Samsung Rsh5utpn Spanish Version Manual
Have a look at the manual Samsung Rsh5utpn Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1705 Samsung manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
operar _17 02 OPERAR CONTROLAR A TEMPERATURA CONTROLAR A TEMPERATURA DO CONGELADOR A temperatura do congelador pode ser ajustada entre -14°C e -25ºC para se adequar às suas necessidades específi cas. Pressione o botão Freezer repetidamente até a temperatura pretendida ser apresentada no visor. Tenha em atenção que alimentos como gelados podem derreter a -16ºC. O visor da temperatura irá mover-se sequencialmente de -14°C e -25ºC. Quando o visor atingir os -14ºC, irá começar novamente de -25ºC. Cindo minutos depois de ajustar a nova temperatura, o visor irá apresentar novamente a temperatura efectiva de congelamento actual. No entanto, este número irá alterar-se à medida que o congelador se ajusta à nova temperatura. Os compartimentos superior e inferior no congelador deste modelo são as secções de duas estrelas, pelo que a temperatura nas secções de duas estrelas é ligeiramente mais elevada do que em outros compartimentos do congelador. CONTROLAR A TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO A temperatura do frigorífi co pode ser ajustada entre 7°C e 1ºC para se adequar às suas necessidades específi cas. Pressione o botão Fridge (frigorífi co) repetidamente até a temperatura pretendida ser apresentada no visor. O processo de controlo de temperatura para o frigorífi co funciona da mesma forma que o processo do congelador. Pressione o botão Fridge (frigorífi co) para defi nir a temperatura pretendida. Passados alguns segundos, o frigorífi co irá começar a ajustar-se à nova temperatura ajustada. Isto irá refl ectir-se no visor digital. A temperatura do congelador ou do frigorífi co pode aumentar se abrir frequentemente as portas ou se colocar uma grande quantidade de alimentos mornos ou quentes em qualquer dos lados. Isto pode fazer piscar o visor digital. Assim que congelador e o frigorífi co regressarem às respectivas temperaturas normais ajustadas, estas deixarão de piscar. Se continuarem a piscar, necessita de “reiniciar” o frigorífi co. Experimente desligar o aparelho da tomada, aguardar cerca de 10 minutos e ligá-lo novamente. USAR O DISPENSADOR DE GELO E DE ÁGUA FRESCA Pressione o botão Ice Type (tipo de gelo) para seleccionar o tipo de gelo pretendido. O gelo é feito em cubos. Sempre que seleccionar a opção “Crushed” (picado), o fabricador de gelo tritura os cubos de gelo de forma que o gelo fi que picado. Dispensar gelo Coloque o seu copo por baixo da saída de gelo e empurre suavemente a alavanca do dispensador de gelo com o seu copo. Certifi que-se de que o copo está alinhado com o dispensador para evitar que o gelo saia para fora. Usar o dispensador de águaColoque um copo por baixo da saída de água e empurre suavemente a alavanca do dispensador de água com o seu copo. Certifi que-se de que o copo está alinhado com o dispensador para evitar que a água salpique para fora. No Ice (sem gelo)Seleccione esta opção se pretender desactivar o fabricador de gelo.
18_ operar • Não coloque os dedos, mãos ou quaisquer outros objectos impróprios na saída ou no balde do fabricador de gelo. - Isto poderá provocar ferimentos pessoais ou danos materiais. • Nunca coloque os dedos ou quaisquer outros objectos na abertura do dispensador. - Esta acção poderá provocar ferimentos. • Utilize apenas o fabricador de gelo fornecido com o frigorífi co. • O fornecimento de água deste frigorífi co só deve ser instalado/ligado por uma pessoa devidamente qualifi cada e ligado apenas a um fornecimento de água potável. • Para utilizar correctamente a máquina de gelo, é necessária uma pressão de água de 138~862 Kpa. • Se tiver uma viagem de férias ou de negócios longa e não for utilizar os dispensadores de água ou de gelo, feche a válvula da água. - Caso contrário, poderá ocorrer uma fuga de água. • Limpe a humidade em excesso do interior e deixe as portas abertas. - Caso contrário, poderão surgir odores e bolor no interior. Para obter mais espaço, você pode remover a gaveta da parte superior do congelador, desde que não afete as características térmicas e mecânicas. Um volume de armazenagem declarado do compartimento de armazenamento de alimentos congelados é calculado com esta gaveta removida. USAR A GAVETA COOLSELECT ZONE™ (OPCIONAL) Quick Cool (refrescar rápido)• Pode usar a função Quick Cool (refrescar rápido) com a CoolSelect ZoneTM. • A opção “Quick Cool” (refrescar rápido) permite refrescar 1 a 3 bebidas em lata no espaço de 60min. • Para cancelar esta função, pressione o botão “Quick Cool” (refrescar rápido) novamente. A CoolSelect Zone TM regressa à temperatura anterior. • Quando a função “Quick Cool” (refrescar rápido) termina, o frigorífi co regressa à defi nição de temperatura “Cool” (refrescar). Thaw (descongelar)• A perda de humidade e a deterioração das carnes reduzem a frescura dos alimentos. • Depois de seleccionada a opção “Thaw” (descongelar), é fornecido ar quente e frio alternadamente à gaveta CoolSelect Zone TM . • Consoante o peso da carne, o tempo de descongelamento pode ser seleccionado sequencialmente para 4, 6, 10 e 12 horas. • Quando a opção “Thaw” (descongelar) terminar, o visor de CoolSelect Zone TM regressa à condição de “chill” (refrescar). • Quando a opção “Thaw” (descongelar) terminar, não existirá qualquer suco nas carnes e estas encontramse numa condição semi-congelada em que é muito fácil cortá-las para poderem ser cozinhadas. • Para cancelar esta opção, pressione qualquer botão com excepção do botão “Thaw” (descongelar). • O tempo de descongelamento aproximado para carne e peixe é exibido a seguir (com base numa espessura de cerca de 2,5 cm). TEMPO DE ESCONGELAMENTOPESO 4 horas 363g 6 horas 590g 10 horas 771g 12 horas 1000g Dependendo do tamanho e da espessura da carne e peixe, o tempo de descongelamento pode variar. Os pesos indicados anteriormente representam o peso total de comida na gaveta CoolSelect Zone TM . Por exemplo: o tempo de descongelamento total de 400g de carne de vaca congelada e de 600g de frango congelado será de cerca de 10 horas. Com a opção “Thaw” (descongelar), alimentos que não necessitem de descongelar na gaveta CoolSelect Zone TM devem ser removidos. AVISO CUIDADO AVISO
operar _19 02 OPERAR Zero Zone (zona zero) (0ºC)• Quando é escolhida a opção “Zero Zone” (zona zero), a temperatura da gaveta CoolSelect ZoneTM é mantida a 0 ºC independentemente da temperatura defi nida para o frigorífi co. • A temperatura “Zero Zone” (zona zero) ajuda a manter as carnes e o peixe frescos durante mais tempo. Cool• Quando é escolhida a opção “Cool” (refrescar), a temperatura será a mesma que a temperatura defi nida para o frigorífi co. O painel digital exibe a mesma temperatura que a indicada no painel de visualização. • A gaveta CoolSelect Zone TM permite um espaço adicional no frigorífi co. Consoante as bebidas, o tempo para refrescar pode variar. Para a opção “Quick Cool” (refrescar rápido), os alimentos armazenados na gaveta CoolSelect Zone TM devem ser removidos. REMOVER OS ACESSÓRIOS DO CONGELADOR A limpeza e a arrumação do interior do frigorífi co é realizada muito rapidamente. 1. Remova a prateleira de vidro puxando-a para fora até onde for possível. A seguir levante-a suavemente e retire-a. 2. Retire o compartimento da porta segurando a porta com ambas as mãos e levantando-o suavemente. 3. Retire a gaveta de plástico puxando-a para fora e levantando-a ligeiramente. 4. Retire o balde do fabricador de gelo levantando-o e puxando-o para fora. Não aplique uma força excessiva quando remover a tampa. Esta pode partir-se e provocar ferimentos. AVISO
20_ operar REMOVER OS ACESSÓRIOS DO FRIGORÍFICO 1. Remova a prateleira de vidro à prova de derrames puxando-a para fora até onde for possível. A seguir levantea e retire-a suavemente. 2. Remova a prateleira de vegetais e fruta pressionando os entalhes que se encontram no interior dos lados esquerdo e direito da tampa da caixa de vegetais/ caixa seca e retire-a, puxando-a para a frente. Segurando a gaveta com uma mão, levante-a um pouco enquanto a puxa para a frente e retire-a do frigorífi co. 3. Retire o compartimento de garrafas de porta segurando o compartimento com ambas as mãos e levantando-o suavemente. 4. A PRATELEIRA Z está fi xa à parede do armário do aparelho. Retire-a, fazendo-a deslizar para cima e levantando-a para fora das projecções. Ao montar a prateleira Z, cuidado para não trocar a parte de cima com a parte de baixo, e a esquerda com a direita. Antes de retirar quaisquer outros acessórios, certifi que-se de que retirou todos os alimentos. Sempre que possível, retire todos os alimentos para reduzir o risco de acidentes. Para obter a melhor efi ciência energética deste produto, deixe todas as prateleiras, gavetas e cestos na sua posição original, conforme está apresentado na página (18). LIMPAR O FRIGORÍFICO Não utilize benzeno, diluente nem Clorox, cloreto para limpeza. Podem danifi car a superfície do aparelho e provocar um incêndio. Não pulverize o frigorífi co com água enquanto este estiver ligado à corrente eléctrica, uma vez que pode causar choques eléctricos. Não limpe o frigorífi co com benzina, diluente ou detergente para automóveis pois pode causar o risco de incêndio. SUBSTITUIR A LUZ INTERIOR Para a lâmpada do LED, contacte o técnico de assistência técnica para a substituir. CUIDADO AVISO CUIDADO
operar _21 02 OPERAR MUDAR O FILTRO DE ÁGUA Para reduzir o risco de danos por água NÃO USAR marcas genéricas de fi ltros de água no seu frigorífi co SAMSUNG. USE APENAS FILTROS DE ÁGUA DA MARCA SAMSUNG. A SAMSUNG não se responsabiliza por qualquer dano, incluindo, mas não limitado a danos materiais provocados por fugas de água resultantes do uso de fi ltros de água de marcas genéricas. Os Frigorífi cos SAMSUNG são desenhados para funcionarem APENAS com Filtros de Água SAMSUNG. A luz do indicador do fi ltro indica quando é altura de mudar o cartucho do fi ltro de água. Quando a luz indicadora do fi ltro muda para vermelho, é necessário mudar o fi ltro. Para lhe dar algum tempo para adquirir um novo fi ltro, a luz irá acender-se um pouco antes da capacidade do fi ltro actual se esgotar. A mudança atempada do fi ltro permite-lhe desfrutar de água mais limpa e fresca do seu frigorífi co. 1. Retire o fi ltro de água da caixa e coloque um autocolante indicador do mês no fi ltro conforme exibido. 2. Coloque o autocolante no fi ltro com data do sexto mês a contar da data de instalação. Por exemplo, se substituir o fi ltro de água em Março, coloque o autocolante “SEP” (Setembro) no fi ltro para se lembrar que necessita de substituí-lo em Setembro. A duração normal de um fi ltro é de cerca de 6 meses. 3. Em seguida, remova a tampa fi xa, girando-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio. 4. Retire a tampa de protecção do novo fi ltro e retire o fi ltro antigo. 5. Posicione e introduza o novo fi ltro na respectiva estrutura. Rode lentamente o fi ltro de água 90º no sentido dos ponteiros do relógio para alinhar a marca de indicação na tampa, prendendo o fi ltro na sua posição. Certifi que-se de que o indicador está alinhado com a posição de “bloqueio”. Não aperte demasiado. 6. Quando tiver concluído este processo, pressione o botão Ice Type (gelo ligado/ desligado) sem soltar durante 3 segundos para reiniciar o programa do fi ltro. 7. Por fi m, dispense 1L de água através do dispensador de água e deite fora. Certifi que-se de que a água corre límpida novamente antes de beber. Um cartucho de água instalado recentemente pode fazer com que jorre água do dispensador por breves momentos. Isto deve-se à entrada de ar na linha. Não deverá causar qualquer problema no funcionamento do aparelho. Encomendar fi ltros de substituiçãoPara encomendar mais cartuchos de fi ltros de água perto de si. Contacte o seu agente Samsung autorizado. USAR AS PORTAS As portas do frigorífi co estão equipadas com uma função de abertura e de encerramento de porta que assegura que as portas fecham completamente e que estão bem vedadas. Após ser aberta para além de um determinado ponto, a porta irá “prender” e permanecer aberta. Quando a porta estiver entreaberta antes da posição de “prisão” que lhe permite permanecer aberta, esta irá fechar-se automaticamente. 1 2 34 5 Alinhe a marca de indicação com a posição de bloqueio Cubra o fi ltro Autocolante (indicador do mês) AVISO
22_ resolução de problemas resolução de problemas PROBLEMA SOLUÇÃO O frigorífi co não funciona de todo ou não refrigera o sufi ciente.• Verifi que se a fi cha de alimentação eléctrica está ligada correctamente. • O controlo de temperatura no painel digital está defi nido para a temperatura correcta? Experimente colocar o frigorífi co numa temperatura mais baixa. • O frigorífi co está exposto à luz directa do sol ou situado demasiado perto de uma fonte de calor? • A parte posterior do frigorífi co está demasiado perto da parede e como tal não permite a circulação do ar? A comida no frigorífi co está congelada.• O controlo de temperatura no painel digital está defi nido para a temperatura correcta? Experimente colocar o frigorífi co numa temperatura mais quente. • A temperatura na divisão é demasiado baixa? • Colocou alimentos com alto teor de água perto da parte mais fria do frigorífi co? Experimente mover esses elementos para a parte central do frigorífi co em vez de os manter na gaveta CoolSelect Zone™. Ouve ruídos ou sons estranhos.• Verifi que se o frigorífi co está nivelado e estável. • A parte posterior do frigorífi co está demasiado perto da parede e como tal não permite a circulação do ar? • Deixou cair alguma coisa para baixo ou para trás do frigorífi co? • Ouve um “tique-taque” dentro do aparelho. Trata-se de um ruído normal e ocorre porque vários acessórios se contraem ou expandem em relação à temperatura do interior do frigorífi co. Os cantos frontais e laterais do aparelho estão quentes e ocorre condensação.• É normal que exista um pouco de calor uma vez que os anti- condensadores estão instalados nos cantos frontais do frigorífi co para evitar a condensação. • A porta do frigorífi co está entreaberta? Poderá ocorrer condensação quando deixar a porta aberta durante um longo período de tempo. O gelo não é libertado.• Aguardou 12 horas após a instalação da linha de fornecimento de água antes de fabricar gelo? • A linha de água está ligada e a válvula de interrupção aberta? • Parou manualmente a função de fabrico de gelo? Certifi que-se de Ice Type (tipo de gelo) está defi nido como Cubed (em cubo) ou Crushed (picado). • Existe algum gelo bloqueado dentro da unidade de armazenamento de gelo? • A temperatura do congelador é demasiado quente? Experimente defi nir uma temperatura mais baixa no congelador. Ouve-se o som de água no frigorífi co.• Isto é normal. O som da água provém do líquido de refrigeração que circula pelo frigorífi co. Existe um mau cheiro no interior do frigorífi co.• Está algum alimento estragado? • Certifi que-se de que os alimentos com um odor forte (por exemplo, peixe) estão embrulhados e estanques. • Limpe periodicamente o seu congelador e deite fora os alimentos estragados ou suspeitos. Formas congeladas nas paredes do congelador.• A abertura de ventilação está bloqueada? Retire quaisquer objectos que estejam a causar obstrução de modo a que o ar possa circular livremente. • Deixe espaço sufi ciente entre os alimentos armazenados para uma circulação de ar efi ciente. • A porta do congelador está bem fechada? O dispensador de água não funciona.• A linha de água está ligada e a válvula de interrupção aberta? • Os tubos da linha de fornecimento de água estão entalados ou dobrados? Certifi que-se de que não existe qualquer objecto a causar a obstrução dos tubos. • O depósito de água está congelado devido à temperatura do congelador ser demasiado baixa? Experimente seleccionar uma defi nição mais quente no painel do visor principal.
Limites da temperatura ambiente Este frigorífi co foi concebido para funcionar em temperaturas ambiente especifi cadas pela classe indicada na sua placa de classifi cação. Classe SímboloIntervalo de temperatura ambiente (°C) Temperatura alargada SN +10 a +32 Temperado N +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38 Tropical T +16 a +43 As temperaturas internas podem ser afectadas por factores como, por exemplo, a localização do frigorífi co, a temperatura ambiente e a frequência de vezes com que abre a porta. Ajuste a temperatura conforme seja necessário para realizar a compensação devido a estes factores. Contacte a Samsung Internacional Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a Clientes Samsung. SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA, Lagoas Park, Edifício 5B, Piso 0, 2740-298 Porto Salvo, Portugal 808 20-SAMSUNG(808 20 7267) www.samsung.com Portugal Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no fi nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ofi ciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em ter- mos ambientais. Os utilizadores profi ssionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não de- verão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Frigorifero Manuale dell’utente immagina le possibilità Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung. Per ricevere un’assistenza più completa, è necessario registrare il prodotto all’indirizzo www.samsung.com/register Italiano Elettrodomestico indipendente Questo manuale è realizzato interamente con carta riciclata.
2_ informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA • Prima di attivare l’elettrodomestico, leggere per intero il presente manuale e conservarlo in un logo sicuro vicino allo stesso per qualsiasi riferimento futuro. • Utilizzare questo elettrodomestico solo per gli scopi cui è destinato, come descritto nel presente manuale di istruzioni. L’uso di questo elettrodomestico da parte di persone (ivi inclusi bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali oppure che manchino di esperienza e conoscenza a tale proposito non è ammesso, a meno che queste non siano soggette alla supervisione o alla formazione in merito all’uso dell’elettrodomestico da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. • Le Avvertenze e le Istruzioni per la Sicurezza Importanti contenute nel presente manuale non comprendono tutte le possibili condizioni e situazioni che si possono verifi care. L’utilizzatore deve utilizzare il buon senso, fare attenzione e prestare cura durante l’installazione, la manutenzione ed il funzionamento dell’elettrodomestico. • Siccome le seguenti istruzioni coprono diversi modelli, le caratteristiche del vostro frigorifero potrebbero differire leggermente da quelle descritte in questo manuale e non tutti i segnali di avvertenza potrebbero essere applicabili. Per qualsiasi domanda o dubbio non esitate a contattare il nostro centro assistenza più vicino o a visitare il nostro sito internet www.samsung.com per assistenza ed informazioni. Simboli e precauzioni per la sicurezza importanti: AVVERTENZA Pericoli o procedure non sicure che potrebbero causare gravi lesioni personali o la morte. ATTENZIONE Pericoli o procedure non sicure che potrebbero causare lesioni personali minori o danni a cose. NON tentare. NON smontare. NON toccare. Seguire le istruzioni attentamente. Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a terra per evitare scosse elettriche. Contattare il centro assistenza per ottenere supporto. Nota. Questi segnali di avvertenza consentono di evitare lesioni alla persona. È necessario osservarli attentamente. Dopo aver letto la presente sezione, conservarla con cura per riferimento futuro. Nota CEE' stato verifi cato che questo prodotto è conforme alla Direttiva per bassa tensione (2006/95/EC), alla Direttiva di compatibilità elettromagnetica (2004/108/ EC) e alla Direttiva di progettazione ecologica (2009/125/EC) Implementate dal regolamento (EC) No 643/2009 della Unione Europea SEGNALI DI AVVERTENZA IMPORTANTI PER IL TRASPORTO ED IL LUOGO DI INSTALLAZIONE • Durante il trasporto e l’installazione dell’elettrodomestico, fare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito di refrigerazione. - Qualora il refrigerante dovesse fuoriuscire dai tubi, potrebbe incendiarsi o causare lesioni agli occhi. Se si nota una perdita, evitare fi amme libere o potenziali fonti di incendio ed aerare per qualche minuto la stanza in cui si trova l’elettrodomestico. • Per evitare la formazione di una miscela infi ammabile di gas e aria, qualora si dovesse verifi care una perdita nel circuito di refrigerazione, le dimensioni della stanza in cui l’elettrodomestico può essere posizionato dipendono dalla quantità di refrigerante utilizzato. • Non accendere mai l’elettrodomestico qualora dovesse presentare tracce di danneggiamento. In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore. La stanza dove il frigorifero verrà posizionato deve avere dimensioni pari a 1 m3 per ogni 8 g di refrigerante R600a utilizzato all’interno dell’elettrodomestico. La quantità di refrigerante presente nell’elettrodomestico specifi co è indicata sulla targhetta di identifi cazione che si trova al suo interno. informazioni per la sicurezza AVVERTENZA