Home > Sangean > Radio > Pocket Radio Sangean PT 80 Operating Instruction

Pocket Radio Sangean PT 80 Operating Instruction

Here you can view all the pages of manual Pocket Radio Sangean PT 80 Operating Instruction. The Sangean manuals for Radio are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

30
Réglage du volume
1Réglez le volume à votre convenance à l’aide du bouton » VOLUME« (côté droit de l’appareil).
Réglage de la sonorité
1Réglez la sonorité à votre convenance à l’aide du bouton \
»
TONE
LOW HIGH « (côté droit de l’appareil).
Ecouter avec des écouteurs
1
Branchez la fiche (Ø 3,5 mm, stéréo) des écouteurs dans la\
 douille
»0 « (côté gauche de l’appareil).
– Le branchement d’un casque entraîne la désactivation automatiqu\
e des haut-parleurs de l’appareil.
Commuter entre réception...

Page 32

FRANÇAIS
31
Une écoute ciblée des programmes de radio sur ondes courtes exige une
bonne connaissance des fréquences et gammes d’ondes. De nombreuses\
stations d’ondes courtes vous enverront sans doute volontiers leurs plans
d’émission contenant les indications nécessaires. Vous pouvez également
obtenir les renseignements sur Internet.
Raccord de l’antenne externe pour ondes courtes
Pour améliorer la réception des ondes courtes, vous pouvez raccorder 
l’antenne externe fournie pour ondes courtes....

Page 33

32
Fonction réveil
Afficher l’horaire de réveil
1Appuyez sur » ALARM « ou »ALARM  «.
– Affichage : brièvement l’horaire de réveil programmé, » « ou » « clignote.
Réveil par sonnerie
1 Appuyez sur » ALARM« (sonnerie) lorsque l’appareil est éteint.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé en dernier » « clignote.
2 Entrez l’heure de réveil souhaitée avec les touches numériqu\
es » 1 ... 0«.
3 Pour confirmer le réglage, appuyez sur » FREQ./CLOCK«.
– Affichage : l’heure de réveil entrée, » « ne clignote...

Page 34

FRANÇAIS
33
Mode d’arrêt programmé
L’appareil possède une fonction d’arrêt programmé qui l’\
arrête à une heure
réglée.
Réglage de l’arrêt programmé
1Appuyer sur » ON/OFF SLEEP « et maintenez-le enfoncé pendant le
mode radio.
– Affichage : les durées programmées » 60«, » 30«, » 15«, » 120«, » 90« et
» 60 « à nouveau, » « clignote.
2 Pour régler la durée désirée pour la fonction d’arrêt \
programmé,
relâchez la touche » ON/OFF SLEEP«.
– Affichage : peu après, la fréquence » « reste constante....

Page 35

34
Réglage des différents modes de fonction
Avec la touche »MODE« et un code à deux chiffres (code), que vous entrez
avec les touches numériques » 0 ... 9«, vous pouvez modifier les différentes
fonctions :
Procédez de la manière suivante pour modifier les modes des foncti\
ons 
particulières :
1 Appuyez sur » MODE«.
– Affichage : » (     )« clignote.
2 Entrez le code souhaité, par ex. » 40«, avec » 0 ... 9«.
– Affichage : » ( 40 )« clignote.
3 Confirmez la saisie avec » FREQ./CLOCK«.
– Affichage :...

Page 36

FRANÇAIS
35
Verrouillage et déverrouillage du bouton de réglage
de précision (fine tuning)
Pour éviter de dérégler la fréquence par inadvertance, vous pouvez 
verrouiller le bouton de réglage »TUNING FINE«.
1 Pour verrouiller le bouton de réglage, mettez » TUNING LOCK« sur la
position »
•«.
2 Pour déverrouiller le bouton de réglage, mettez » TUNING LOCK« sur
la position inverse.
Effacer tous les réglages
Les réglages de l’appareil peuvent être rétablis à leur é\
tat de livraison. Tous
les réglages...

Page 37

36
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en
vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE,
73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil correspond à la directive de sécurité DIN EN 60065 (VDE
0860) et donc à la prescription de sécurité internationale IEC 60065.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Fonctionnement sur piles 4 x 1,5 V (type Mignon LR 6/AM 3/AA)
Fonctionnement sur secteur adaptateur secteur 6 V (200 mA), tension continue...

Page 38

ESPAÑOL
37
Seguridad
Para poder disfrutar de este equipo el mayor tiempo posible, tenga en
cuenta las indicaciones indicaciones que le damos a continuación.
Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas.
Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Evite que penetre humedad en el equipo (gotas y salpicaduras). No 
coloque sobre el equipo ningún recipiente con líquido (jarrones o\
 simila-
res). El recipiente podría volcarse y el líquido derramado pondrí\
a en 
peligro la seguridad...

Page 39

38
Elementos de mando
VISTA GENERAL__________________________________
Parte delantera
ON/OFF Enciende y apaga el equipo; ajusta el temporizador
SLEEP de desconexión.
DISPLAY Cambia entre la frecuencia y la hora en el modo radio.
ALARM Selecciona el tipo de despertador señal acústica.
ALARM Selecciona el tipo de despertador emisora de radio.
LOCK Bloquea y desbloquea las teclas.
TUNING Mando giratorio para sintonizar con precisión emisoras
FINE de radio. 
TUNING Bloquea y desbloquea el mando giratorio »...

Page 40

ESPAÑOL
39
1 ... 9Teclas numéricas para introducir datos; 
seleccionan paso a paso las emisoras de radio presinto-
nizadas.
C M. DEL Borra datos introducidos erróneamente y posiciones de
programación; desactiva la función despertador.
0  M. SCAN Teclas numéricas para introducir datos; seleccionan una a
una las emisoras de radio presintonizadas (Memory
Scan).
Activa los ajustes de frecuencia y horarios.
FREQ./CLOCK
LIGHT Enciende la iluminación de fondo de la pantalla.
TUNE/SSB Indicador luminoso. Emite...
Start reading Pocket Radio Sangean PT 80 Operating Instruction

Related Manuals for Pocket Radio Sangean PT 80 Operating Instruction

All Sangean manuals