Samsung Ht Ds420 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Samsung Ht Ds420 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1705 Samsung manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
59 60 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. 12 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. •Si se pulsa el botón de Cursor , mayor será el efecto y si se pulsa el botón de Cursor , menor será el efecto. 34 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER.Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. Pulse la tecla RETURNpara regresar al nivel anterior.Pulse la tecla MENUpara salir de la pantalla de configuración. Función de campo de sonido (DSP)/EQDSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia. EQ: Usted puede seleccionar entre ROCK, POP, o CLÁSICO dependiendo del género musical. •Aparece la mención DSP en la pantalla.•Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: POP, JAZZ, ROCK:Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK. STUDIO: Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio. CLUB: Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante. HALL: Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos. MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine. CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande. PASS:Seleccione esta opción para un sonido normal. Pulse la tecla DSP/EQ.Nota CONFIGURACIÓN •Esta característica funciona con CD, CD MP3 y DVD-Audio de 2 canales y discos Dolby Digital.•Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no estará disponible la función DSP/EQ. 41P~76P(DS400)-E-XAX. 7/9/04 2:51 PM Page 60
![](/img/blank.gif)
61 62 Modo Dolby Pro Logic IIUsted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II. Efecto Dolby Pro Logic IIEsto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC. Presione la tecla PL II MODE. PRO LOGIC II•MUSIC: Para escuchar música, usted puede sentir efectos de sonido como si usted estuviera escuchando la interpretación real.•CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.•PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.•MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido. STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer. •Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: 12•Usted puede seleccionar entre 0 y 7. •Usted puede seleccionar entre 0 y 6. 34•PANORAMA: Este modo amplía la imagen frontal estéreo incluyendo los altavoces surround de tal forma que logra un vibrante efecto envolvente que pareciera provenir de las paredes laterales.•CENTER WIDTH: El sonido sale por el altavoz central solamente. Los altavoces frontales izquierdo y derecho producen un sonido fantasma. •DIMENSION: Ajusta gradualmente el campo sonoro (DSP) desde los altavoces frontales o traseros. •Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) no funcionará. •Usted puede seleccionar 0 ó 1. Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo ‘MUSIC’. Pulse la tecla PL II EFFECT y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo. DSPCMX LINEAR PCMMPEG-2 AAC MPEG LCRSWLSRS TITLE PBC CHAPPRGM RDS RT TATUNED kHzMHz ST DSPCMX LINEAR PCMMPEG-2 AAC MPEG LCRSWLSRS TITLE PBC CHAPPRGM RDS RT TATUNED kHzMHz ST DSPCMX LINEAR PCMMPEG-2 AAC MPEG LCRSWLSRS TITLE PBC CHAPPRGM RDS RT TATUNED kHz MHz ST DSPCMX LINEAR PCMMPEG-2 AAC MPEG LCRSWLSRS TITLE PBC CHAPPRGM RDS RT TATUNED kHz MHz ST Pulse la tecla PL II EFFECT y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo. Pulse la tecla PL II EFFECT y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo. Nota •Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte su dispositivo externo a los conectores AUDIO INPUT (L y R) en el reproductor. Si se conecta a una de las entradas solamente (L o R), no podrá escuchar el sonido surround de 5.1 canales. Nota CONFIGURACIÓN 41P~76P(DS400)-E-XAX. 7/9/04 2:51 PM Page 62
![](/img/blank.gif)
63 64 Escuchar la radio (opción) Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. Emisoras programadas (opción) 2 1• La selección alterna entre FM ➝ AM cada vez que se presiona la tecla TUNER(BAND). Sintonice la emisora deseada. Pulse la tecla TUNER/BAND. Sintonización automática 2Sintonización manual2 1 Seleccione una estación emisora. Pulse la tecla STOP( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla Functionpara seleccionar la banda deseada (FM, AM). Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP () para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual •Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre STEREO y MONO.•En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias.Pulse la tecla MO/STpara escuchar en Mono/Estéreo. (Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.) Para sintonizar una emisora programada, pulse en el control remoto para seleccionar un canal. •Refiérase al paso 2 de la página 63 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora.2 1•Cada vez que se pulsa la tecla, la banda cambia entre FM ➝ AM. •“PRGM” titilará en la pantalla. 3 Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria Use las teclas para sintonizar 89.10. Pulse la tecla TUNER (BAND)(Selector de banda) y seleccione la banda FM. •Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla.•‘PRGM’ desaparece de la pantalla y la emisora se almacena en la memoria.5 4•Usted puede seleccionar entre 1 y 15. Pulse la tecla TUNER MEMORY. Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY. 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. Presione para seleccionar el número de programa. Cuando las teclas se pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada.Mantenga pulsadas las teclas para buscar automáticamente una emisora predeterminada.Pulse brevemente la tecla para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente. Sintonización automática 1 Unidad del control remotoUnidad principal OPERACIÓN DEL RADIO Se pueden almacenar hasta:15 emisoras de FM 15 emisoras de AM • FMModulación de frecuencia • AMOnda media TITLE CHAPPRGM RDS RT STTUNEDkHzMHz TITLE CHAPPRGM RDS RT STTUNEDkHzMHz TITLE RDS RT STTUNEDkHzMHz TITLE RDS RT STTUNEDkHzMHz TITLE CHAP RDS RT STTUNEDkHzMHz 41P~76P(DS400)-E-XAX. 7/9/04 2:51 PM Page 64
![](/img/blank.gif)
65 66 Funciones útiles • El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla.• Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó.Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. •Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre: Ligeramente Oscuro➞Oscuro➞Claro. • Aparecerá la mención SLEEP. Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP PRGM RDS RT STTUNEDkHzMHz TITLE CHAP PRGM RDS RT STTUNEDkHzMHz Pulse la tecla SLEEP.Función DormirUsted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente. Ajuste del brillo de la pantallaUsted puede ajustar el brillo de la pantalla en la unidad principal de tal forma que la luminosidad no interfiera con la visualización de su película. Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla.Pulse la tecla DIMMER. Uso de los auricularesUse auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos). •Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez MUTEo los botones VOLUME. Función Mute (Sin sonido)Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Pulse la tecla MUTE. Conecte los auriculares a la clavija de conexión PHONES para escuchar en privado.•Para prevenir daños a la audición, no eleve el nivel de volumen en exceso cuando está utilizando los auriculares.Atención MISCELÁNEA 41P~76P(DS400)-E-XAX. 7/9/04 2:51 PM Page 66
![](/img/blank.gif)
67 68 Control de su TV con el control remoto •El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.•Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada. Cuando controle su TV con el control remoto1 Pulse la tecla MODEen el control remoto para que titile el indicador de TV. 2 Pulse la tecla POWERpara prender el televisor. 3 Apunte el control remoto hacia la televisión. 4 Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código correspondiente a la marca de su TV.•Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.•Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cual es el código que sirve. Ejemplo: Para TV Samsung Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05.•Usted puede usar las teclas POWER, TV/VIDEO ,VOLUME, CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9). 5 Apunte el control remoto hacia la TV y pulse POWER. Si la TV se apaga y se prende, se habrá finalizado el ajuste. TV DVD RECEIVER Nota MISCELÁNEA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 SAMSUNG ANAM DAEWOO LG HITACHI JVC SHARP SONY TOSHIBA SANYO MITSUBISHI MATSUSHITA TELEFUNKEN RCA PANASONIC SABA PHILIPS GRUNDIG ZENITH MIVAL NOBLEX EMERSON MAGNAVOX LOEWE THOMSON NORDMENDE LOEWE OPTA BLAUPUNKT SIEMENS Lista de códigos por marca de TVNo. Marca Código 00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73 06~11, 59 12~18, 20, 21 05, 20, 21, 22, 53 23, 40, 41, 49 24, 55 27, 33, 34, 35, 54 27, 36 27, 37, 42, 43, 44, 46 27, 30, 31, 32 05, 27, 28 09, 26 41, 49, 51, 57 29, 61 07, 09, 26, 48, 49, 50 40, 41, 47, 48, 49 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 39, 42, 46, 70, 71, 72 38 52 56 19 25 05, 60 40, 41, 49, 62, 63 40, 41, 49 36, 47, 05 39 39 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 BRANDT FERGUSON PIONEER TELEAVA FINLUX FISHER AKAI YOKO PHONOLA RADIOLA SCHNEIDER NEWSAN CONTINENTAL EDISON SALORA SELECO NOKIA REX MIVAR IMPERIAL CGE BANG & OLUFSEN BRIONVEGA FORMENTI METZ WEGA RADIOMARELLI SINGER SINUDYNE No. Marca Código41 41 41, 48, 74 41 05, 42, 47 31 31 05 05, 45, 47 05, 45 05 58 49 48 48 48 48 46 46 46 47 47 47 47 47 47 47 47 41P~76P(DS400)-E-XAX. 7/9/04 2:51 PM Page 68
![](/img/blank.gif)
70 69 Antes de solicitar un servicio de reparaciónVéase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?• Apague el equipo y vuélvalo a prender.• Compruebe el número de región del DVD.Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.• Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.• Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.• ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie?• Limpie el disco. La bandeja de disco no se abre. No se inicia la reproducciónLa reproducción no comienza inmediatamente cuando pulsa la tecla Play/Pause. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros.• ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?• ¿Está muy dañado el disco? No se produce ningún sonido. El sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis. • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.)• Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces frontales solamente (L/R). Seleccione la opción PRO LOGIC II presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces.• Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.• Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño). La imagen no aparece, el sonido no se produce, o la bandeja de disco se abre 2 a 5 segundos más tarde. • ¿Se halla la marca Dolby Digital 5.1 CH en el disco que se está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se produce solamente si el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales.• ¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL 5.1-CH en la pantalla de información? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH no se produce. Problema Comprobación/Remedio • ¿Está encendido el televisor?• ¿Están correctamente conectados los cables de video?• ¿Está sucio o dañado el disco?• Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente. • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el ángulo correctos de operación?• ¿Están viejas las pilas?• ¿Seleccionó correctamente el modo (TV/DVD) en el control remoto (TV o DVD)? El control remoto no funciona. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. • ¿Está usando un disco que no contiene menús? Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.• Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario.• Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la unidad principal durante más de 5 segundos. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación.• La unidad principal no funciona. (Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.) • El reproductor DVD no está funcionando normalmente. • ¿Está correctamente instalada la antena?• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. No puede recibir la transmisión de radio. Problema Comprobación/Remedio • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. La proporción de la pantalla no se puede cambiar. MISCELÁNEA 41P~76P(DS400)-E-XAX. 7/9/04 2:51 PM Page 70
![](/img/blank.gif)
72 Especificaciones 71 No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. No lo guarde a la luz directa del sol.Guárdelos en un lugar fresco y ventilado Manténgalos dentro de una funda de protección limpia. Guárdelos verticalmente. Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua.• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. Manipuleo de discosAlmacenamiento de discosManipuleo y almacenamiento de discos Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discosLos pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. • No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.• No cargue discos con fisuras o rayaduras. Advertencia • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas.Nota MISCELÁNEA Consumo de energía Peso Dimensiones (A x A x P)Rango operativo de temperaturaRango operativo de humedad Sensibilidad utilizable Proporción S/N Distorsión Sensibilidad utilizable Proporción S/N Distorsión Vídeo CompuestoS-VídeoVídeo ComponentesAltavoces frontalesAltavoz central Altavoces posterioresAltavoz Subwoofer (de registros muy bajos)Rango de frecuencia S/N proporción Separación de canal Sensibilidad de entrada G E N E R A L SINTON IZADOR FM SINTON IZADOR AM SALIDA DE VÍDEO A M P90W 4Kg 360 x 65 x 394 mm +5°C~+35°C 10%~75% 10dB 55dB 0.8% 60dB 35dB 2% 1.0Vp-p (carga de 75Ω) Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω) Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75Ω) Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω) Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω) Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω) 60W x 2(4Ω) 60W(4Ω) 60W x 2(4Ω) 100W(4Ω) 20Hz~20kHz 70dB 60dB (AUX)400mV Impedancia Rango de frecuenciaNivel de presión de salida de sonidoEntrada calculada Máximo de entrada Dimensiones (A x A x P) Peso A L T A V O Z Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz Frontal/Central/Trasero4Ωx 5 150Hz~20kHz 85dB/W/M 60W 120W 85 x 131 x 93.2 mm 0.7 Kg Altavoz Subwoofer4Ω 30Hz~150Hz 86dB/W/M 100W 200W 180 x 409 x 380 mm 7.0 Kg AltavozAlimentación 127V c.a.+ -10% 60Hz 41P~76P(DS400)-E-XAX. 7/9/04 2:51 PM Page 72
![](/img/blank.gif)
74 Notas sobre la terminología 73 MISCELÁNEA Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas. ÁNGULO Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos númerosUn disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos. Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital. Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión. Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar. Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla. Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc. Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente. Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0). Puede disfrutar de los canales 5.1 (o 6) de sonido de alta fidelidad digital de diferentes fuentes de ingreso digital tales como discos láser, DVD, CD etc. DTS permite un sonido envolvente realista, claro que hasta ahora no estaba disponible de los sonidos convencionales. Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico. NÚMERO DE CAPÍTULO DVD PCMPBC(PLAYBACK CONTROL) (CONTROL DE REPRODUCCIÓN NÚMERO DE REGION SUBTÍTULOS NÚMERO DE TÍTULO NÚMERO DE PISTA VÍDEO CD Un sonido análogo de 4 canales reproducidos de una fuente de programa como cinta de vídeo o LD con la marca . Puede disfrutar de un sonido más realista, potente no disponible en fuentes de estéreo habituales. Impedancia Rango de frecuenciaNivel de presión de salida de sonidoEntrada calculada Máximo de entrada Dimensiones (A x A x P) Peso A L T A V O Z Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz Frontal/Central/Trasero4Ωx 5 150Hz~20kHz 85dB/W/M 60W 120WFronta 85 x 1150 x 99 mm Central/Trasero 85 x 131 x 93.2 mm Fronta 4.4 Kg Central/Trasero 0.7Kg Altavoz Subwoofer4Ω 30Hz~150Hz 86dB/W/M 100W 200W 180 x 409 x380 mm 7.0 Kg Altavoz Especificaciones HT-DS420 41P~76P(DS400)-E-XAX. 7/9/04 2:51 PM Page 74