Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7600 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7600 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7600 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Cambio de la bombillaRemplacement de l’ampoule 
    de la lampe
    ➢Desconecte el cable de poder del
    tomacorriente. Baje la manija para
    poner la aspiradora plana.
    ➢Extraiga el lente de la hendidura
    insertando el desarmador en la rendija,
    empuje hacia abajo el lente y girelo con
    el desa mador en diracción hacia la
    unidad.
    ➢Remueva la bombilla tirando derecho
    hacia afuera.
    ➢Para reemplazar la bombilla
    cuidadosamente  insertela
    cuidadosamente en la  ranura.
    Reemplace la cubierta de la lente.
    ➢Substituya la cubierta de la lente
    insertando la parte inferior de la lente
    en la ranura, entonces apliqué presión
    en la parte superior con un
    destornillador.
    ➢Un sonido “pop” indica que la lente está
    colocada correctamente en su lugar.➢Débrancher le cordon dalimentation de
    la prise dalimentation. Baisser le
    manche de sorte que laspirateur soit à
    plat.
    ➢Retirer la lentille de la lampe en insérant
    le tournevis dans la fente, tout en
    appuyant sur la lentille et tournant le
    tournevis vers lappareil.
    ➢Retirer lampoule en le tirant tout droit.
    ➢Pour remplacer lampoule, insérer
    soigneusement lampoule dans la fente.
    Remonter le couvercle de la lentille.
    ➢Remettre le couvercle de la lentille en
    place en insérant les languettes du bas
    de la lentille dans les fentes et en
    appuyant sur les languettes du haut
    avec le tournevis.
    ➢Un déclic se fait entendre lorsque la
    lentille senclenche en position.
    - 41 - 
    						
    							- 42 -
    Cleaning Exterior and Tools
    ➢
    Unplug cord from wall outlet.
    ➢
    Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
    liquid detergent and water and wrung dry.
    ➢
    DO NOT drip water on cleaner and wipe dry after cleaning.
    ➢
    DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
    ➢
    Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry.
    ➢
    DO NOT use tools if they are wet. 
    						
    							- 43 -
    Limpieza del exterior y de las 
    herramientasNettoyage du boîtier et des
    accessoires
    ➢Débrancher le cordon d’alimentation de
    la prise murale.
    ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
    propre et doux qui a été trempé dans
    une solution de détergent doux et d’eau
    puis essoré.
    ➢Ne pas laisser couler d’eau sur
    l’aspirateur. Bien essuyer après le
    nettoyage.
    ➢Ne pas mettre les accessoires au lave-
    vaisselle ou dans une lessiveuse.
    ➢Les laver à l’eau tiède savonneuse puis
    rincer et sécher à l’air.
    ➢Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
    mouillés.➢Desenchufe de la toma en la pared.
    ➢Limpie la parte exterior con un trapo
    suave y limpio que se ha metido en una
    solución de detergente líquido y agua y
    se ha escurrido hasta que esté seco.
    ➢No deje caer el agua en la aspiradora,
    seque con un trapo después de
    limpiarla.
    ➢No limpie las herramientas en el
    lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
    ➢Lave las herramientas en la tibia agua
    con jabón, enjuague y seque al aire.
    ➢No use las herramientas si están
    mojados. 
    						
    							- 44 -
    Removing Clogs
    If the vacuum cleaner does not seem to
    have adequate suction, first check if the
    dust bin is full or if a filter is clogged.
    ➢
    Check the hose area.
    ➢
    Remove extension hose by grasping
    the hose collar, twisting, and pulling
    straight off.
    ➢
    Visually inspect the hose and the
    base area into which the hose is
    connected.
    ➢
    Remove any visible clog.
    ➢
    Re-connect the extension hose to the
    dust bin port assembly.
    ➢Plug in the vacuum cleaner and turn it
    on.
    ➢Stretch the hose to maximum length
    and then allow the hose to return to its
    storage length.
    ➢Turn the unit off and unplug the unit.
    ➢
    Remove dust bin and check dust bin
    port and secondary filter for clogs.
    ➢
    If the dust bin and filter areas and the
    hose areas are free of clogs, check
    the nozzle area.
    ➢
    Return the vacuum cleaner to the
    upright position before plugging into
    an electrical outlet.
    Secondary Filter
    Malla secundaria Filtre secondaire
    Dust Bin PortOrifice d’entrée
    du bac à
    poussière
    Puerto del
    compartimiento
    del polvo 
    						
    							- 45 -
    Quitando los residuos de basura en
    los conductosDégagement des obstructions
    Si considera que la aspiradora no aspira
    bien asegúrese primero de que la bolsa no
    esté llena y de que el filtro no esté
    atascado.
    ➢Si las zonas del filtro y la cubo de la
    basura no están atascadas, examine la
    zona de la manguera.
    ➢Retire el extremo inferior de la man-
    guera expansible de la aspiradora
    tomándola por el collar y tirando de
    hacia arriba.
    ➢Examine visualmente la zona de la base
    donde se inserta la manguera.
    ➢Retire cualquier material bloqueante.
    ➢Reconecte la manguera de extensión al
    montaje  de la puerta del canasto de
    basura.
    ➢Enchufe la aspiradora y échela a andar.
    ➢Estire la manguera a  la longitud
    máxima y retórnela a la longitud de
    almacenaje.
    ➢Apague la unidad y desconéctela.
    ➢Remueva el canasto de basura y
    chequee la  puerta y filtro secundario
    por obstáculos.
    ➢Si el  canasto de basura y áreas de
    filtradoy áreas de la  manguera están
    libres de obstáculos, chequee el  área
    de la boquilla.
    ➢Retorne la aspiradora a la posición
    vertical antes  de enchufarla en un
    tomacoriente.Si laspirateur semble ne pas avoir assez
    de puissance daspiration, voir dabord si le
    bac à poussière est plein ou si le filtre est
    obstrué.
    ➢Vérifier le tuyau.
    ➢Retirer le tuyau dextension en
    saisissant le collet du tuyau, tout en
    tournant et tirant tout droit.
    ➢Inspecter visuellement le tuyau ainsi que
    les alentours de la base dans laquelle le
    tuyau est connecté.
    ➢Dégager les obstructions.
    ➢Reconnecter le tuyau dextension à
    lorifice dentrée du bac à poussière.
    ➢Brancher laspirateur et le mettre en
    marche.
    ➢Étirer le tuyau à sa longueur maximale,
    puis le laisser reprendre sa forme de
    rangement.
    ➢Arrêter laspirateur et débrancher.
    ➢Retirer le bac à poussière et vérifier
    lorifice dentrée du bac à poussière
    ainsi que le filtre secondaire pour toute
    obstruction.
    ➢Si le bac, le filtre et le tuyau sont libre
    dobstructions, vérifier la tête
    daspiration.
    ➢Retourner laspirateur à sa position
    verticale avant de brancher à une prise
    dalimentation. 
    						
    							- 46 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
    problems. Any service needed, other than those described in these
    Operating Instructions, should be performed by an authorized service
    representative.
    WARNINGElectrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to
    do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly
    starting.
    Vacuum Cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly, push On/Off switch to On.
    won’t run. 2.Tripped circuit breaker/blown fuse2.Reset circuit breaker or replace 
    at household service panel. fuse.
    3.On/Off switch not set to On position3.Push On/Off switch to On position.
    4.Thermal protector tripped.4.Unplug vacuum cleaner, allow to cool 
    and thermal protector will reset itself.
    1.Full or clogged dust bin.1.Empty dust bin.
    2.Wrong pile height setting.2.Adjust setting.
    3.Worn agitator.3.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    4.Clogged nozzle.4.Check CLOG REMOVAL.
    5.Clogged hose.5.Check for clogs.
    6.Hole in hose.6.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    7.Hose not inserted fully 7.Check hose connection
    8.Motor protection system activated.8.Check for clogs.
    9.Dirty filters.9.Change primary filter and
    exhaust filter.
    Light won’t work. 1.Burned out light bulb.1.Change light bulb.
    Agitator does not turn. 1.Carpet/Bare floor selector in Bare Floor1.Move selector to the Carpet position.
    2.Broken belt.2.Replace belt.
    Air flow restricted 1.Attachment use restricts air flow.1.Check ATTACHMENTS.
    with attachment use.
    Sound changes. 2.New carpet fuzz clogged air path.2.Check CLOG REMOVAL and clean 
    hose.
    Dirt Sensor 1.Dirty optic cells.1.Clean optic cells.
    will not work.
    PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
    Poor job of dirt
    pick-up. 
    						
    							- 47 -
    Guide de dépannage
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur
    éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met-
    trait soudainement en marche.
    PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION POSSIBLE
    L’aspirateur ne
    fonctionne pas.
    Laspirateur offre un
    piètre rendement.
    L’aspirateur ramasse un
    tapis ou pousse trop fort.
    La lampe ne fonctionne
    pas.
    L’agitateur ne tourne
    pas.
    Lutilisation d’acces-
    soires empêche la cir-
    culation nécessaire
    d’aire.
    Changement du son
    d’aspiration.
    Le détecteur de pous-
    sière ne fonctionne pas.1.Le cordon dalimentation est
    débranché.
    2.Le disjoncteur sest déclenché ou un
    fusible a sauté.
    3.Linterrupteur est à la position
    « OFF ».
    4.Le protecteur thermique sest
    déclenché.
    1.Le bac à poussière est plein ou
    obstrué.
    2.Mauvais réglage de la hauteur des
    brosses.
    3.Lagitateur est usé.
    4.La tête daspiration est obstruée.
    5.Le tuyau est obstrué.
    6.Le tuyau est troué.
    7.Le tuyau nest pas inséré à fond.
    8.Le protecteur du moteur est activé.
    9.Les filtres sont sales.
    1.Mauvais réglage de la hauteur des
    brosses.
    1.Ampoule grillée.
    1.Le sélecteur tapis/plancher est réglé
    à la position plancher.
    2.La courroie est brisée.
    1.Lutilisation des accessoires
    empêche la circulation nécessaire
    d’air.
    2.Les peluches du tapis neuf obstruent
    la circulation dair.
    1.Les cellules photo-optiques sont
    sales.1.Brancher le cordon dalimentation.
    Mettre linterrupteur à la position
    « ON ».
    2.Réenclencher le disjoncteur ou rem-
    placer le fusible.
    3.Mettre linterrupteur à la position
    « ON ».
    4.Débrancher laspirateur, laisser
    refroidir puis le protecteur thermique
    se réinitialisera.
    1.Vider le bac à poussière.
    2.Modifier le réglage.
    3.Contacter le centre de service agréé
    le plus près de votre domicile.
    4.Consulter la section Dégagement
    des obstructions.
    5.Dégager les obstructions.
    6.Contacter le centre de service agréé
    le plus près de votre domicile.
    7.Insérer le tuyau correctement.
    8.Dégager les obstructions.
    9.Remplacer le filtre primaire et le filtre
    déchappement.
    1.Modifier le réglage.
    1.Remplacer l’ampoule.
    1.Régler le sélecteur à la position
    tapis.
    2.Remplacer la courroie.
    1.Consulter la section Accessoires.
    2.Consulter la section Dégagement
    des obstructions.
    1.Nettoyer les cellules photo-optiques. 
    						
    							- 48 -
    Antes de pedir servicio
    Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede
    realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier
    servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que
    ser hecho por un representante de servicio autorizado.
    ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión personal.
    Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse
    un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.
    La aspiradora no funciona. 1.Está desconectada.1.Conecte bien, oprima selector de
    encendido/apagado a la posición ON.
    2.Cortacircuitos botado o fusible quemado en2.Restablezca el cortacircuitos o
    el tablero de servicio de la residencia. cambie el fusible.
    3.Interruptor de encendido/apagado no3.Coloque el interruptor de encendido/apagado
    está en la posición ON. en la posición ON.
    4.Protector térmico activado.4.Reajuste el protector térmico.
    No aspira satisfactoriamente. 1.Cubo de la basura lleno o atascado.1.Cubo de la basura limpio.
    2.Ajuste incorrecto de nivel de pelo de la alfombra.2.Ajuste el nivel.
    3.Agitador desgastado.3.Cambie el agitador
    4.Boquilla, o portillo de cubo de la basura4.Revise COMÓ ELIMINAR LOS RESIDUOS DE
    atascada. BASURA EN LOS CONDUCTOS.
    5.Manguera atascado.5.Limpiar tubo para la mugre.
    6.Manguera rota.6.Cambie la manguera.
    7.Correa rota.7.Cambie la correa.
    8.La manguera no está bien insertada.8.Inserte bien la manguera
    9.Activación del sistema de protección del motor.9.Determine si existen bloqueos.
    La aspiradora levanta tapetes 1.Ajuste incorrecto de nivel de pelo de la alfombra.1.Ajuste el nivel.
    o es dificil de empujar.
    La luz no funciona. 1.Bombilla fundida.1.Cambie la bombilla.
    El ensamble del agitador 1.Selector encendido/apagado del agitador 1.Ponga el selector en posición ON,
    no giraen posición OFF.
    2. Correa rota. 2. Cambie la correa.
    Restricción del flujo de el  1.El uso de los accesorios limita el flujo de aire.1.Revise USO DE LOS ACCESORIOS.
    uso de los accesorios.
    2.La pelusa de una alfombra nueva2.Revise CÓMO ELIMINAR LOS RESIDUOS
    Cambio de sonido.obstruye el paso de aire. DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
    y limpie la manguera.
    Indicador de polvo, algunos 1.Celdas ópticas están sucias.1.Limpie las celdas ópticas.
    modelos, no funciona.
    PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE 
    						
    							- 49 -
    WARRANTY
    Panasonic Vacuum  Cleaner
    Limited Warranty
    (United States)
    Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair
    this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1)
    year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
    This Limited 
    Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which requirenormal replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and
    Batteries (if supplied).
    Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a
    Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or
    call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in
    service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic
    Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of
    original purchase will be required before warranty performance is rendered.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during
    normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by
    products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse,
    neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance,
    alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial
    use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by
    anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
    LIMITS AND EXCLUSIONS
    :
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
    RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
    WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
    APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not
    apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
    state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may
    contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to
    the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover. 
    						
    							- 50 -
    WARRANTY
    Panasonic Canada Inc.
    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
    any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
    Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour
    In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 km of an authorized Panasonic
    service facility.
    LIMIT
    ATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
    installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
    which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
    cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
    brushes are also excluded from coverage under this warranty. A purchase receipt or other proof of date of original
    purchase is required before warranty service is performed.
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
    INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES.
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
    or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
    W
    ARRANTY SERVICE
    FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE,please contact:
    Our Customer Care Centre: Telephone #. (905) 624-5505 
    1-800 #: 1-800-561-5505
    Fax #: (905) 238-2360
    Email link: Contact Us on www.panasonic.ca 
    FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
    Link : ServicentresTM locator under Customer support
    Panasonic Factory Service:
    V
    ancouverTorontoPanasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
    12111 Riverside Way 5770 Ambler Drive
    Richmond BC   V6W 1K8 Mississauga ON  L4W 2T3
    Tel: (604) 278-4211 Tel: (905) 624-8447
    Fax: (604) 278-5627 Fax: (905) 238-2418
    IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
    Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
    Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7600 Operating Instructions