Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 01 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 01 Instructions Manual. The Stiga manuals for Shredder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 NEDERLANDSNL contact voordat u de machine gaat inspecteren of onderhoud gaat verrichten. • Als een hard voorwerp in de draaiende messen komt of als de machine een abnormaal geluid geeft of abnormaal trilt, zet u de motor af. Haal de stekker uit het stopcont act en controleer de machine op eventuele beschadigingen. • De verplichtingen en aansprakelijkheid van de fabrikant (volgens de wet op de aansprakelijk- heid voor producten (Product Liability Act)) zijn alleen van toepassing als door de...
Page 42
42 NEDERLANDSNL DE MOTOR STARTEN Om de machine te kunnen starten, de afsluitknop volledig indraaien (afb. 8).Verzeker u ervan dat de hakselaar leeg is voordat u de motor start. Druk op de schakelaar, 1 (afb. 9), om de motor te starten. Laat de motor goed op snelheid komen alvorens u materiaal gaat verhakselen. MOTORBEVEILIGING De hakselaar is voorzien van een ingebouwde mo- torbeveiliging die overbelasting van de motor voorkomt. Bij overbelasting wordt de motor uitgeschakeld. De stroom wordt dan...
Page 43
43 NEDERLANDSNL Om te voorkomen dat de motor afslaat, houdt u de motorsnelheid in de gaten. Als het toerental dras- tisch afneemt, trekt u de tak terug en wacht u tot het toerental weer toeneemt. Voer de tak dan opnieuw in. Als de messen geblokkeerd ra ken, leest u de veilig- heidsvoorschriften voordat u de machine opent. Zorg dat er zich geen materiaal in het toevoertrech- ter bevindt als u klaar bent met verhakselen. De mesbladen kunnen dan bij de volgende start van de motor geblokkeerd...
Page 44
44 NEDERLANDSNL Altijd originele reserveonderdelen ge- bruiken (nooit andere onderdelen). Dit is een eis die door de keuringsinstantie wordt gesteld. De machine is goedge- keurd en getest met de originele onder- delen. De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande aankondiging wijzigingen in het product aan te brengen. AANKOOPVOORWAARDEN Fabricagefouten en materiaaldefecten vallen volledig onder de garantie. De gebruiker dient de instructies in de bijgeleverde documentatie...
Page 45
45 ITALIANOIT NORME DI SICUREZZA Questo simbolo indica unAvvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni forni- te, è possibile che ne derivino lesioni a per- sone e/o danni a cose. GENERALITÀ • Leggere con attenzione gli adesivi di avverten-za presenti sulla macchina. Sostituire eventuali adesivi di avvertenza danneggiati o non leggibi- li. • Leggere attentamente le presenti istruzioni. Im- parare ad utilizzare i comandi per un corretto impiego della macchina. Conservare le presenti...
Page 46
46 ITALIANOIT • Se corpi estranei entrano in contatto con la lama o se la macchina emette rumore o vibrazioni ec- cessivi, spegnere immediatamente il motore. Disinserire la spina e verificare che non vi siano danni. • Gli obblighi e le responsabilità del produttore (in conformità con il Pr oduct Liability Act) sus- sistono solo a condizione che vengano utilizzati esclusivamente ricambi approvati dalla casa produttrice. • Riporre la macchina in un luogo asciutto. • Quando si desidera sostituire la...
Page 47
47 ITALIANOIT avere effetti su altri dispositivi (es. sfarfallamento di lampade). Con un’impedenza Z massima
Page 48
48 ITALIANOIT Non premere i rami più grossi contro le lame. Questi sovraccaricano inutilmente il motore e le la- me. Prestare attenzione alla velocità del motore, per evitare eventuali blocchi. Se i giri dovessero di- minuire in maniera significat iva, estrarre il ramo ed attendere che la velocità aumenti. Inserire nuo- vamente il ramo con cautela. Se le lame si bloccano, leggere le istruzioni di si- curezza prima di aprire la macchina. Verificare che la tramoggia di ingresso sia vuota al...
Page 49
49 ITALIANOIT Al momento dell’ordine delle parti di ricambio, specificare il modello, il codice e il numero di serie della macchina. Questi dati sono riportati sulla tar- ghetta di identificazione della macchina. Non utilizzare mai ricambi che non sia- no originali. Questo requisito è stato sti- pulato dall’autorità di controllo. La macchina è stata testata e approvata con questi componenti. Il produttore si riserva il diritto di eseguire modifi- che sul prodotto senza previa notifica. CONDIZIONI...
Page 50
50 ESPAÑOLES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo indica una ADVERTENCIA. Si no se siguen al pie de la letra las instruc- ciones pueden producirse daños personales y materiales. GENERAL • Estudie las pegatinas de advertencia de la má- quina. Sustituya cualquier pegatina de adver- tencia que esté dañada o sea ilegible. • Lea atentamente estas instrucciones. Es conve- niente que conozca bien todos los controles y el uso correcto de la máquina. Conserve estas ins- trucciones. • No utilice la máquina...