Proxima Dp8000 Projector User Manual
Here you can view all the pages of manual Proxima Dp8000 Projector User Manual. The Proxima manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
22 5.8.4 Enhanced bass and treble for low sound levels. Verstärken von Bass und Höhen für niedrige Lautstärken. Graves et aigus élargis pour les niveaux sonores faibles . Bajos y agudos mejorados para niveles bajos del sonido. Bassi e acuti migliorati per livelli sonori ridotti. Baixo melhorado e treble para níveis de som baixo. Forsterket bass og diskant for lave lydnivåer. 5.8.5 Mutes the internal speakers. Dämpft die internen Lautsprecher. Éteint les haut-parleurs internes. Silencia los altavoces...
Page 22
23 USER’S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISATEUR LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL’UTENTE LOGOTIPO DO USUÁRIO BRUKERDEFINERT LOGOI User’s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected. Alternatively a blue, black or the default projector logo screen can be set. Das Benutzer-Logo ermöglicht es dem Anwender, seine eigene Logo-Anzeige zu definieren, die während dem Hochfahren oder wenn keine Quelle angeschlossen ist...
Page 23
24 LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER J Green Grün Vert Luz verde Verde Verde Grønt CONDITION LEUCHTANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILSTAND Slow orange blinking. Orange (langsam blinkend). Orange pâle clignotant. Luz naranja parpadeando. lentamente. Lampeggio arancione lento. Laranja piscando lentamente. Oransje, langsomt blinkende. Orange Orange Orange Luz naranja Arancione Laranja...
Page 24
25 LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER Fast red blinking. Rot (schnell blinkend). Rouge à clignotement rapide. Luz roja parpadeando rápidamente. Lampeggio rosso rapido. Vermelho piscando rapidamente. Rødt, raskt blinkende.The projector temperature is above the critical limit. Please allow the projector to cool down by turning off the projector. Die Temperatur des Projektors befindet sich im kritischen...
Page 25
26 POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS) FUENTES DE ENERGÍA CONTROLLO DELL ‘OPERATIVITA (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSPARING (DPMS)K CONDITION LEUCHTANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILSTAND Slow green blinking. Grün (langsam blinkend). Vert à clignotement lent. Luz verde parpadeando lentamente. Lampeggio verde lento. Verde piscando lentamente. Grønt, langsomt blinkende. Slow green blinking. Grün (langsam blinkend). Vert à clignotement...
Page 26
27 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKINGL 3.Verify that the black-button is not activated on the remote. Prüfen, dass Black (Verdunkeln) an der Fernbedienung nicht aktiviert ist. Vérifiez que le bouton noir nest pas activé sur la télécommande. Verifique que el botón negro no esté activado para control remoto. Verificare che il pulsante nero sul telecomando non sia attivato....
Page 27
28 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING 2.Select Menu on remote or on projector. Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen. Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le projecteur. Seleccione el Menú por control remoto o en el proyector. Selezionare Menù sul telecomando o sul proiettore. Selecione o Menu no controle remoto ou no projetor. Trykk på Menu på...
Page 28
29 TECHNICAL DATATECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATAM GENERAL CONDITIONS Storage temperature, sealevel Storage humidity, non-condensing Operating temperature ambient Operating humidityALLGEMEINE DATEN Lagertemperatur, Meeresspiegel Lagerfeuchtigkeit, nicht kondensierend Raumtemperatur für Betrieb BetriebsfeuchtigkeitENVIRONNEMENT Température de stockage au niveau de la mer Humidité de stockage, sanscon- densation Température...
Page 29
30 TECHNICAL DATATECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA Spesifications are subject to change without prior notice Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werdenLes spécifications peuvent être modifiées sans préavisLas especificaciones podrán ser modificadas sin aviso previoLe specifiche sono passibili di modifica senza preavviso As especificações são sujeitas a mudanças sem aviso prévioSpesifikasjonene kan...
Page 30
1 TMDS Data 2- 2 TMDS Data 2+ 3 TMDS Data 2/4 Shield 4 Not used 5 Not used 6 DDC Clock 7 DDC Data 8NC 9 TMDS Data 1- 10 TDMS Data 1+ 11 TMDS Data 1/3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 +5V Power 15 Ground (+5, Analog H/V Sync.) 16 Hot Plug Detect 17 TMDS Data 0- 18 TMDS Data 0+ 19 TMDS Data 0/5 Shield 20 Not used 21 Not used 22 TMDS Clock Shield 23 TMDS Clock+ 24 TMDS Clock-ss Audio in 31 TECHNICAL DATATECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS...