Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9640 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9640 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 21 - - 36 - A Al lw wa ay ys s f fo ol ll lo ow w a al ll l s sa af fe et ty y p pr re ec ca au ut ti io on ns s w wh he en n c cl le ea an ni in ng g a an nd d s se er rv vi ic ci in ng g t th he e P PO OW WE ER R N NO OZ Z- - Z ZL LE E. . W WA AR RN NI IN NG G E El le ec ct tr ri ic ca al l S Sh ho oc ck k o or r P Pe er rs so on na al l I In nj ju ur ry y H Ha az za ar rd d. .D Di is sc co on nn ne ec ct t t th he e e el le ec ct tr ri ic ca al l s su up pp pl ly y b be ef fo or re e s se er r- - v vi ic ci in ng g o or r c cl le ea an ni in ng g t th he e u un ni it t. . F Fa ai il lu ur re e t to o d do o s so o c co ou ul ld d r re es su ul lt t i in n e el le ec ct tr ri ic ca al l s sh ho oc ck k o or r p pe er rs so on na al l i in nj ju ur ry y f fr ro om m c cl le ea an ne er r s su ud dd de en nl ly y s st ta ar rt ti in ng g. . ➢ ➢T To o r re em mo ov ve e l li ig gh ht t c co ov ve er r u us se e a a f fl la at t b bl la ad de e s sc cr re ew wd dr ri iv ve er r, , g ge en nt tl ly y p pr ry yi in ng g o on ne e s si id de e o of f t th he e l li ig gh ht t c co ov ve er r u up p. . ➢ ➢A Af ft te er r f fr re ee ei in ng g o on ne e s si id de e, , l li if ft t u up p t to o r re em mo ov ve e. . ➢ ➢ P Pu us sh h i in n a an nd d t tu ur rn n b bu ul lb b c co ou un nt te er r- -c cl lo oc ck kw wi is se e t to o r re em mo ov ve e. . ➢ ➢ R Re ep pl la ac ce e t th he e b bu ul lb b. . ➢ ➢O On nl ly y u us se e a a b bu ul lb b r ra at te ed d 1 13 30 0 V V A AC C- -1 15 5 W Wa at tt ts s. .T To o R Re ep pl la ac ce e: :➢ ➢F Fi it t t th he e r re ea ar r t ta ab bs s i in nt to o t th he e r re ea ar r o of f t th he e h ho ou us si in ng g a an nd d p pr re es ss s t th he e s si id de es s d do ow wn n u un nt ti il l i it t s sn na ap ps s i in n p pl la ac ce e. . Push in and turnEnfoncer et tourner Empuje hacia adentro y gire P PO OW WE ER RN NO OZ ZZ ZL LE E C CA AR RE E R Re ep pl la ac ci in ng g H He ea ad dl li ig gh ht t B Bu ul lb b Régulateur d’aspiration Tuyau pivotant ➢ ➢El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra.➢ ➢Abriendo el control reduce la aspiración para cortinas y alfombras ligeros.➢ ➢Cerrando el control aumenta la aspiración para tapicería y alfombras. ➢ ➢ Le régulateur d’aspiration permet de changer l’aspiration pour différents types de tapisseries ou de moquette. ➢ ➢ L’ouverture du régulateur diminue l’aspiration pour les tentures et les tapis légers. ➢ ➢ La fermeture du régulateur augmente l’aspi- ration pour les tapisseries et les moquettes. ➢ ➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même ce qui évite davoir à déplacer le chariot. Idéal lors du nettoyage de petites surfaces. ➢ ➢ Vérifier le tuyau avant de tirer le chariot. Control de aspiración Dispositivo giratorio de la manguera ➢ ➢ El dispositivo giratorio de la manguera per- mite que ésta gire sin necesidad de mover el receptá culo. ➢ ➢ Asegúrese de que la manguera no esté re- torcida antes de jalar el receptáculo.
- 35 - N NO OT TE E: : T To o r re ed du uc ce e t th he e r ri is sk k o of f e el le ec ct tr ri ic ca al l s sh ho oc ck k, , t th hi is s v va ac cu uu um m h ha as s a a p po ol la ar ri iz ze ed d p pl lu ug g, , o on ne e b bl la ad de e i is s w wi id de er r t th ha an n t th he e o ot th he er r. . T Th hi is s p pl lu ug g w wi il ll l f fi it t i in n a a p po ol la ar ri iz ze ed d o ou ut tl le et t o on nl ly y o on ne e w wa ay y. . I If f t th he e p pl lu ug g d do oe es s n no ot t f fi it t f fu ul ll ly y i in n t th he e o ou ut tl le et t, , r re ev ve er rs se e t th he e p pl lu ug g. . I If f i it t s st ti il ll l d do oe es s n no ot t f fi it t, , c co on nt ta ac ct t a a q qu ua al li if fi ie ed d e el le ec ct tr ri ic ci ia an n t to o i in ns st ta al ll l t th he e p pr ro op pe er r o ou ut tl le et t. . D DO O N NO OT T C CH HA AN NG GE E T TH HE E P PL LU UG G I IN N A AN NY Y W WA AY Y . . O On nl ly y u us se e o ou ut tl le et ts s n ne ea ar r t th he e f fl lo oo or r. . P Po ow we er r C Co or rd d T TO O O OP PE ER RA AT TE E C CL LE EA AN NE ER R ➢ ➢P Pu ul ll l c co or rd d o ou ut t o of f c ca an ni is st te er r t to o d de es si ir re ed d l le en ng gt th h. . ➢ ➢S Sn na ap p c co or rd d i in nt to o c co or rd d c cl li ip p t to o p pr re ev ve en nt t a ac cc ci id de en nt ta al l r re ew wi in nd di in ng g . ➢ ➢P Pl lu ug g c co or rd d i in nt to o 1 12 20 0- -v vo ol lt t o ou ut tl le et t l lo oc ca at te ed d n ne ea ar r t th he e f fl lo oo or r. . T TO O R RE EW WI IN ND D: : ➢ ➢R Re em mo ov ve e t th he e c co or rd d f fr ro om m t th he e c co or rd d c cl li ip p. . U Un np pl lu ug g t th he e c cl le ea an ne er r. . ➢ ➢H Ho ol ld d t th he e p pl lu ug g w wh hi il le e r re ew wi in nd di in ng g t to o p pr re ev ve en nt t d da am ma ag ge e o or r i in nj ju ur ry y f fr ro om m t th he e m mo ov vi in ng g c co or rd d. . ➢ ➢P Pu us sh h c co or rd d r re ew wi in nd d b bu ut tt to on n. . ➢ ➢T Th he e c co or rd d w wi il ll l n no ot t r re ew wi in nd d u un nt ti il l t th he e c co or rd d r re ew wi in nd d b bu ut tt to on n i is s p pu us sh he ed d. . ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de temps à autre et le nettoyer lorsqu’il est sale. ➢ ➢ Cheque el filtro de vez en cuando y cambiar cuando sucio ➢ ➢ Débrancher l’aspirateur. ➢ ➢ Enlever le sac. ➢ ➢ Re tirer le filtre comme montré. ➢ ➢ Laver le filtre à l’eau tiède savonneuse, rincer et laisser sécher à l’air. ➢ ➢ NE PAS laver le filtre au lave-vaisselle ni l’installer lorsqu’il est humide. ➢ ➢ Enclencher le filtre dans le chariot. ➢ ➢ Insérer le sac.Nettoyage du filtre de sécurité du moteur!Risque de choc électrique Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans filtre. S’assurer que le filtre est sec et installé correctement pour prévenir une panne du moteur et/ou des chocs électriques. A AV VE ER RT TI IS SS SE EM ME EN NT T ➢ ➢ Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared. ➢ ➢ Retire la bolsa. ➢ ➢ Tirar el filtro como está demostrado. ➢ ➢ Lavar el filtro en agua tibia con jabón, enjuage y deje secar. ➢ ➢ No limpie en una lavaplatos ni instale humedo. ➢ ➢ Cerrarse de golpe el filtro dentro del bote. ➢ ➢ Instale la bolsa. Cambio del filtro Peligro de choque eléctrico No opere la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor. Asegúrese de que el filtro esté seco e instalado adecuada- mente para impedir que el motor falle y/o que se produzca un choque eléctrico. A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A Limpieza del exterior y de los herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires ➢ ➢ Desenchufe de la toma en la pared. ➢ ➢ Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco. ➢ ➢ No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo después de limpiarla. ➢ ➢ No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa. ➢ ➢ Lave las herramientas en la tibia agua con jabón, enjuague y seque al aire. ➢ ➢ No use las herramientas si están mojados. ➢ ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ➢ ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢ ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer après le nettoyage. ➢ ➢ Ne pas mettre les accessoires au lave- vaisselle ou dans une lessiveuse. ➢ ➢ Les laver à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air. ➢ ➢ Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés. ! - 22 -
- 23 - - 34 - FonctionnementCordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ ➢ Ganchar cable en el clip para prevenir que se enrolle por accidente. ➢ ➢ Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. P Pa ar ra a e en nr ro ol ll la ar r ➢ ➢ Remueva el cordón de el clip. Desconecte la aspiradora. ➢ ➢ Sujete el enchufe mientras enrolla el cordón para impedir daño o lesión corporal por el movimiento del cordón. ➢ ➢ Empuje la barra para enrollar el cordón eléc- trico. ➢ ➢ El cordón no se enrollará hasta que oprima la barra para enrollarlo. ➢ ➢ Tirer le cordon jusqu’à la longueur voulue. ➢ ➢ Accrocher le cordon à l’attache pour qu’il ne s’enroule pas accidentellement. ➢ ➢ Brancher le cordon polarisé dans une prise de 120 V près du plancher. P Po ou ur r r ré ée en nr ro ou ul le er r: : ➢ ➢ Détacher le cordon de l’attache puis débran- cher l’aspirateur. ➢ ➢ Tenir la fiche durant le réenroulement afin d’éviter les dommages ou blessures causés par le cordon en mouvement. ➢ ➢ Appuyer sur le bouton de rappel du cordon pour réenrouler le cordon dalimentation. ➢ ➢ Le cordon ne se réenroulera que lorsque la pédale de rappel du cordon est appuyée. N NO OT TA A: : Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. ➢ ➢C Ch he ec ck k m mo ot to or r s sa af fe et ty y f fi il lt te er r o oc cc ca as si io on na al ll ly y a an nd d c cl le ea an n w wh he en n d di ir rt ty y. . ➢ ➢U Un np pl lu ug g c co or rd d f fr ro om m w wa al ll l o ou ut tl le et t. . ➢ ➢R Re em mo ov ve e b ba ag g. . ➢ ➢P Pu ul ll l o ou ut t s sa af fe et ty y f fi il lt te er r a as s s sh ho ow wn n. . ➢ ➢W Wa as sh h f fi il lt te er r i in n w wa ar rm m s so oa ap py y w wa at te er r, , r ri in ns se e, , t th he en n a ai ir r d dr ry y. . ➢ ➢D Do o n no ot t c cl le ea an n i in n d di is sh hw wa as sh he er r o or r i in ns st ta al ll l w wh hi il le e d da am mp p. . ➢ ➢S Sn na ap p f fi il lt te er r b ba ac ck k i in nt to o c ca an ni is st te er r. . ➢ ➢I In ns st ta al ll l b ba ag g. . M Mo ot to or r S Sa af fe et ty y F Fi il lt te er r C Cl le ea an ni in ng g !E El le ec ct tr ri ic ca al l S Sh ho oc ck k H Ha az za ar rd d D Do o n no ot t o op pe er ra at te e t th he e c cl le ea an ne er r w wi it th ho ou ut t t th he e m mo ot to or r s sa af fe et ty y f fi il lt te er r. . B Be e s su ur re e t th he e f fi il lt te er r i is s d dr ry y a an nd d p pr ro op pe er rl ly y i in ns st ta al ll le ed d t to o p pr re ev ve en nt t m mo ot to or r f fa ai il lu ur re e a an nd d/ /o or r e el le ec ct tr ri ic ca al l s sh ho oc ck k. . W WA AR RN NI IN NG G C Cl le ea an ni in ng g E Ex xt te er ri io or r a an nd d T To oo ol ls s R RE EM MA AR RQ QU UE E: : Cet aspirateur est nanti d’une fiche polarisée, une broche est plus large que l’autre, pour réduire les risques de choc électrique. La fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche s’insère mal, l’inverser. Si elle ne s’insère toujours pas, faire appel à un électricien qualifié pour l’installation d’une prise appropriée. Ne pas changer la fiche de quelque façon que ce soit. Ne brancher que dans une prise près du plancher. ➢ ➢U Un np pl lu ug g c co or rd d f fr ro om m w wa al ll l o ou ut tl le et t. . ➢ ➢C Cl le ea an n e ex xt te er ri io or r u us si in ng g a a c cl le ea an n, , s so of ft t c cl lo ot th h t th ha at t h ha as s b be ee en n d di ip pp pe ed d i in n a a s so ol lu ut ti io on n o of f m mi il ld d l li iq qu ui id d d de et te er rg ge en nt t a an nd d w wa at te er r a an nd d w wr ru un ng g d dr ry y. . ➢ ➢D DO O N NO OT T d dr ri ip p w wa at te er r o on n c cl le ea an ne er r, , w wi ip pe e d dr ry y a af ft te er r c cl le ea an ni in ng g. . ➢ ➢D DO O N NO OT T c cl le ea an n t to oo ol ls s i in n d di is sh hw wa as sh he er r o or r c cl lo ot th he es s w wa as sh he er r. . ➢ ➢W Wa as sh h t to oo ol ls s i in n w wa ar rm m s so oa ap py y w wa at te er r, , r ri in ns se e a an nd d a ai ir r d dr ry y. . ➢ ➢D DO O N NO OT T u us se e t to oo ol ls s i if f t th he ey y a ar re e w we et t. .
- 24 - - 33 - F Fo or r b be es st t d de ee ep p d do ow wn n c cl le ea an ni in ng g, , u us se e t th he e “ “1 1” ” s se et tt ti in ng g. . H Ho ow we ev ve er r, , y yo ou u m ma ay y n ne ee ed d t to o r ra ai is se e t th he e h he ei ig gh ht t t to o m ma ak ke e s so om me e j jo ob bs s e ea as si ie er r, , ( (s su uc ch h a as s t th hr ro ow w r ru ug gs s a an nd d s so om me e d de ee ep p p pi il le e c ca ar rp pe et ts s) ) a an nd d t to o p pr re ev ve en nt t t th he e v va ac c- - u uu um m c cl le ea an ne er r f fr ro om m s sh hu ut tt ti in ng g o of ff f. . S Su ug gg ge es st te ed d s se et tt ti in ng gs s a ar re e: : “ “1 1” ” - - m mo os st t c ca ar rp pe et ts s a an nd d b ba ar re e f fl lo oo or rs s. . “ “2 2” ” - - l lo ow w t to o m me ed di iu um m p pi il le e. . “ “3 3” ” - - m me ed di iu um m t to o d de ee ep p p pi il le e. . “ “4 4” ” - - s sh ha ag g; ; d de ee ep p p pi il le e; ; s sc ca at tt te er r r ru ug gs s. . ➢ ➢L Lo ow we er r w wa an nd d f fr ro om m u up pr ri ig gh ht t p po os si it ti io on n b by y p pr re es ss si in ng g o on n t th he e h ha an nd dl le e r re el le ea as se e p pe ed da al l. . ➢ ➢S Se el le ec ct t a a p pi il le e h he ei ig gh ht t s se et tt ti in ng g b by y p pr re es ss si in ng g t th he e s sm ma al ll l p pe ed da al l o on n t th he e r re ea ar r. . T Th he e p pi il le e h he ei ig gh ht t s se et tt ti in ng g i is s s sh ho ow wn n i in n t th he e w wi in nd do ow w. . ➢ ➢R Re et tu ur rn n w wa an nd ds s t to o u up pr ri ig gh ht t p po os si it ti io on n f fo or r s st to or ra ag ge e. . H Ha an nd dl le e A Ad dj ju us st tm me en nt ts s S Su ug gg ge es st te ed d P Pi il le e H He ei ig gh ht t S Se et tt ti in ng gs s Handle Release PedalPédale de dégagement du manche Pedal de liberación del mango Pile Height SelectorPédale de réglage de la hauteur des brosses Pedal de selecciónde nivel de pelo de la alfombra Pile Height IndicatorIndicateur de la hauteur des brosses Indicator de nivel de pelo de la alfombra Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateurRemplacement du sac à poussière Cambio de bolsa ➢ ➢ Desconecte el cordón eléctrico de la cla- vija de la pared. ➢ ➢ Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y hacia arriba; luego levante la tapa del re- ceptáculo. ➢ ➢ Destrabe la pestaña de cartón del monta- je rojo de la bolsa empujando hacia afue- ra y tirando hacia arriba. ➢ ➢ Saque la bolsa del montaje rojo. ➢ ➢ El montaje rojo de la bolsa se inclinará hacia adelante después de que retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa se cierre antes de instalar una bolsa nueva. ➢ ➢ Levante el montaje rojo. Nota: Aplastar el empaque puede causar que no esté en posición y no todo el polvo se irá adentro de la bolsa (el polvo que no entre en la bolsa se irá al foldo del contenedor).➢ ➢ Instale la bolsa en las ranuras como se muestra en las ilustraciones .Empujando hacia abajo hasta que la pestaña de car- tón quede bloqueada en posición y los ori- ficios estén alineados. ➢ ➢ Baje la cubierta del receptáculo y cierre el pestillo. ➢ ➢ Conecte el cordón eléctrico en la clavija de la pared. ➢ ➢ N NU UN NC CA A R RE EU UT TI IL LI IC CE E U UN NA A B BO OL LS SA A P PA AR RA A P PO OL LV VO O. . Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C-5. Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio. ➢ ➢ Débrancher le cordon de la prise murale. ➢ ➢ Tirer le loquet de dégagement du couver- cle vers l’extérieur et le haut, puis soulever le couvercle du chariot. ➢ ➢ Enlever la languette de carton de la monture rouge du sac en appuyant vers l’extérieur et en soulevant. ➢ ➢ Tirer le sac hors de la monture rouge du sac. ➢ ➢ La monture rouge du sac sera rabattu vers l’avant une fois le sac enlevé. Ainsi, le couvercle ne pourra pas se refermer avant qu’on ait posé un nouveau sac. ➢ ➢ Soulever la monture rouge du sac. Remarque:Si le carton est froissé, il ne s’enclenchera pas et la poussière n’ira pas dans le sac (il y aura de la poussière dans le creux de l’aspirateur).➢ ➢ Installer le sac dans les fentes en poussant vers le bas jusquà ce que la languette en carton senclenche en position et que les trous soient alignés. ➢ ➢ Fermer en enclenchant le couvercle du chariot. ➢ ➢ Brancher l’aspirateur. ➢ ➢ NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE. N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Panasonic de type C-5. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. O On n- -O Of ff f S Sw wi it tc ch h ➢ ➢P Pr re es ss s “ “O On n/ /O Of ff f” ” s sw wi it tc ch h t to o s st ta ar rt t c ca an ni is st te er r a an nd d P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E. . On-Off SwitchInterrupteur de marche/arrêt Control On-Off ➢ ➢T Th he er re e a ar re e t tw wo o p po os si it ti io on ns s o on n t th he e h ha an nd dl le e, , B Ba ar re e F Fl lo oo or r/ /O Of ff f a an nd d C Ca ar rp pe et t. . B Ba ar re e F Fl lo oo or r/ /O Of ff f p po os si it ti io on n t tu ur rn ns s t th he e p po ow we er r b br ru us sh h o of ff f o on n t th he e P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E t to o b be e u us se ed d o on n u un nc ca ar rp pe et te ed d f fl lo oo or rs s. . T Th he e c ca an ni is st te er r m mo ot to or r o on nl ly y w wi il ll l r ru un n. . C Ca ar rp pe et t p po os si it ti io on n t tu ur rn ns s o on n t th he e P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E m mo ot to or r f fo or r n no or rm ma al l c ca ar rp pe et t c cl le ea an ni in ng g. .
- 25 - - 32 - ➢ ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango. ➢ ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar. ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en appuyant sur la pédale de dégagement du manche. ➢ ➢ Sélectionner un réglage de la hauteur des brosses en appuyant sur la petite pédale à larrière de la tête motorisée. Lindicateur de la hauteur des brosses en indique la position. ➢ ➢ Remettre le manche en position verticale lors du rangement. Réglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mango Réglage de la hauteur des brosses Use el ajuste“ “1 1” ” para obtener la mejor limpieza a fondo. Por otra parte, quizás se requiera ele- var el nivel para facilitar algunas tareas, como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algu- nas alfombras de pelo largo, y para impedir que la aspiradora se apague .Se sugieren los si- guientes ajustes: “ “1 1” ”– – Pelo muy largo y suelto, tapetes, alfombras muy acojinadas. “ “2 2” ”– – Pelo mediano a largo. “ “3 3” ”– – Pelo corto a mediano. “ “4 4” ”– – La mayoría de las alfombras y pisos descu- biertos. Utiliser le réglage“ “1 1” ” afin d’optimaliser le net- toyage en profondeur. Toutefois, il peut être nécessaire de relever la hauteur pour faciliter certaines tâches, telles que petits tapis et cer- tains tapis à poil long, et pour empêcher l’as- pirateur de s’arrêter. Les réglages suggérés sont les suivants : 1 1 -- la plupart des tapis et planchers nus, “ “2 2” ”-- poils courts à moyens, “ “3 3” ” --poils moyens à longs, “ “4 4” ” --poils longs; petits tapis. Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo de la alfombra R RO OU UT TI IN NE E C CA AR RE E O OF F C CL LE EA AN NE ER R C Ch ha an ng gi in ng g D Du us st t B Ba ag g ➢ ➢U Un np pl lu ug g c co or rd d f fr ro om m w wa al ll l o ou ut tl le et t. . ➢ ➢P Pu ul ll l h ho oo od d r re el le ea as se e o ou ut t a an nd d u up p, , t th he en n l li if ft t c ca an ni is st te er r h ho oo od d. . ➢ ➢R Re em mo ov ve e c ca ar rd db bo oa ar rd d t ta ab b f fr ro om m r re ed d b ba ag g m mo ou un nt t b by y p pr re es ss si in ng g a aw wa ay y a an nd d l li if ft ti in ng g u up p. . ➢ ➢P Pu ul ll l b ba ag g o ou ut t o of f t th he e r re ed d b ba ag g m mo ou un nt t. . ➢ ➢T Th he e r re ed d b ba ag g m mo ou un nt t w wi il ll l f fl li ip p f fo or rw wa ar rd d a af ft te er r r re em mo ov vi in ng g b ba ag g. . T Th hi is s w wi il ll l p pr re ev ve en nt t t th he e l li id d f fr ro om m c cl lo os si in ng g u un nt ti il l a a n ne ew w b ba ag g i is s i in ns st ta al ll le ed d. . ➢ ➢R Ra ai is se e r re ed d b ba ag g m mo ou un nt t u up p. . N No ot te e: :C Cr re ea as si in ng g t th he e c ca ar rd db bo oa ar rd d w wi il ll l c ca au us se e i it t n no ot t t to o l lo oc ck k i in n p pl la ac ce e a an nd d d di ir rt t m ma ay y n no ot t a al ll l g go o i in nt to o t th he e b ba ag g ( (s so om me e w wi il ll l m mi is ss s t th he e b ba ag g a an nd d e en nd d u up p i in n t th he e b ba ag g c ca av vi it ty y. .) )➢ ➢I In ns st ta al ll l b ba ag g i in nt to o s sl lo ot ts s b by y p pu us sh hi in ng g d do ow wn n u un nt ti il l t th he e c ca ar rd db bo oa ar rd d t ta ab b l lo oc ck ks s i in nt to o p po os si it ti io on n a an nd d t th he e h ho ol le es s a al li ig gn n. . ➢ ➢C Cl lo os se e a an nd d l la at tc ch h c ca an ni is st te er r h ho oo od d. . ➢ ➢P Pl lu ug g c co or rd d i in nt to o w wa al ll l o ou ut tl le et t. . ➢ ➢ N NE EV VE ER R R RE EU US SE E A A D DU US ST T B BA AG G. . Red Bag MountMonture rouge du sac Bolsa del montaje rojo A Al lw wa ay ys s o op pe er ra at te e v va ac cu uu um m w wi it th h g ge en nu ui in ne e P Pa an na as so on ni ic c m mi ic cr ro on n d du us st t b ba ag g t ty yp pe e C C- -5 5 i in ns st ta al ll le ed d. . P Pa an na as so on ni ic c d du us st t b ba ag gs s m ma ay y b be e p pu ur rc ch ha as se ed d t th hr ro ou ug gh h a an ny y a au ut th ho or ri iz ze ed d P Pa an na as so on ni ic c d de ea al le er r o or r o or rd de er re ed d f fr ro om m s se er rv vi ic ce e c co om mp pa an ny y. . ➢ ➢ Presione el switch On/Off para prender la aspiradora y el POWER NOZZLE. ➢ ➢ Appuyer sur l’interrupteur “On/Off”pour mettre laspirateur et la tête motorisée en marche. Interrupteur Control On-Off ➢ ➢ Un sélecteur, situé sur la poignée, offre le choix de deux réglages : Bare Floor/Off et Carpet. En position Bare Floor/Off, lagitateur de la tête motorisée demeure hors fonction pour permettre le nettoyage de surface sans moquette; seul le moteur du chariot fonctionne.À la position Carpet, lagitateur de la tête motorisée fonctionne. ➢ ➢ Tiene dos posiciones en el mango, Bare Floor/Off y Carpet. La posicion Bare Floor/Off apaga el funcionamiento de los cepillos en el POWER NOZZLE para ser usada en pisos sin alfombras. Solo el motor de la aspiradora seguirá trabajando. La posicion Carpet enciende el motor del POWER NOZZLE para limpiar alfombras.
- 26 -- 31 - U Us si in ng g T To oo ol ls s A AT TT TA AC CH HM ME EN NT TS S O ON N H HA AN ND DL LE E ➢ ➢I If f t th he e P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E i is s a at tt ta ac ch he ed d, , t tu ur rn n c cl le ea an ne er r o of ff f b be ef fo or re e r re em mo ov vi in ng g h ha an nd dl le e f fr ro om m w wa an nd ds s. . ➢ ➢P Pr re es ss s l lo oc ck k b bu ut tt to on n, , t th he en n p pu ul ll l t to o r re em mo ov ve e h ha an nd dl le e f fr ro om m w wa an nd d. . ➢ ➢S Sl li id de e a at tt ta ac ch hm me en nt ts s f fi ir rm ml ly y o on n h ha an nd dl le e a as s n ne ee ed de ed d ( (S Se ee e p pa ag ge e 2 28 8) ). . A AT TT TA AC CH HM ME EN NT TS S O ON N W WA AN ND DS S ➢ ➢I If f t th he e P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E i is s a at tt ta ac ch he ed d, , t tu ur rn n c cl le ea an ne er r o of ff f b be ef fo or re e r re em mo ov vi in ng g p pl lu ug g f fr ro om m w wa an nd ds s. . ➢ ➢T To o r re em mo ov ve e w wa an nd ds s f fr ro om m P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E, ,l lo oc ck k w wa an nd ds s i in n u up pr ri ig gh ht t p po os si it ti io on n. . ➢ ➢R Re em mo ov ve e P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E p pl lu ug g a an nd d c co or rd d f fr ro om m h ho ol ld de er rs s. . ➢ ➢U Un np pl lu ug g t th he e c co or rd d. . S St te ea ad dy y P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E w wi it th h f fo oo ot t a an nd d t tu ur rn n w wa an nd d c co ou un nt te er r- -c cl lo oc ck kw wi is se e u un nt ti il l l lo oc ck k b bu ut tt to on n d di is sa ap pp pe ea ar rs s, , t th he en n p pu ul ll l w wa an nd ds s o ou ut t o of f P PO OW WE ER RN NO OZ ZZ ZL LE E. . ➢ ➢ P Pu ut t a at tt ta ac ch hm me en nt ts s o on n w wa an nd ds s a as s n ne ee ed de ed d ( (S Se ee e p pa ag ge e 2 28 8) ) .!D DO O N NO OT T a at tt ta ac ch h o or r r re em mo ov ve e h ha an nd dl le e o or r w wa an nd ds s w wh hi il le e c cl le ea an ne er r i is s O ON N. . T Th hi is s c co ou ul ld d c ca au us se e s sp pa ar rk ki in ng g a an nd d d da am ma ag ge e t th he e e el le ec c- - t tr ri ic ca al l c co on nt ta ac ct ts s. . C CA AU UT TI IO ON N Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuesta a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cambie la dirección de la POWER NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar. Continúe así a través de toda la alfombra de una manera lenta y deslizante.➢ ➢ Las pasadas rápidas y jalonadas no logran una limpieza completa. ➢ ➢ Areas pequeñas pueden ser limpiadas sin mover la aspiradora. ➢ ➢ El conector giratorio permite a la manguera girar completamente mientras la aspiradora permanece en su lugar. ➢ ➢ Cheque que la manguera no esté torcida antes de jalar la aspiradora. ➢ ➢ Escaleras alfombradas necesitan ser aspiradas regularmente. ➢ Para mejores resultados, cierra el control de aspiración completamente. Mouvement conseillé. Pour de meilleurs résultats, la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant lutilisateur, dans un mouvement de va-et-vient. Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va-et- vient complété. Cette méthode devrait être maintenue durant tout le nettoyage avec des mouvements lents de glissement.➢ ➢ Des mouvements saccadés ne permettront pas de nettoyer en profondeur. ➢ ➢ Les petites surfaces peuvent être nettoyées sans déplacer le chariot. ➢ ➢ Le tuyau pivotant peut pivoter sur lui-même alors que le chariot reste en place. ➢ ➢ Vérifier le tuyau avant de tirer le chariot. ➢ ➢ Les escaliers recouverts de moquette doivent être nettoyés régulièrement. ➢ ➢ Pour de meilleurs résultats, fermer complètement le régulateur d’aspiration.
- 27 - - 30 - A Ac cc ce es so or ri io os s d de el l m ma an ng go o➢ ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Oprima el botón de bloqueo. ➢ ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango (Consulte pagina 29 ). A Ac cc ce es so or ri io os s d de el l t tu ub bo o➢ ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague el enchufe antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Para retirar los tubos de la POWER NOZZLE, colóquelos en la posición vertical de bloqueo. ➢ ➢ Retire el enchufe y el cordón de la POWER NOZZLE de los sujetadores. ➢ ➢ D De es sc co on ne ec ct te e e el l c co or rd dó ón n . . Apoye el pie sobre la POWER NOZZLE y gire los tubos hasta que el botón desaparezca. ➢ ➢ Coloque el accesorio deseado sobre el tubo . .(Consulte pagina 29 ). Accessoires sur le manche ➢ ➢ Si la tête motorisée est en place, arrêter l’aspirateur avant de retirer la poignée des tubes. ➢ ➢ Appuyer sur le bouton de blocage et tirer pour séparer la poignée du tube. ➢ ➢ Glisser les accessoires sur l’embout de la poignée, si requis (voir la page 29). Accessoires sur tubes ➢ ➢ Si la tête motorisée est en place, arrêter l’aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes. ➢ ➢ Pour retirer les tubes de la tête motorisée, verrouiller les tubes en position verticale. ➢ ➢ Retirer la fiche et le cordon de la tête motorisée de leurs supports. ➢ ➢ Débrancher le cordon. Retenir la tête motorisée avec un pied et tourner les tubes dans le sens anti-horaire jusquà ce que le bouton de blocage soit dissimulé, puis tirer les tubes hors de la tête motorisée. ➢ ➢ Glisser les accessoires sur les tubes, si requis (voir la page 29).!NE PAS poser ou enlever le manche ou les tubes alors que l’aspirateur est en marche. Ceci pourrait causer des étincelles et endom- mager les contacts électriques. A AT TT TE EN NT TI IO ON N !No ponga ni remueba el mango o los tubos cuando la aspiradora esté encendida. Esto puede causar chispas y daños en los contactos. C CU UI ID DA AD DO OUso de herramientas Utilisation des accessoires V Va ac cu uu um mi in ng g T Ti ip ps s S Su ug gg ge es st te ed d s sw we ee ep pi in ng g p pa at tt te er rn n F Fo or r b be es st t c cl le ea an ni in ng g a ac ct ti io on n, , t th he e P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE Es sh ho ou ul ld d b be e p pu us sh he ed d s st tr ra ai ig gh ht t a aw wa ay y f fr ro om m y yo ou u a an nd d p pu ul ll le ed d s st tr ra ai ig gh ht t b ba ac ck k. . A At t t th he e e en nd d o of f e ea ac ch h p pu ul ll l s st tr ro ok ke e, , t th he e d di ir re ec ct ti io on n o of f t th he e P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E s sh ho ou ul ld d b be e c ch ha an ng ge ed d t to o p po oi in nt t i in nt to o t th he e n ne ex xt t s se ec ct ti io on n t to o b be e c cl le ea an ne ed d. . T Th hi is s p pa at tt te er rn n s sh ho ou ul ld d b be e c co on nt ti in nu ue ed d a ac cr ro os ss s t th he e r ru ug g w wi it th h s sl lo ow w, , g gl li id di in ng g m mo ot ti io on ns s. . ➢ ➢F Fa as st t, , j je er rk ky y m mo ot ti io on ns s d do o n no ot t p pr ro ov vi id de e c co om mp pl le et te e c cl le ea an ni in ng g. . ➢ ➢S Sm ma al ll l a ar re ea as s c ca an n b be e c cl le ea an ne ed d w wi it th ho ou ut t m mo ov vi in ng g t th he e c ca an ni is st te er r. . ➢ ➢T Th he e h ho os se e s sw wi iv ve el l a al ll lo ow ws s t th he e h ho os se e t to o t tu ur rn n f fr ro om m s si id de e t to o s si id de e w wh hi il le e t th he e c ca an ni is st te er r s st ta ay ys s i in n p pl la ac ce e. . ➢ ➢C Ch he ec ck k h ho os se e f fo or r t tw wi is st ti in ng g b be ef fo or re e p pu ul ll li in ng g c ca an ni is st te er r. . ➢ ➢C Ca ar rp pe et te ed d s st ta ai ir rs s n ne ee ed d t to o b be e v va ac cu uu um me ed d r re eg gu ul la ar rl ly y. . ➢ ➢F Fo or r b be es st t c cl le ea an ni in ng g r re es su ul lt ts s, , f fu ul ll ly y c cl lo os se e t th he e s su uc ct ti io on n c co on nt tr ro ol l. .
- 28 -- 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta para hendiduras puede ser usada en: MueblesCojinesCortinasEscaleras Paredes ➢ El Cepillo de cortinas puede ser usado en: MueblesCortinas ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: Escaleras Pisos sin alfombras Paredes ➢ El Cepillo para sacudir puede ser usado en: MueblesCortinasEscaleras Paredes ➢Le suceur plat peut être utilisée dans les conditions suivantes: Meubles Coussins Rideaux Escaliers Murs ➢La brosse à tissu peut être utilisée dans les conditions suivantes: Meubles Rideaux ➢La brosse à planchers peut être utilisée dans les conditions suivantes: Escaliers Planchers nus Murs ➢ ➢ El POWER NOZZLE puede ser usasdo en: Pisos alfombrados Tapetes ➢La tête motorisée peut être utilisée dans les conditions suivantes: Moquettes Tapis ➢La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: Meubles Rideaux Escaliers Murs N No ot ta a: : Siempre limpie las herramientas antes de usarlas R Re em ma ar rq qu ue e: : Toujours s’assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser . R Re em ma ar rq qu ue e: : Enfoncer complètement le bou- ton de blocage lors de la séparation des tubes. En cas de difficulté, pousser les tubes ensemble afin daligner le bouton avec le trou. Enfoncer à nouveau le bouton de blocage et séparer les tubes. N NO OT TA A : Cuando separe los tubos, oprima com- pletamente el botón de bloqueo antes de sepa- rarlos por completo. Si se le dificulta oprimir el botón, junte más los tubos para alinear el botón con el orificio. Oprima el botón y después sepa- re los tubos. N No ot te e: : A Al lw wa ay ys s c cl le ea an n t to oo ol ls s b be ef fo or re e u us si in ng g U Us si in ng g T To oo ol ls s ➢ ➢T Th he eF Fl lo oo or r B Br ru us sh h m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : S St ta ai ir rs s B Ba ar re e F Fl lo oo or rs s W Wa al ll ls s ➢ ➢T Th he eP Po ow we er r N No oz zz zl le e m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : C Ca ar rp pe et te ed d F Fl lo oo or rs s R Ru ug gs s➢ ➢T Th he eC Cr re ev vi ic ce e T To oo ol l m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e C Cu us sh hi io on ns s D Dr ra ap pe es s S St ta ai ir rs s W Wa al ll ls s ➢ ➢T Th he eD Du us st ti in ng g B Br ru us sh h m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e D Dr ra ap pe es s S St ta ai ir rs s W Wa al ll ls s➢ ➢T Th he eF Fa ab br ri ic c B Br ru us sh h m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e D Dr ra ap pe es s N NO OT TE E: : W Wh he en n s se ep pa ar ra at ti in ng g w wa an nd ds s, , d de ep pr re es ss s l lo oc ck k b bu ut tt to on n c co om mp pl le et te el ly y b be ef fo or re e p pu ul ll li in ng g w wa an nd ds s a ap pa ar rt t. . I If f w wa an nd d l lo oc ck k b bu ut tt to on n i is s d di if ff fi ic cu ul lt t t to o d de ep pr re es ss s, , p pu us sh h t th he e t tw wo o w wa an nd ds s m mo or re e t ti ig gh ht tl ly y t to og ge et th he er r t to o l li in ne e u up p t th he e l lo oc ck k b bu ut tt to on n w wi it th h t th he e h ho ol le e. . D De ep pr re es ss s l lo oc ck k b bu ut tt to on n a an nd d t th he en n p pu ul ll l w wa an nd ds s a ap pa ar rt t. .
- 28 -- 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta para hendiduras puede ser usada en: MueblesCojinesCortinasEscaleras Paredes ➢ El Cepillo de cortinas puede ser usado en: MueblesCortinas ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: Escaleras Pisos sin alfombras Paredes ➢ El Cepillo para sacudir puede ser usado en: MueblesCortinasEscaleras Paredes ➢Le suceur plat peut être utilisée dans les conditions suivantes: Meubles Coussins Rideaux Escaliers Murs ➢La brosse à tissu peut être utilisée dans les conditions suivantes: Meubles Rideaux ➢La brosse à planchers peut être utilisée dans les conditions suivantes: Escaliers Planchers nus Murs ➢ ➢ El POWER NOZZLE puede ser usasdo en: Pisos alfombrados Tapetes ➢La tête motorisée peut être utilisée dans les conditions suivantes: Moquettes Tapis ➢La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: Meubles Rideaux Escaliers Murs N No ot ta a: : Siempre limpie las herramientas antes de usarlas R Re em ma ar rq qu ue e: : Toujours s’assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser . R Re em ma ar rq qu ue e: : Enfoncer complètement le bou- ton de blocage lors de la séparation des tubes. En cas de difficulté, pousser les tubes ensemble afin daligner le bouton avec le trou. Enfoncer à nouveau le bouton de blocage et séparer les tubes. N NO OT TA A : Cuando separe los tubos, oprima com- pletamente el botón de bloqueo antes de sepa- rarlos por completo. Si se le dificulta oprimir el botón, junte más los tubos para alinear el botón con el orificio. Oprima el botón y después sepa- re los tubos. N No ot te e: : A Al lw wa ay ys s c cl le ea an n t to oo ol ls s b be ef fo or re e u us si in ng g U Us si in ng g T To oo ol ls s ➢ ➢T Th he eF Fl lo oo or r B Br ru us sh h m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : S St ta ai ir rs s B Ba ar re e F Fl lo oo or rs s W Wa al ll ls s ➢ ➢T Th he eP Po ow we er r N No oz zz zl le e m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : C Ca ar rp pe et te ed d F Fl lo oo or rs s R Ru ug gs s➢ ➢T Th he eC Cr re ev vi ic ce e T To oo ol l m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e C Cu us sh hi io on ns s D Dr ra ap pe es s S St ta ai ir rs s W Wa al ll ls s ➢ ➢T Th he eD Du us st ti in ng g B Br ru us sh h m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e D Dr ra ap pe es s S St ta ai ir rs s W Wa al ll ls s➢ ➢T Th he eF Fa ab br ri ic c B Br ru us sh h m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e D Dr ra ap pe es s N NO OT TE E: : W Wh he en n s se ep pa ar ra at ti in ng g w wa an nd ds s, , d de ep pr re es ss s l lo oc ck k b bu ut tt to on n c co om mp pl le et te el ly y b be ef fo or re e p pu ul ll li in ng g w wa an nd ds s a ap pa ar rt t. . I If f w wa an nd d l lo oc ck k b bu ut tt to on n i is s d di if ff fi ic cu ul lt t t to o d de ep pr re es ss s, , p pu us sh h t th he e t tw wo o w wa an nd ds s m mo or re e t ti ig gh ht tl ly y t to og ge et th he er r t to o l li in ne e u up p t th he e l lo oc ck k b bu ut tt to on n w wi it th h t th he e h ho ol le e. . D De ep pr re es ss s l lo oc ck k b bu ut tt to on n a an nd d t th he en n p pu ul ll l w wa an nd ds s a ap pa ar rt t. .
- 27 - - 30 - A Ac cc ce es so or ri io os s d de el l m ma an ng go o➢ ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Oprima el botón de bloqueo. ➢ ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango (Consulte pagina 29 ). A Ac cc ce es so or ri io os s d de el l t tu ub bo o➢ ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague el enchufe antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Para retirar los tubos de la POWER NOZZLE, colóquelos en la posición vertical de bloqueo. ➢ ➢ Retire el enchufe y el cordón de la POWER NOZZLE de los sujetadores. ➢ ➢ D De es sc co on ne ec ct te e e el l c co or rd dó ón n . . Apoye el pie sobre la POWER NOZZLE y gire los tubos hasta que el botón desaparezca. ➢ ➢ Coloque el accesorio deseado sobre el tubo . .(Consulte pagina 29 ). Accessoires sur le manche ➢ ➢ Si la tête motorisée est en place, arrêter l’aspirateur avant de retirer la poignée des tubes. ➢ ➢ Appuyer sur le bouton de blocage et tirer pour séparer la poignée du tube. ➢ ➢ Glisser les accessoires sur l’embout de la poignée, si requis (voir la page 29). Accessoires sur tubes ➢ ➢ Si la tête motorisée est en place, arrêter l’aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes. ➢ ➢ Pour retirer les tubes de la tête motorisée, verrouiller les tubes en position verticale. ➢ ➢ Retirer la fiche et le cordon de la tête motorisée de leurs supports. ➢ ➢ Débrancher le cordon. Retenir la tête motorisée avec un pied et tourner les tubes dans le sens anti-horaire jusquà ce que le bouton de blocage soit dissimulé, puis tirer les tubes hors de la tête motorisée. ➢ ➢ Glisser les accessoires sur les tubes, si requis (voir la page 29).!NE PAS poser ou enlever le manche ou les tubes alors que l’aspirateur est en marche. Ceci pourrait causer des étincelles et endom- mager les contacts électriques. A AT TT TE EN NT TI IO ON N !No ponga ni remueba el mango o los tubos cuando la aspiradora esté encendida. Esto puede causar chispas y daños en los contactos. C CU UI ID DA AD DO OUso de herramientas Utilisation des accessoires V Va ac cu uu um mi in ng g T Ti ip ps s S Su ug gg ge es st te ed d s sw we ee ep pi in ng g p pa at tt te er rn n F Fo or r b be es st t c cl le ea an ni in ng g a ac ct ti io on n, , t th he e P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE Es sh ho ou ul ld d b be e p pu us sh he ed d s st tr ra ai ig gh ht t a aw wa ay y f fr ro om m y yo ou u a an nd d p pu ul ll le ed d s st tr ra ai ig gh ht t b ba ac ck k. . A At t t th he e e en nd d o of f e ea ac ch h p pu ul ll l s st tr ro ok ke e, , t th he e d di ir re ec ct ti io on n o of f t th he e P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E s sh ho ou ul ld d b be e c ch ha an ng ge ed d t to o p po oi in nt t i in nt to o t th he e n ne ex xt t s se ec ct ti io on n t to o b be e c cl le ea an ne ed d. . T Th hi is s p pa at tt te er rn n s sh ho ou ul ld d b be e c co on nt ti in nu ue ed d a ac cr ro os ss s t th he e r ru ug g w wi it th h s sl lo ow w, , g gl li id di in ng g m mo ot ti io on ns s. . ➢ ➢F Fa as st t, , j je er rk ky y m mo ot ti io on ns s d do o n no ot t p pr ro ov vi id de e c co om mp pl le et te e c cl le ea an ni in ng g. . ➢ ➢S Sm ma al ll l a ar re ea as s c ca an n b be e c cl le ea an ne ed d w wi it th ho ou ut t m mo ov vi in ng g t th he e c ca an ni is st te er r. . ➢ ➢T Th he e h ho os se e s sw wi iv ve el l a al ll lo ow ws s t th he e h ho os se e t to o t tu ur rn n f fr ro om m s si id de e t to o s si id de e w wh hi il le e t th he e c ca an ni is st te er r s st ta ay ys s i in n p pl la ac ce e. . ➢ ➢C Ch he ec ck k h ho os se e f fo or r t tw wi is st ti in ng g b be ef fo or re e p pu ul ll li in ng g c ca an ni is st te er r. . ➢ ➢C Ca ar rp pe et te ed d s st ta ai ir rs s n ne ee ed d t to o b be e v va ac cu uu um me ed d r re eg gu ul la ar rl ly y. . ➢ ➢F Fo or r b be es st t c cl le ea an ni in ng g r re es su ul lt ts s, , f fu ul ll ly y c cl lo os se e t th he e s su uc ct ti io on n c co on nt tr ro ol l. .