Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 01 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 01 Instructions Manual. The Stiga manuals for Shredder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 ENGLISHGB • Store the machine in a dry place. • When your machine has to be replaced after many years of service or is no longer required, we recommend that it is handed in to your deal- er for recycling. ASSEMBLY LEGS 1. Turn the motor housing upside down. 2. The legs are different on the left and right sides. Check that the legs are assembled so that they are angled outwards (fig. 1). 3. Secure the legs on the machine with washers and screws (fig. 2). Do not tighten the screws yet. 4. Insert...
Page 32
32 ENGLISHGB MOTOR PROTECTION The grinder is equipped with a built-in motor pro- tection which prevents the motor being overload- ed. In the event of overloading, the motor switches off. The current is broken. After cooling down for one minute, the motor can be restarted. Press the restart button, 2 (fig. 9), and start the motor as normal. Do not start the motor, pull out the plug, undo the locking wheel (fig. 8) and open the compost grind- er. Clean around the blade disc (fig. 10). Ensure that no...
Page 33
33 ENGLISHGB - The material can be placed in an insulated com-post holder. The heat is then held for longer and the rotting process also continues during the winter. This method produces faster results (warm composting). - The material can be spread directly onto the garden (surface composting). MAINTENANCE Always disconnect the plug from the electric socket before any adjustment and maintenance. REPLACING BLADES The blades for the compost grinder have two cut- ting edges. This means they are...
Page 34
34 ENGLISHGB PURCHASE TERMS A full warranty is issued against manufacturing and material defects. The user must carefully fol- low the instructions given in the enclosed docu- mentation. Warranty period For consumer use: two years from the purchase date. Exceptions The warranty does not cover damage due to: - Neglect by users to acquaint themselves with accompanying documentation - Carelessness - Incorrect and non-permitted use or assembly - The use of non-genuine spare parts - The use of accessories...
Page 35
35 FRANÇAISFR RÈGLES DE SÉCURITÉ Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. GÉNÉRALITÉS • Identifiez les symboles de sécurité apposés sur la machine. Remplacez tout symbole endom- magé ou devenu illisible. • Veuillez lire attentivem ent et conserver les ins- tructions qui suivent. Familiarisez-vous avec les commandes et le maniement correct de la machine avant toute util isation. Conservez ces instructions. • Ne pas utiliser la...
Page 36
36 FRANÇAISFR machine fait du bruit ou vibre anormalement, coupez immédiatement le moteur. Débranchez l’alimentation et vérifiez qu’aucun élément n’est endommagé. • La responsabilité du fabricant (conformément aux conditions générales) n’est engagée que si des pièces de rechange agréées par le fabricant sont utilisées. • Entreposez la machine dans un local sec. • Lorsque vous n’utilisez plus votre machine ou décidez de la remplacer après de nombreuses années de service, nous vous recommandons...
Page 37
37 FRANÇAISFR Pour démarrer le moteur, appuyez sur l’interrup- teur 1 (fig. 9). Laissez le moteur prendre de la vitesse avant de commencer à broyer. PROTECTION DU MOTEUR Le composteur-broyeur possède un dispositif inté- gré qui protège le moteur contre la surcharge. En cas de surcharge, le moteur s’arrête et l’alimen- tation est interrompue. Attendez une minute que le moteur refroidisse avant de le redémarrer. Appuyez sur le bouton 2 (fig. 9) et démarrez le moteur de la manière habi- tuelle. Ne...
Page 38
38 FRANÇAISFR - En les déposant en tas directement sur le sol (compostage à froid). - En les mettant dans un conteneur en plastique, en bois, à claire-voie, etc. (compostage à froid). - En les plaçant dans un composteur isolé. La chaleur est maintenue plus longtemps et le pro- cessus de décomposition se poursuit en hiver. Cette méthode est celle qui produit les résultats les plus rapides (compostage à chaud). - Les déchets peuvent également être répandus dans le jardin (compostage de...
Page 39
39 FRANÇAISFR CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans la documentation fournie. Durée de la garantie Usage privé : deux ans à partir de la date d’achat. Exceptions Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à : - la méconnaissance du contenu de la documen- tation fournie - la négligence - un usage ou un assemblage incorrects ou non autorisés -...
Page 40
40 NEDERLANDSNL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauw- keurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade. ALGEMEEN • Lees de waarschuwingsstickers op de machine. Vervang beschadigde of onleesbare waarschu- wingsstickers. • Lees deze instructies zorgvuldig door. Zorg dat u bekend bent met de werking van alle bedie- ningsmechanismen en het juiste gebruik van de machine. Bewaar deze instructies. • Gebruik de machine nooit...