Sharp Pn E471 Operation Manual
Have a look at the manual Sharp Pn E471 Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ESPAÑOL 5S - El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla en los que los píxeles no se iluminen nunca o estén iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata de malfuncionamientos sino de fenómenos comunes de los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del monitor. - No visualice una imagen fija durante un período de tiempo prolongado, ya que esto podría causar una imagen residual. - No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros. - Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera surgir durante la utilización, salvo cuando la responsabilidad de indemnización esté reconocida legalmente. - Este monitor y sus accesorios podrían actualizarse sin previo aviso. - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entra en contacto con agua ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. - No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de equilibrio del monitor podría dañarlo. - No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio. - En este monitor no es posible girar las imágenes. Cuando se utilice en orientación vertical, deberá preparar adecuadamente el contenido orientado de antemano. (PN-E471 no puede utilizarse en orientación vertical.)Cable de alimentación - No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente. Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el cable se daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. - Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. - No utilice el cable de alimentación con una regleta. La adición de un cable alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento. - No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas. - Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. - No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación al representante de servicio técnico autorizado. Ámbito del manual - Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation. - HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC. - Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. - Este producto incorpora las fuentes de mapa de bits RICOH producidas y vendidas por RICOH COMPANY, LTD. - Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. - El idioma del menú OSD utilizado en este manual como ejemplo es el inglés. - Las ilustraciones de este manual podrían no representar exactamente el producto o la visualización reales. - En este manual se sobreentiende el uso del producto en orientación horizontal, salvo cuando se indique específicamente lo contrario. Tubos fluorescentes ● Los tubos fluorescentes de este producto tienen una vida útil limitada. * Si la pantalla se oscurece, parpadea o no se enciende, podría ser necesario cambiar los tubos fluorescentes. Dichos tubos fluorescentes son exclusivos para este producto y deberán ser sustituidos por un distribuidor o servicio técnico autorizado de Sharp. * Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico local de Sharp para obtener ayuda. ● Debido a las propiedades de los tubos fluorescentes, la pantalla podría parpadear durante el período de uso inicial. Si se da esta circunstancia, apague el interruptor primario del monitor y enciéndalo de nuevo al cabo de 5 segundos como mínimo para confirmar el funcionamiento. CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6S • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de agarrarlo entre 2 personas como mínimo. • Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las especificaciones VESA. No utilice orificios de tornillos que no sean orificios VESA para la instalación. • Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas de la parte posterior e inferior de la unidad. No lo agarre por el panel de LCD. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones. • Instale el monitor con la superficie perpendicular a una superficie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo de 20 grados hacia arriba o hacia abajo. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados. • Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 0 y 40°C. Proporcione espacio suficiente alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior. 205 55 5 55 20 * * Para el monitor en orientación horizontal Unidad: cm Para el monitor en orientación vertical (sólo para PN-E421) Unidad: cm * El monitor puede instalarse cerca de una pared. No obstante, tenga en cuenta que el monitor emite calor durante el funcionamiento, por lo que podría decolorar o alterar la pared. • Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario. • Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. • PN-E471 no puede utilizarse en orientación vertical. • Respete lo siguiente cuando instale el monitor en orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes medidas podría provocar malfuncionamientos. (sólo para PN-E421) - Instale el monitor de modo que el LED indicador de conexión quede ubicado en la parte inferior. - Establezca la opción MONITOR del menú SETUP en PORTRAIT . (Consulte la Guía de uso.) • No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían producirse malfuncionamientos. • Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aflojar de la pared o el soporte. • No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor. • Utilice la etiqueta vertical suministrada cuando instale el monitor en orientación vertical. (sólo para PN-E421) Panel de contro l Logotipo No retire la etiqueta fijada de fábrica. En su lugar, pegue la etiqueta del logotipo sobre ella. Tenga cuidado de no cubrir el sensor de control remoto ni los botones. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación. Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura. • Cuando conecte un componente opcional, siga los pasos descritos en el manual de dicho componente. • Para uso con Soportes de montaje mural listados por la UL con peso o carga mínimos de: PN-E471: 102 kg, PN-E421: 88 kg. PRECAUCIONES DE MONTAJE
7S ESPAÑOL Índice Este manual contiene instrucciones relativas a la conexión y a la instalación. Para otras instrucciones, consulte los manuales de instrucciones incluidos dentro de la carpeta “manual” del CD-ROM suministrado. Para poder ver los manuales de instrucciones, se necesita Adobe Reader. Componentes suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor. Monitor de pantalla de cristal líquido: 1 Control remoto: 1 Abrazadera para cable: 2 Cable de alimentación Pila de tamaño “R-03” (tamaño “AAA”): 2 CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1 Manual de instrucciones: 1 Tapa de protección de orificio del pedestal: 2 Etiqueta vertical (Panel de control): 1 (sólo para PN-E421) Etiqueta vertical (Logotipo): 1 (sólo para PN-E421) Etiqueta en blanco: 1 Coloque una etiqueta en blanco sobre el logotipo de SHARP para tapar el logotipo. * Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP .................................... 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................. 3 CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........ 5 PRECAUCIONES DE MONTAJE ...................................... 6 Componentes suministrados .........................................7 Conexión de equipos periféricos ................................... 8 Conexión con un PC o equipos de AV .........................8 Conexión cuando esté instalada la placa PN-ZB01 (opcional) ..................................................................... 9 Conexión del cable de alimentación ............................ 10 Fijación de los cables ....................................................10 Retirada de las asas ......................................................10 Fijación de las tapas de protección de los orificios del pedestal .................................................................... 11 Preparación del control remoto ................................... 11 Instalación de las pilas ............................................... 11 Distancia operativa del control remoto ....................... 11 Encendido/apagado .......................................................12 Encendido de la alimentación principal ...................... 12 Encendido/apagado ...................................................12 Desactivación de las operaciones de encendido/ apagado .....................................................................12
S8 Conexión de equipos periféricos Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/ desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. CONSEJOS • Las imágenes podrían no visualizarse correctamente dependiendo del ordenador (tarjeta de vídeo) que se conecte. • Una pantalla con una resolución de 1920 x 1080 podría no visualizarse correctamente en PC RGB. En este caso, compruebe la configuración de su ordenador (tarjeta de vídeo) para verificar que las señales de entrada son conformes a las especificaciones de este monitor. (Consulte la Guía de uso.) • Si existe una casilla de verificación para desactivar EDID en el panel de control de visualización, márquela cuando utilice PC RGB. • Emplee el ajuste automático de la pantalla cuando visualice una pantalla de PC por vez primera utilizando PC D-SUB o PC RGB o cuando cambie la configuración del PC. La pantalla se ajustará automáticamente cuando SELF ADJUST en el menú OPTION esté establecido en ON . • Si la salida de audio del dispositivo de reproducción se conecta directamente a los altavoces o a otros aparatos, el vídeo del monitor podría aparecer retardado respecto a la parte de audio. El audio deberá reproducirse a través de este monitor conectando el dispositivo de reproducción a la entrada de audio del monitor y la salida de audio del monitor a los altavoces u otros aparatos. • Los terminales de entrada de audio utilizados en cada uno de los modos de entrada están configurados de fábrica del modo siguiente. Modo de entrada Terminal de entrada de audio (ajuste de fábrica) PC D-SUB, PC DVI-D, PC RGB Terminal de entrada de audio AV DVI-D Terminal de entrada Audio1 AV COMPONENT, AV S-VIDEO, AV VIDEOTerminal de entrada Audio2 PC HDMI, AV HDMI Terminal de entrada PC/AV HDMI Conexión con un PC o equipos de AV 1. Terminal de entrada PC/AV HDMI • Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme a la norma HDMI) para el terminal de entrada PC/AV HDMI. • Establezca HDMI de INPUT SELECT en el menú OPTION de acuerdo con el dispositivo que desea conectar. • Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en PC HDMI o AV HDMI de AUDIO SELECT en el menú OPTION . Cuando se seleccione HDMI, la conexión al terminal de entrada de audio será innecesaria. 2. Terminal de entrada PC D-sub • Cuando esté instalada la placa PN-ZB01 (opcional), seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en PC D-SUB de AUDIO SELECT en el menú OPTION . 3. Terminal de entrada de audio • Use un cable de audio sin resistencia. • Cuando esté instalada la placa PN-ZB01 (opcional), establezca el terminal de entrada de audio utilizado para cada modo de entrada en AUDIO SELECT en el menú OPTION . 4. Terminales de salida de audio • El sonido de salida variará dependiendo del modo de entrada. • El volumen del sonido de salida puede fijarse estableciendo AUDIO OUTPUT en el menú OPTION . • No será posible controlar la salida de sonido de los terminales de salida de audio con el menú AUDIO. 5. Terminal de entrada RS-232C Terminal de salida RS-232C • Podrá controlar el monitor desde un PC conectando un cable recto RS-232 de venta en comercios entre estos terminales y el PC. 13 12 14 6 5 3 4 2 8 11 71 0 9 1 5 Cuando está instalada la placa PN-ZB01 (opcional)
ESPAÑOL 9S Conexión de equipos periféricos Conexión cuando esté instalada la placa PN-ZB01 (opcional) La placa de expansión PN-ZB01 (opcional) permite el uso de terminales de conexión adicionales. 6. Terminal de entrada PC/AV DVI-D • Establezca DVI de INPUT SELECT en el menú OPTION de acuerdo con el dispositivo que desea conectar. • Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en PC DVI-D o AV DVI-D de AUDIO SELECT en el menú OPTION . 7. Terminales de entrada PC RGB • Establezca BNC de INPUT SELECT en el menú OPTION en PC RGB cuando utilice los terminales de entrada PC RGB. • Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en PC RGB de AUDIO SELECT en el menú OPTION . 8. Terminales de entrada AV component • Establezca BNC de INPUT SELECT en el menú OPTION en AV COMPONENT cuando utilice los terminales de entrada AV component. • Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en AV COMPONENT de AUDIO SELECT en el menú OPTION . 9. Terminal de entrada AV video • Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en AV VIDEO de AUDIO SELECT en el menú OPTION . 10. Terminal de entrada AV S-video • Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en AV S-VIDEO de AUDIO SELECT en el menú OPTION . 11. Terminales de entrada Audio1 / Audio2 • Establezca el terminal de entrada de audio que se utilizará en cada modo de entrada en AUDIO SELECT en el menú OPTION . 12. Terminal de LAN • Podrá controlar el monitor desde un PC en una red conectando un cable de LAN de venta en comercios entre este terminal y la red. 13. Terminales de altavoces externos • Para utilizar altavoces externos, establezca SPEAKER SELECT en el menú SETUP en EXTERNAL . • Asegúrese de utilizar altavoces externos con una impedancia de 6 Ω o más y una entrada nominal de al menos 10 W. 13 2 Aprox. 10cm 1. Acople una clavija para cables de altavoces (incluida con la placa PN-ZB01) al extremo del cable de altavoces conectado al monitor. 2. Empujando la patilla, inserte la punta del cable. 3. Libere la patilla. CONSEJOS • Asegúrese de conectar los terminales + y - y los altavoces izquierdo y derecho correctamente. • Evite cortocircuitar los terminales + y -. • Cuando SPEAKER SELECT esté establecida en EXTERNAL , los altavoces externos estarán desactivados. 14. Terminal de salida PC/AV DVI-D • El vídeo de la entrada PC/AV DVI-D puede enviarse a un dispositivo externo. • La salida de vídeo codificado HDCP requiere un dispositivo externo compatible con HDCP. • Este terminal permite la conexión en cadena de hasta 5 monitores. CONSEJOS • La longitud de los cables de señal y el entorno circundante podrían afectar a la calidad de imagen. • La pantalla podría no visualizarse correctamente si se usan terminales distintos de PC DVI-D/AV DVI-D para el modo de entrada. En este caso, apague todos los monitores conectados en serie y, a continuación, enciéndalos de nuevo. • Cuando se conecten monitores en serie, establezca AUTO INPUT CHANGE en OFF . • La salida de vídeo estará desactivada en los casos siguientes: Cuando el modo de entrada sea PC HDMI/AV HDMI Cuando PIP SOURCE del menú PIP/PbyP esté establecida en PC HDMI o AV HDMI Cuando la alimentación esté apagada Cuando el monitor esté en el modo de espera de señal de entrada
S10 Conexión del cable de alimentación Precaución • No utilice un cable de alimentación distinto del suministrado con el monitor. 1. Apague el interruptor primario. 2. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) al terminal de entrada de corriente. 3. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la toma de alimentación de corriente. 12 3 Te rminal de entrada de corrient e Interruptor primario Cable de alimentación (suministrado)Para toma de alimentación Fijación de los cables Retirada de las asas Las asas pueden quitarse. Las asas retiradas pueden acoplarse en la parte posterior. Precaución • Las asas y los tornillos de las asas retirados son para uso con este monitor. No los emplee con ningún otro dispositivo. • Para acoplar las asas, asegúrese de utilizar las asas y los tornillos de las asas que se retiraron del monitor. • Asegúrese de que las asas están acopladas de modo seguro. [PN-E471] Acoplamiento de abrazadera para cable [PN-E421] Acoplamiento de abrazadera para cable Los cables conectados a los terminales de la parte posterior de monitor pueden apretarse con la abrazadera para cable. Inserte la abrazadera para cable en el acoplamiento de abrazadera para cable de la parte posterior del monitor y apriete los cables. Abrazader a para cable Acoplamiento de abrazader a para cable Cable Asa To rnillos de las asas Asa Tornillos de las asas
11S ESPAÑOL Instalación de las pilas 1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de la flecha. 2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas suministradas (R-03 (tamaño “AAA”) x 2) con la polaridad (+) y (-) correcta. 3. Cierre la tapa. CONSEJOS • Cuando las pilas estén gastadas, sustitúyalas por unas nuevas (de venta en comercios). • Las pilas suministradas (R-03 (tamaño “AAA”) x 2) podrían gastarse rápidamente dependiendo de las condiciones de almacenamiento. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado. • Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas. Distancia operativa del control remoto La distancia operativa del control remoto es de aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente 10° respecto al centro de la parte superior/inferior/derecha/ izquierda del sensor de control remoto. 10°1 0° 10° 10° Sensor de contro l remoto 5 m CONSEJOS • No exponga el control remoto a golpes dejándolo caer al suelo o pisándolo. Esto podría provocar malfuncionamientos. • No exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en lugares con un grado elevado de humedad. • El control remoto podría no funcionar adecuadamente si el sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa del sol o una iluminación fuerte. • La existencia de objetos entre el control remoto y el sensor de control remoto podría impedir el funcionamiento adecuado. • Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto podría acortar la distancia operativa del control remoto. • La existencia de una luz fluorescente iluminada cerca del control remoto podría interferir en su funcionamiento correcto. • No utilice este control remoto conjuntamente con el de otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado, componentes estéreo, etc. Preparación del control remoto Fijación de las tapas de protección de los orificios del pedestal Tras instalar el monitor, fije las tapas de protección de los orificios del pedestal según sea necesario. 1. Retire la lámina posterior y fije la tapa sobre el monitor.
S12 Encendido/apagado Precaución • Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproducción. Encendido de la alimentación principal Interruptor primario Precaución • La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el interruptor primario está encendido. • Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. Encendido/apagado Pulse el botón POWER para encender/apagar. Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no podrá encenderse utilizando el botón POWER del control remoto. LED indicador de conexión Estado del LED indicador de conexiónEstado del monitor Luz verde Alimentación encendida Luz naranja Alimentación apagada (modo de reposo) Parpadeo en verde Modo de espera de señal de entrada Precaución • Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar malfuncionamientos. CONSEJOS • Si el monitor se encuentra en el modo en espera de señal de entrada y pulsa el botón POWER del control remoto, el monitor entrará en modo de reposo. • Podrá encender/apagar el monitor pulsando el interruptor de alimentación del panel frontal del monitor. • Si se activa SCHEDULE , el LED indicador de conexión parpadeará alternativamente en rojo y naranja en modo de reposo. nAjuste de fecha y hora • Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora. DA TE/TIME SETTING SET CANCE L 09 // OK… [MENU] 20 01 / 01 / 00 00 : : : 1. Pulse , , o para seleccionar la fecha y la hora y pulse o para cambiar los valores numéricos. 2. Seleccione SET y, a continuación, pulse . • Asegúrese de ajustar la fecha y la hora. • La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING en el menú OPTION cuando desaparezca la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. CONSEJOS • Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Día”. • Ajuste la hora en el formato de 24 horas. • El reloj es alimentado por la pila interna. • Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Sharp para obtener ayuda sobre la sustitución de la pila. • Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años (dependiendo del funcionamiento del monitor) • La primera pila se ha instalado en la fábrica, por lo que podría gastarse antes de la vida útil esperada de funcionamiento continuo. Desactivación de las operaciones de encendido/apagado Las operaciones de encendido/apagado pueden desactivarse para proteger el monitor frente al apagado accidental. Establezca ADJUSTMENT LOCK en el menú FUNCTION en “2”. (Consulte la Guía de uso.)
DEUTSCH 1D WICHTIGE INFORMATIONEN ACHTUNG: HALTEN SIE DAS GERÄT VON REGEN UND JEGLICHER ART VON FEUCHTIGKEIT FERN, UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN. ELEKTROSCHOCK- GEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT VORSICHT: ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN: GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK. KEINE WARTUNGSTEILE IM INNEREN. SERVICEARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN. Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks weist den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinneren hin, die ausreichend groß ist, um einen Elektroschock hervorzurufen. Das Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungs- bzw. Serviceanweisungen in der Produktdokumentation hin. VORSICHT: Die Wandsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. VORSICHT: Das mitgelieferte Netzkabel darf unter keinen Umständen verändert oder modifiziert werden. Dieses Gerät ist mit Leuchtstoffröhren ausgestattet, die geringe Mengen an Quecksilber enthalten. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt in manchen Ländern versc\ hiedenen Umweltschutzvorschriften. Informationen zu Entsorgung oder Recycling erhalten Sie von den Behör\ den Ihres Landes. PN-E471 PN-E421 LCD FARBMONITOR DEUTSCH
2D WICHTIGE INFORMATIONEN (Fortsetzung) A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hau\ smüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rü\ cknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und\ elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten könne\ n Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen a\ bgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergl\ eichbares neues Gerät kaufen. *) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. 2. In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungs\ gemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte könne\ n kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch. B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer 1. In der Europäischen Union Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun e\ ntsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und V\ erwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle ab\ gegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesyst\ em oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben. 2. In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungs\ gemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektr\ onikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem z\ ugeführt werden sollten. Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei en\ thalten. Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsm\ üll entsorgt werden sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batter\ ien, welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle zurückgegeben werden. Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach w\ eiteren Informationen zur Entsorgung von gebrauchten Batterien.