Proxima Dp8000 Projector User Manual
Here you can view all the pages of manual Proxima Dp8000 Projector User Manual. The Proxima manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
For Americas: InFocus Corporation 27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon,USA 97070-921 Phone: +1-800-294-6400/ 503-685-8888 Fax: 503-685-8887 http://www.infocus.com Tech Support Phone: +1-800-799-9911For Europe/Middle East/Africa: InFocus Asa Olympia 1 NL-1213 NS Hilversum The Netherlands Tel: +31 (0) 35 6 474 000 Fax: +31 (0) 35 6 423 999 http://www.infocus.com Tech Support Phone: +31 (0) 35 6474 010For Asia: InFocus Systems Asia Pte Ltd Novena Square 238A Thomson Road #18-01/04 Novena...
Page 2
A. SUPPLIED MATERIAL, LIEFERUMFANG, EQUIPEMENT FOURNI, MATERIAL SUMINISTRADO, MATERIALE FORNITO, 4 MATERIAL FORNECIDO, VEDLAGT MATERIELL B. OVERVIEW, ÜBERSICHT, PRESENTATION, VISTA GENERAL, PROSPETTO, VISTA GERAL, OVERSIKT5 C. SETTING UP PROCEDURE, ANSCHLUSS, INSTALLATION, PROCEDIMIENTO DE CONEXI ÓN, PROCEDIMENTO DI 6 IMPOSTAZIONE, INSTALAÇÃO, OPPSETT D. CEILING MOUNT, DECKENMONTAGE, MONTAGE AU PLAFOND, MONTAJE EN EL TECHO, MONTAGGIO A SOFFITTO, 8 MONTAGE...
Page 3
SUPPLIED MATERIALLIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL 4 A LCD Projector with lenscap LCD Projektor mit Schutzkappe Projecteur LCD avec protection lentille Proyector LCD con tapa del lente Proiettore LCD con coperchietto Projetor LCD com protetor de lente LCD-projektor med linsedeksel Audio/Video Cable Audio/Videokabel Câble audio/vid éo Conexión de audio/vídeo Cavo audio/video Cabo de Áudio/Vídeo Audio/Videokabel Computer...
Page 4
5 OVERVIEW BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO VISTA GERAL OVERSIKT B Focus Fokus Poignée Foco Messa a fuoco Foco FokusVentilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação Ventilasjon inn Keypad Bedienfeld Clavier Teclado Tastiera Teclado Tastatur Zoom Adjustable foot Höhenverstellbarer Fuß Pieds réglables Pata ajustable Piede regolabile Pé ajustável Justerbar fot Ventilation out Luftaustritt Sortie ventilation...
Page 5
6 C SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT 1. Koble projektoren til: -datakilden med Datamaskinkabelen (VGA) (1). -videokilden med Audio/Video-kabelen (2). -S-Videokilden med S-Videokabelen* (3). 2. For muskontroll kobler du: -USB-musekabelen (4) til USB. 3. Hvis du vil koble til lyd fra datamaskinens, kobles Audio-kabelen* (5) til Audio in. 4. Koble strømledningen* (6) til projektoren. 5. Slå på projektoren. Se...
Page 6
Audio S-Video Video LR Computer VGA 1Audio inPS2 S-Video Video Audio Audioin outUSBEthernet Computer DVI LAN DVD/ Video Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm 7 *) Country dependent Länder abhängigDépendant du pays Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione Dependendo do paísOmrådeavhengig SETTING UP...
Page 7
CEILING MOUNT DECKENMONTAGE MONTAGE AU PLAFOND MONTAJE EN EL TECHO MONTAGGIO A SOFFITTO MONTAGE DE TETO TAKMONTERING Ceiling mount (use M4 screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation. Deckenmontage (M4-Schrauben verwenden). Mindestabstand von der Decke/rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Belüftung gewährleistet ist. Montage au plafond (utilisez un tournevis M4). Distance minimum au plafond/mur arrière: 30/50 cm, pour garantir une ventilation ad...
Page 8
Press the power button to start the projector. Drücken Sie die Energie Taste, um den Projektor zu starten. Appuyez sur la touche de marche pour faire démarrer le projecteur. Encienda el botón de la potencia para poner en marcha el proyector. Premere il tasto di pontenza per accendere il proiettore. Aperte a tecla da potência para acionar o projetor. Trykk på POWER for å starte projektoren. 9 START - STOPSTART - STOP ALLUMER/ÉTEINDRE INICIO - PARADA AVVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR START - STOPE...
Page 9
10 IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDETF Zoom: adjusts picture size. Zoom: Einstellen der Bildgröße. Zoom: règle les dimensions de l‘image. Zoom: adjusta el tamaño de la imagen. Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine. Zoom: adjusta o tamanho da imagem. Zoom: justerer bildets størrelse. Focus: adjusts picture sharpness. Focus: Einstellen der Bildschärfe. Focus: règle la nettet é de l‘image....
Page 10
11 REMOTE CONTROL & KEYPADFERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATURG RED light indicates lamp replacement required. Ref. chap.O and chap. J Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Siehe Kap. O, und Kap. J La lumière ROUGE indique que la lampe doit être remplacée. Voir. chap. O et cap. J La luz ROJA indica que se debe de reemplazar la bombilla. Ref. cap. O y cap. J...