerni za mletje. Da bi prepre čili poškodbe stroja, je priporo čljivo, da z njim ne meljete vej, ki imajo prek: < 40 mm premera. Drobilnik lahko pred uporabo postavite na nepremo čljivo ponjavo ali podobno podlago. Tako boste prestregli zmlete s novi in jih laže odstranili. Kose, ki jih meljete, vsta vite v polnilni lijak, od koder jih bo stroj, če niso preveliki, potegnil navzdol na rezalne nože. Drobilnik za kompost ima polnilni lijak. Polnilni lijak služi za vstavljanje majhnih kosov vej, listja in delov rastlin. Lijak po polnoma vstavite v stroj. Ne dodajajte novega materiala, dokler prejšnji ni popolnoma zmlet. Debele veje se melje najlažje, dokler so sveže. Velik del vrtnih odpadkov vsebuje dosti vode, kar pomeni, da se radi lepijo. Take snovi pred mletjem najprej nekaj dni sušite. Izvrženi zmleti material se med delom zbira na izstopni dr či. Na njej se material hitro nakopi či in jo lahko zamaši. Stroj lahko za čne izmetavati zmleti material tudi n azaj skozi polnilni lijak. Pravo časno premaknite drobi lnik ali odstranite kup zmletega materiala. Rezilne nože redno obra čajte oziroma zamenjujte. Ostri noži zelo olajšajo delo, posebej samodejno dovajanje materiala. Drobilnik polnite le s toli ko materiala, kolikor ga lahko obvlada. Ne potiskajte debelejših vej k nožem. S tem bi brez potrebe preobremenjevali motor in nože. Da motor ne bi zastal, poslušajte, s kakšnimi vrtljaji se vrti. Če vrtljaji znatno padejo, povlecite vejo nazaj in po čakajte, da motor spet pridobi hitrost. Nato pazljivo nadaljujte s podajanjem veje. Č e se rezilni noži zagozdijo, pred odprtjem stroja preberite varnostna navodila. Po koncu mletja iz polniln ega lijaka spraznite ves preostali material. Tak preostali material bi lahko oviral nože pri naslednjem zagonu. Stroj hranite v zaprtem in suhem prostoru. KOMPOSTIRANJE Obdelane snovi lahko kompostirate na ve č na činov: - Snovi lahko naložite na kup, ki je neposredno na tleh (hladno kompostiranje). - Snovi lahko naložite tudi v plasti čni zabojnik, lesen zaboj, skeletni zabojnik ali v kaj podobnega (hladno kompostiranje). - Zmlete snovi daste lahko v izoliran zbiralnik za kompost. Tak zbiralnik dalj časa zadrži toploto, tako da se proces gnitja nadaljuje tudi pozimi. Tako je kompostiranje hitrejše (toplo kompostiranje). - Zmlete snovi lahko razprostrete tudi po vrtu (površinsko kompostiranje).
68 SLOVENSKOSI VZDRŽEVANJE Pred kakršnim koli vzdrževalnim delom ali nastavljanjem stroja priključni kabel izklopite iz vti čnice. ZAMENJAVA REZIL Noži drobilnika za kompost imajo po dve rezili. To pomeni, da jih lahko obrnete. Ko sta obrabljeni obe rezili, je treba nože zamenjati. Za zamenjavo obvezno uporabite originalne nože Stiga. Nože zamenjajte po naslednjem postopku: 1. Ugasnite motor in izvlecite elektri čni vtika č. Po čakajte, da se noži ustavijo. 2. Odvijte blokirni zati č (sl. 8) in odprite drobilnik za kompost. Pri menjavi rezil in pri čiš čenju rezilne ploš če obvezno uporabljajte zaš čitne rokavice. 3. Z izvija čem odvijte vijake. Za preprostejše odvijanje so v rezilni ploš či odprtine. Skozi odprtino vstavljen izvija č tudi prepre čuje sukanje rezilne ploš če (sl. 11). 4. Obrnite rezilne nože tako, da ostri rob gleda v smeri rezanja. Pravil no privijte vijake. Ko sta izrabljeni obe rezili noža, nož zamenjajte z originalnim novim nožem ali ga nabrusite. OSTRENJE REZIL Rezila so kaljena in se jih zato ne sme brusiti na brusilnem kolesu. Rezila je treba ostriti z mokrim brušenjem s brusom. Za pravilno uravnovešenje ploš če obrusite oba rezilna noža na popolnoma enako težo. Č IŠ ČENJE Drobilnik po vsaki uporabi o čistite. Ugasnite motor in izvlecite elektri čni vtika č. Odvijte blokirni zati č (sl. 8) in odprite drobilnik za kompost. Skrbno o čistite okolico rezilne ploš če. Drobilnika nikoli ne čistite z vodo! S krta čo odstranite umazanijo in ostanke rastlin, ki se držijo spiralnega rezila. SERVISIRANJE Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaš čene servisne delavnice. Tam vedno uporabljajo originalne nadomestne dele. Glejte priloženi seznam. Ali manjša popravila opravljate sami? Če jih, vedno uporabite originalne nadomestne dele. Ti se popolnoma prilegajo in delo je z njimi veliko lažje. Pri naro čanju nadomestnih delov navedite ime, številko dela in serijsko številko stroja. Te podatke najdete na ozna čevalni ploš čici na stroju. Nikoli ne uporabljajte nadomestnih delov, ki niso originalni. To zahtevo je postavil urad za preizkušanje izdelkov. Stroj je bil preizkušen in njegova uporaba odobrena ravno s temi deli. Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb izdelka brez vnaprejšnjega obvestila. NAKUPNI POGOJI Za napake v izdelavi in materialu velja polna garancija. Uporabnik mora dosledno upoštevati navodila v prilo ženi dokumentaciji. Garancijska doba Za doma čo uporabo: dve leti od datuma nakupa. Izjeme Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi: - uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije, - malomarnosti, - nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja, - uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, - uporabe priklju čkov, ki jih ni dobavil ali odobril GGP. Garancija tudi ne velja za: - obrabo sestavnih delov, - normalno obrabo. Potrošnika varuje državna zakonodaja posameznih držav. Ta garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz te zakonodaje.
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodno ści EC Deklarace shody s EU Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Kategoria Kategorie Kategorija Elektriskt driven kompostkvarn Sähkökäyttöinen kompostimylly Eldreven kompostkværn Elektrisk drevet kompostkvern Elektrich getriebene Kompostmühle Electric compost shredder Broyeur à entraînement électrique Elektrisch aangedreven compostmolen Tituratrice per compostaggio elettrica Molino eléctrico de composte M³yn kompostowy Mlýnek na kompost Mlin za kompost na elektricni pogon K301 17-2656 106 dB(A) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo TipoTy p Ty p Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Pozycja nr Císlo položky Izdelek, št. 4.TillverkareValmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore FabricanteProducent Výrobce Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marka Zna čka Znamka STIGA 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Numer seryjny Číslo série Serijska številka Se maskinen Ks. kone Se maskinen Se maskinen Siehe Maschine See machine Voir la machine Zie de machine Vedere sulla maccina Ver en la máquina Patrz naklejka na m³yn kompostowy Viz nálepku na mlýnek na kompost Številka na stroju 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nieprzekraczalny poziom ha łasu Zaru čená úrove ň hluku Zajam čena raven zvo čne jakosti 102 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca MarcaMarka Zna čka Znamka Jenn Feng Modell 6099-GP0401 Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello ModeloModel Model Model (LWA) 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Nam ěřená úrove ň hluku Izmerjena raven zvo čne jakosti 6C.Ljudtrycksnivå Melutaso Lydtrykknivå Lydtrykniveau Schalldruckpegel Sound pressure level Niveau de pression sonere Geluidsdrukniveau Livello di rumorosità Nivel de presión de sonido Ci´snienie akustyczne Akustický tlak Akusti čni pritisk 93 dB(A)
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodno ści EC Deklarace shody s EU Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG, 93/68/EEG - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standarder: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY, 93/68/ETY - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 73/23/EØF, 93/68/EØF om lavspændingsudstyr - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Dette produktet er i overensstemmelse med - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF, 93/68/EØF - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG, 93/68/EEG - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 This product conforms to - Low Voltage Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manu factured in conformance with the following standards: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Ce produit est conforme à - La Directive basse tension 73/23/EEC, 93/68/EEC - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE, 93/68/EE - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC, 93/68/EEC - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 73/23/CEE, 93/68/CEEsobre baja tensión - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Ten produkt odpowiada nast ępuj ącym normom: - Niskonapi ęciowe wyroby elektryczne-dyrektywa 73/23/EEC, 93/68/EEC - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą. -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizuj ących: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC, 93/68/EEC - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 73/23/EGS, 93/68/EGSo nizki napetosti - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, Schweden Issued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Wydano w TranåsVydáno v Tranåsu Izdano v Tranås 2004-02-04 Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Kierownik ds. legalizacji Vedoucí pro certifikaci Poslovodja za izdajo certifikatov Mats Antonsson