Projectiondesign Projector Fl32 Wuxga User Manual
Here you can view all the pages of manual Projectiondesign Projector Fl32 Wuxga User Manual. The Projectiondesign manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
españolitaliano norsk 21 TECLADOTASTIERINO TASTATUR 21 El teclado está iluminado para el funcionamiento en entornos oscuros . Las funciones disponibles se iluminan en amarillo mientras que las funciones seleccionadas (activas) se iluminan en verde . La funciones no disponibles no están iluminadas . Además de las distintas funciones, hay 10 teclas numeradas del 0 al 9 . Estas teclas se utilizar para el código PIN y otras funciones numéricas, según corresponda . POWER Conmuta el proyector entre los...
Page 22
englishdeutsch francais 22 VGASelects the VGA input as active source . DVI/HDMIActivates the DVI-D input . BNCSelects BNC as source . YPbPrActivates the component video input . S-VIDEOSelects super video as active source . C-VIDEOActivates the composite video input . X-PORT 11 Activates the X-PORT 1 . This key is enabled by the X-PORT 1 device as and when attached . Functionality depends on the actual device connected (see separate user guide for this device) . X-PORT 21 Activates the X-PORT 2 . This...
Page 23
españolitaliano norsk 23 VGASelecciona la entrada VGA como fuente activa . DVI/HDMIActiva la entrada DVI-D . BNCSelecciona BNC como fuente . YPbPrActiva la entrada de vídeo componente . S-VIDEOSelecciona súper vídeo como fuente activa . C-VIDEOActiva la entrada de vídeo compuesto . X-PORT 11 Activa el X-PORT 1 . Esta tecla se habilita siempre que el dispositivo X-PORT 1 está conectado . La funcionalidad depende del dispositivo que esté conectado (véase la guía del usuario de este dispositivo) ....
Page 24
24 englishdeutsch francais españolINDICATORS LEUCHTANZEIGENINDICATEURSINDICADORES STATUS Indicates the overall system status by green, yellow and red colors . PERMANENT GREEN LIGHTThe projector is turned on and in normal operation . PERMANENT YELLOW LIGHTThe unit is in standby mode; no source(s) connected, or the source(s) connected are inactive or switched off, thereby activating the power- save function (DPMS) . You may enable or disable the power save function in the SET UP sub menu, DPMS on or off...
Page 25
25 italianonorskINDICATORI INDIKATORER STATUS (STATO)Indica lo stato generale del sistema con i colori verde, giallo e rosso . SPIA VERDE FISSAProiettore acceso e in funzionamento normale . SPIA GIALLA FISSAUnità in modalità standby; nessuna sorgente collegata, oppure le sorgenti collegate non sono attive o sono spente, attivando perciò la funzione di risparmio energetico (DPMS) . La funzione di risparmio energetico può essere attivata o disattivata nel sottomenu SET UP (Impostazione), DPMS on oppure...
Page 26
26 englishdeutsch francais españolREMOTE CONTROL FERNBEDIENUNGTELECOMMANDEMANDO A DISTANCIA POWER Switches the projector between on and standby modes . AUTOAdjusting the projector to display a correct image, including position, width, height and overall stability . INFODisplays source and projector status on screen . BACKLIGHTSwitches the backlight on and off . The backlight will switch off automatically after ten seconds . POWERSchaltet den Projektor zwischen an und den Standby-Betriebsarten um ....
Page 27
27 italianonorskTELECOMANDO FJERNKONTROLL POWER Passa il proiettore dalla modalità di accensione a quella di standby . AUTOConsente di regolare il proiettore per visualizzare l’immagine in modo corretto, incluso posizione, larghezza, altezza e stabilità generale . INFOVisualizza a schermo lo stato del proiettore e la sorgente . BACKLIGHTAccende e spegne la retroilluminazione . La retroilluminazione si spegne automaticamente dopo dieci secondi . POWERSkrur projektoren på og av (hvilemodus) ....
Page 28
28 englishdeutsch francais españolREMOTE CONTROL FERNBEDIENUNGTELECOMMANDEMANDO A DISTANCIA ZOOM Enables you to zoom in or out on the displayed image . FOCUSEnables you to increase or decrease picture focus . IRISOpens or closes iris . SHIFTEnables you to shift the lens left/right or up/down by pressing SHIFT and then using the arrow keys . X-PORT 1 & 2Selects custom interfaces used for application-specific signal processing (conform to the X-PORT specification) . Not available on all models ....
Page 29
29 italianonorskFJERNKONTROLL TELECOMANDO ZOOM Permette di ingrandire o ridurre l’immagine visualizzata . FUOCOPermette di aumentare o diminuire la messa a fuoco dell’immagine . IRIDEApre o chiude l’iride . SHIFTPremendo SHIFT è possibile regolare la lente a destra/sinistra e in alto/basso con i tasti freccia . X-PORT 1 E 2Seleziona l’interfaccia utilizzata per l’elaborazione del segnale dell’applicazione specifica (secondo la specifica X-PORT) . Non disponibile su tutti i modelli . VGASeleziona...
Page 30
30 englishdeutsch francais español GAMMAPress GM+ or GM- to select between gamma settings . STOREPress STORE, then one digit 0-9, to store user setting in memory . RECALLPress RECALL, then one digit 0-9, to recall user setting from memory . 0-9Used for various numeric functions such as PIN code and user memory . * (ASTERISK)Used for RC ID control . See the explanation on page 26/27 . CAUTION! - Use of controls or adjustment of performance on products other than those specified herein may result...