Sharp Lc 37gd7e German Version Manual
Have a look at the manual Sharp Lc 37gd7e German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
LC-26GD7E LC-32GD7E LC-37GD7E LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO DEUTSCH PIP PC ABC DEF JKL GHI MNO TUV PQRS WXYZ INFO ENDBACK TIMER RADIO
This apparautus complies with the requirements of Council Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by Council Directive 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinen 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigt door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. AõôÞ ç óõóêåõÞ óõμμoñøþvåôáé μå ôéò áðáéôÞóåéò ôùv ïäçãþv ôoõ Óõμâoõëßoõ 89/336/EOK êáé 73/23/EOK üðùò ôñoðoðoéçèêáv áðü ôçv ïäçãßá ôoõ Óõμâoõëßoõ 93/68/EOK. Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modifi cadas por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. Bu cihaz Konsey Direktifi 93/68/EEC tarafi ndan düzeltilen 89/336/EEC ve 73/23/EEC Konsey Direktifl erinin gerekliliklerine uygundur. Tento přístroj je v souladu s požadavky směrnic rady 89/336/EEC a 73/23/EEC, tak jak byly upraveny směrnicí rady 93/68/EEC. See seade on vastavuses Nõukogu Direktiivis nr 89/336/EEC ja 73/23/EEC esitatud nõuetega, vastavalt Nõukogu Direktiivis nr 93/68/EEC esitatud parandustele. Ez a készülék megfelel a Tanács által kiadott, 89/336/EGK és 73/23/EGK Irányelveknek és az utóbbit módosító 93/68/EGK Irányelvnek. Ši ierice atbilst tehniskam prasibam pec 89/336/EEC un 73/23/EEC direktivam papildinats ar direktivu 93/68/EEC. Šis prietaisas atitinka ES Tarybos direktyvu 89/336/EEC ir 73/23/EEC paktikslintos direktyvos 93/68/EEC reikalavimus. To urządzenie spelnia wymagania dyrektyw 89/336/EEC i 73/23/EEC wraz z poprawkami dyrektywy 93/68/EEC. Tento prístroj je v súlade s požiadavkami smerníc rady 89/336/EEC a 73/23/EEC tak ako boli upravené smernicou rady 93/68/EEC. Ta aparat je v skladu z zahtevami Direktiv Sveta 89/336/EEC in 73/23/EEC kot je navedeno v dopolnilu k Direktivi Sveta 93/68/EEC. SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circum- stances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. • • • •
1 Betriebsarten 18 TV-Betrieb 18 Bild im Bild (PIP) 21 EPG (Programmzeitung) 23 Analoger Teletext-Betrieb 25 Digitaler Teletext-Betrieb (nur UK) 26 Radio 27 DVB-Untertitel 28 CI-Modul 28 Neue Software installieren 29 Betrieb zusätzlicher Geräte 30 Geräte anmelden und anschließen 30 Video-Wiedergabe 31 Timer-Aufnahme mit Video- oder DVD- Recorder 31 Zuordnung digitaler Ton-Ein- und Ausgänge 32 Digitaler Audio-Ausgang 32 Audio-Verstärker oder Aktive Lautsprecher 33 HDMI (DVI)-Anschluss 34 PC-Anschluss 34 Component-Video-Anschluss 35 Technische Daten 36 Störungsbehebung 37 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise 2 Mitgeliefertes Zubehör 3 Funktionen der Fernbedienung 4 Bedienteil 5 Anschlüsse-Geräterückseite 6 Herzlich Willkommen 7 Ausstattung der Geräte 7 Aufstellmöglichkeiten 7 Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 8 Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer 8 Erste Inbetriebnahme 9 Fernbedienung 9 Anschließen 9 Einschalten 10 Generelles zur Menübedienung 10 Automatische Programmierung 11 Sendersortierung 12 DVB-T-Antenne ausrichten 12 Automatisch Sender speichern 13 Sender manuell einstellen 14 Digitale Radiosender speichern 14 Alltägliche Handhabung 15 Ein-/Ausschalten 15 Sender wechseln 15 Ton einstellen 16 Bild einstellen 17 Am Gerät bedienen 17 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Illustrationen und Bildschirm-Einblendungen dienen lediglich der Veranschaulichung und können sich von denen im tatsächlichen Betrieb geringfügig unterscheiden. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Beispiele basieren auf Modell LC-32GD7E. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. „HDMI, das HDMI logo und High-Defi nitions Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.“
2 Verehrter SHARP-Kunde Herzlichen Dank für den Kauf dieses LCD-Farbfernsehgeräts von SHARP. Im Interesse sicherer und langfristig störungsfreier Benutzung dieses Geräts lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt „WichtigeSicherheitshinweise“ vollständig durch. Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Geräts von der Steckdose abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit einem an- gefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine fl üssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays. Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne, Spüle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller. Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen. Bei Eindringen von Wasser in das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder Tischen usw. auf. Dadurch kann das Gerät herunterfallen und schwere Verlet- zungen verursachen und/oder beschädigt werden. Nur vom Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische verwenden. Bei Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungsteile. Beim Transportieren auf einem Wagen ist die Wagen-Geräte-Kombination vorsichtig zu bewegen, um Verletzungen durch plötzliches Umfallen zu vermeiden. Bei plötzlichem Halten, übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt vom Wagen kippen. Belüftung—Das Gehäuse weist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf, die nicht blockiert werden dürfen. Ungenügende Belüftung kann zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung der Produktlebens- dauer führen. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt. Es darf daher nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder Regalen aufgestellt werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist. • • • • • • Das LCD-Panel dieses Geräts ist aus Glas hergestellt, das zerbre- chen kann, wenn die Panel-Einheit fallen gelassen oder Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie vorsichtig, damit Sie nicht durch gebrochene Glasstücke verletzt werden, falls das LCD-Panel bricht. Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen. Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme auf oder neben dem Gerät abstellen. Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, da an- derenfalls Brand- und Stromschlaggefahr besteht. Nicht über längere Zeit ein Standbild anzeigen, da dadurch ein Nach- bild zurückbleiben könnte. Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird stets auch Strom verbraucht. Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt, das eine hohe Bildqual- ität bietet. Wegen der hohen Pixelzahl können sporadisch einige nicht aktive Pixel als feste blaue, grüne oder rote Punkte auf dem Bildschirm erscheinen. Dies liegt innerhalb der Produktspezifi kationen und stellt keine Störung dar. Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Displays Das Display beim Tragen auf keinen Fall am Lautsprecher halten. Stellen Sie sicher, dass das Display durch zwei Personen getragen wird, die das Display an jeder Seite mit beiden Händen tragen.• • • • • • Wichtige Sicherheitshinweise
3 Mitgeliefertes Zubehör PIP PC ABC DEF JKL GHI MNO TUV PQRS WXYZ INFO ENDBACK TIMER RADIO LC-26GD7E LC-32GD7E LC-37GD7E Fernbedienung (x 1) Seite 4 Bündeln der Kabel Netzkabel (x 1) Bedienungsanleitung (x 1) Das Produkt kann je nach Lieferland Unterschiede aufweisen Seite 9 Seite 3 Seite 9 Mikrozellen Typ“AAA” (x 2)Kabelklemme (x 1) Kabelklemme Kabelbinder (x 1) Seite 3 Kabelbinder
4 1 Ein-/Ausschalten – in Bereitschaftsbetrieb 2 Bild-Menü ein/aus 3 Persönliche-/Werkswerte für Bild und Ton / Menü „Weitere Funktionen“ (1 4 AVL-Timerübersicht ein/aus 5 PIP (Bild im Bild) ein/aus /im Menü: zurück 6 Sender wählen/Menü: Ziffern/Buchstaben eingeben 7 Radio ein/aus (zurück zu TV-Betrieb) 8 Teletext: Untertitel ein/aus (1 9 Analog-Teletext: Aufdecken 10 Ton-Menü ein/aus 11 Lautstärke: - leiser / + lauter 12 Ton aus/ein 13 EPG (Programmzeitung) ein/aus / Programminfo (1 14 Stichwort-Verzeichnis aufrufen/im Menü: Info-Texte ein/aus 15 Senderübersicht ein/im Menü: bestätigen/aufrufen 16 Status-Anzeige ein/aus/im Menü: zurück oder Menü ausblenden 17 Farbtaste rot: Standbild ein/aus / Digitaler Teletext (1 18 Farbtaste grün: Menü „Weitere Funktionen“ / Digitaler Teletext (1 19 Breitbildmodus einstellen 20 Standbild ein/aus 21 PC IN-Quelle aufrufen 22 Analog-Teletext: Halten 23 Analog-Teletext: Bild zoomen oben/unten/aus 24 Sender wählen: ∧ auf / ∨ ab 25 Externe Quellen aufrufen 26 Analog-Teletext-Betrieb ein/aus / Digitaler Teletext (1 27 Menü ein-/ausblenden 28 Bild vert. verschieben / Im Menü: auswählen / PIP: Position des PIPauf / ab 29 Im Menü: auswählen / PIP: Position des PIP links / rechts 30 Zurück zum vorherigen Menü; / letzter Sender (1 31 Farbtaste blau: Programminfo aus/ein / Digitaler Teletext (1 32 Farbtaste gelb: letzter Sender / Digitaler Teletext (1 (1 bei DVB-T Sendern in Großbritannien: beachten Sie bitte jeweils die besonderen Hinweise in der Anleitung Funktionen der Fernbedienung END BACKINFOPIP TIMER PC RADIO PCRADIO 1 6 7 2 3 4 921 19 20 22 23 24 10 8 25 26 12 11 27 13 14 15 29 16 17 1829 30 31 32 28 5
5 Bedienteil MENU MENU Senderwahl ab/auf (P∨ / P∧) Lautstärke einstellen ( - / +) MENÜ aufrufenEIN/AUS Betriebsanzeige: grün: Ein orange: EPG / Radio / SAT-Aufnahme * rot: Bereit Fernbedienungs Sensor
6 Anschlüsse-Geräterückseite 89352.001SERVICEVGA/XGA HDTV IN AUDIO OUT AUDIO DIGI TA L INLR OUT AUDIO IN L SD/HD-COMPONENT IN C/PrrY C/PbbR C AV 2 RGB / YUV ( ) AV 1 ANT -TVANT -SAT 13/18 V /350 mA 5 V /80 mAHDMI DVI( ) Common Interface Kopfhöreranschluss Videoeingang Toneingang rechts Toneingang links Center Toneingang (analog) Toneingang links/rechts (analog) Tonausgang links/rechts (analog) Buchse für Netzkabel Servicebuchse PC-Eingang PC-IN HDMI-Eingang - EXT 5 Digitalton-Ausgang Digitalton-Eingang Component Video-Eingänge (Cb/Pb-Cr/Pr-Y) - EXT 3 ✳ Satelliten-Anschlussbuchse - ANT-SAT (13/18V=/350mA) Antennenbuchse VHF/UHF/Kabel/DVB-T - ANT-TV (DVB-T 5V=/80mA) Achtung: Nur wenn Sie eine aktive terrestrische Antenne verwenden, schalten Sie dafür die Versorgungsspannung (5 Volt) ein. Siehe Seite 9 im Abschnitt: „Antennen“.Euro-AV- Buchse EXT 2 ✳ Geräte mit Digital Satelliten TunerS-Video Eingang (z.B. für Camcorder) Abnehmen der Abdeckung für die AnschlüsseEXT 4 Die beiden Haken andrücken und die Abdeckung zum Abnehmen zur linken Geräteseite schieben. Euro-AV- Buchse EXT 1
7 Herzlich Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sharp Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als Kunden gewonnen zu haben. Wir haben das TV-Gerät so konzipiert, dass Sie es mit Hilfe von Menüs leicht be die nen können. In for ma tio nen zu Einstellungen in Menüs werden automatisch eingeblendet, so ver ste hen Sie schnell Zu sam men hän ge. Auf viele Fragen zur Technik fi nden Sie im Stichwortverzeichnis Ihres TV-Gerätes Ant wor t. Betrifft es die Bedienung des TV-Gerätes, so können Sie aus dem Stich wort ver zeich nis heraus direkt auf eine Funktion zugrei- fen. So erübrigt sich das Nachlesen in einer ausführlichen Be die nungs a- n lei tung und deshalb werden in dieser Be die nungs an lei tung nur die wich tig sten Be dien schrit te erklärt. Ausstattung der Geräte In dieser Bedienungsanleitung wird die Ma xi mal aus stat tung beschrie- ben. Mit ✳ gekennzeichnete Funktionen sind nicht in allen TV-Geräten enthalten. Die Ausstattung Ihres Gerätes können Sie im Stichwortverzeichnis – „Ausstattung des TV“– abfragen (INFO-Taste im TV-Betrieb drücken, wenn kein Menü angezeigt wird; wird im Stichwortverzeichnis vor dem Buchstaben A separat angezeigt). Je nach Ausstattung verfügt Ihr Gerät über ein analoges Empfangsteil für terrestrisches Fernsehen und Kabelfernsehen, ein Empfangsteil DVB-T für digital/terrestrische Sender oder zusätzlich mit DVB-S für digitale Sender über Satellit. Damit ist der Empfang einer Vielzahl freier digitaler Sender möglich. Ist Ihr Fernsehgerät zusätzlich mit einem Steckplatz für ein Common-Inter- face-Modul (CI) ausgestattet, können Sie auch verschlüsselte Sender empfangen. Dazu benötigen Sie lediglich ein Common-Interface-Modul und eine Smartcard des Senderanbieters. Beide sind im Fachhandel erhältlich. Auch der Empfang von digital gesendeten Radiosendern ist mit Ihrem Fernsehgerät möglich, sofern diese von den Senderanbietern angeboten werden. Digitale Fernseh- und Radiosender bieten in der Regel nicht nur eine bessere Ton- und Bildqualität als herkömmliche analoge Sender, sondern stellen Ihnen auch zahlreiche zusätzliche Funktionen zur Verfügung, die in dieser Anleitung erläutert werden. Senderumfang Wie viele und welche Sender Sie empfangen können, hängt wesentlich von Ihrem Empfangsort und der Antennenanlage z.B. Dachantenne/Zim- merantenne oder Satellitenantenne ab. Beraten Sie sich mit Ihrem Fachhändler, um herauszufi nden, welche Antenne für Ihren Standort am besten geeignet ist. Die Digital-TV Einheit bietet Ihnen folgende Vorteile: Alle terrestrisch und über Satellit empfangenen digitalen Sender wer- den in einer Senderübersicht dargestellt Die Sender sind mit nur einer Fernbedienung abrufbar Unterstützung von EPG (die elektronische Programmzeitschrift) Die digitalen Sender können mit einem Videorecorder bzw. DVD Re- corder aufgenommen werden Empfang von verschlüsselten Sendern (Pay-TV) ist optional möglich, wenn das entsprechende Common-Interface-Modul und die Smartcard des Senderanbieters verfügbar sind. Aufstellmöglichkeiten Als Tischgerät Benutzen Sie den im Lieferumfang enthaltenen vormontierten Fuß. Als Wandgerät Benutzen Sie den optionalen Wandhalter: AN-26AG1 für LC-26GD7E AN-37AG2 für LC-32GD7E, LC-37GD7E Achtung: Bei Befestigung mittels Wandhalter nur beigepackte Origi- nalschrauben verwenden (max. zulässige Schraubenabmessungen bei LC-26GD7E: M4x12; LC-32GD7E bzw. LC-37GD7E: M6x12). • • • • •
8 Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elek- trische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU- Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestel- len abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen. *) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Alt- geräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesund- heit durch eine unsachgemäße Entsorgung. In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ord- nungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme fi nden Sie auf der Home- page von www.swico.ch oder www.sens.ch. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer In der Europäischen Union Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rück- nahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesys- tem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben. In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ord- nungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Herzlich Willkommen Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesys- tem zugeführt werden sollten.