Proxima Dp8000 Projector User Manual
Here you can view all the pages of manual Proxima Dp8000 Projector User Manual. The Proxima manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
12 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR Turns the projector ON/OFF. Projektor ein-/ausschalten. Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur. Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector. Accensione del proiettore ON/OFF. Liga e Desliga o projetor. Slår projektoren PÅ/AV.Adjust volume. Lautstärke einstellen. Réglage du volumen. Ajustar el volumen. Regolazione del...
Page 12
13 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR Scroll menu. Menüpunkte ansteuern. Menu déroulant. Desplegar menú. Scorrimento del menú. Desloque-se no menu. Gå gjennom menyen. Press to zoom into picture (default setting). Drücken, um Bild zu vergößern (standardeinstellung). Cliquez dans l’image pour faire un zoom (Paramètres par d éfaut). Pulse para...
Page 13
14 2.0 5.0 1.0 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGERH Activate/deactivate by: Aktivieren/Deaktivieren mit: Activer et désactiver à l‘aide: Activar/desactivar pulsando: Attivare/disattivare premendo: Ativa/Desativa com: Aktiver/deaktiver med:Navigate by: Steuern mit: Pour naviguer: Navegar pulsando: Spostasi premendo: Navegar com: Naviger med:Choose function with: Funktion wählen mit: Choisissez la fonction...
Page 14
15 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER Modifies color temperature balance. Veränderung des Farbtemperaturwertes. Modifie léquilibre de la température couleur. Modifica el equilibrio de temperatura del color. Modifica dellequilibrio della temperatura di colore. Modifica o equilíbrio da temperatura da cor. Endrer balansen for fargetemperatur. Adjusts horizontal phase/fine tunes computer analog image....
Page 15
16 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.2.45.2.3 Select to activate / deactivate automatic source search. Entsprechend wählen, um automatische Quellensuche zu aktivieren. S électionnez “activer/désactiver” la recherche automatique de source.Seleccione para activar/desactivar la búsqueda automática del origen.Selezionare per attivare/disattivare la ricerca della sorgente automatica. Selecione para...
Page 16
17 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER Select language. Sprache auswählen. Sélectionne la langue. Seleccionar lenguaje. Selezione della lingua. Seleciona o idioma. Velg språk. 5.3.15.2.55.4 5.3 Select DPMS active/inactive. Ref. chap. K DPMS aktivieren/deaktivieren. Siehe Kap. K Sélection DPMS actif/inactif. Voir chap. K Selecciona activar/desactivar DPMS. Consultar cap. K Selezione del DPMS attivo/inattivo....
Page 17
18 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER Select to display service information. Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen. Sélectionner pour afficher linformation réparations. Sólo para personal técnico. Selezione per visualizzare le informazioni sullassistenza. Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada. Velges hvis du vil vise serviceinformasjon. 5.5.2 5.4.3 5.5 5.5.1 Select to reset all...
Page 18
19 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER Select to reset lamp timer after lamp replacement. Aktivieren, um Lampenstundenzähler nach dem Austausch auf Null zu setzen. Sélectionner pour remettre lhorloge de la lampe à zéro après changement de lampe. Seleccionar para restablecer el temporizador de la bombilla tras la sustitución de la misma. Selezione per ripristinare il temporizzatore della lampadina dopo la sua...
Page 19
20 Projects the user defined logo screen when no source is connected. Ref chap. I Es wird die vom Benutzer definierte Logo-Anzeige des Projektors gezeigt, wenn keine Quelle angeschlossen ist. Siehe Kap. I Projette l’ écran logo choisi par l’utilisateur lorsque aucune source n’est branchée. Voir chap. I Cuando no hay ninguna fuente conectada, se proyecta la pantalla con el logotipo definido por el usuario. Ref. cap . IProietta lo schermo con il logo definito dall’utente quando non ci sono sorgenti...
Page 20
21 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.7.4* Obtain an IP address, Subnet mask and Default gateway automatically. Sie erhalten automatisch eine IP - Adresse, Subnet Mask und vorgegebene Gateway. Obtient automatiquement une adresse IP, un masque Subnet et une passerelle par défaut. Obtención automática de una dirección IP, una máscara de subred y una pasarela predeterminada. Ottiene un Indirizzo IP, una...