Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcul975 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcul975 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcul975 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FEATURES
    - 14 -
    AEROBLAST
    Your Panasonic vacuum cleaner is
    equipped with the latest technology.
    ➢ ➢
    When the vacuum cleaner is turned
    on, AEROBLAST automatically
    cleans the primary filter for 15-20
    seconds.
    ➢ ➢
    During the cleaning cycle, it is
    normal for the vacuum cleaner to
    make a series of noises and the
    FILTER CLEANING lights on the
    display will flash to indicate the filter
    is being cleaned.
    ➢ ➢
    You may use your vacuum during the
    cleaning cycle. It is not necessary to
    wait until the cleaning cycle is
    finished.
    Note:
    If the AEROBLAST indicator lights
    stay lit when the vacuum cleaner is
    turned on, the dust bin is either not
    installed, or not installed properly.
    AEROBLAST
    IndicatorIndicateur
    AEROBLAST
    Indicador de
    AEROBLAST
    - 51 -
    Cambio de la bombilla
    Remplacement de l’ampoule 
    de la lampe
    ➢Desconecte el cable de poder del
    tomacorriente. Baje la manija para
    poner la aspiradora plana.
    ➢Extraiga el lente de la hendidura
    insertando el desarmador en la rendija,
    empuje hacia abajo el lente y girelo con
    el desarmador en direccion hacia la
    unidad.
    ➢Remueva la bombilla tirando derecho
    hacia afuera.
    ➢Para reemplazar la bombilla
    cuidadosamente  insertela
    cuidadosamente en la  ranura.
    Reemplace la cubierta de la lente.
    ➢Substituya la cubierta de la lente
    insertando la parte inferior de la lente
    en la ranura, entonces apliqué presión
    en la parte superior.
    ➢Un sonido “pop” indica que la lente está
    colocada correctamente en su lugar.
    ➢Débrancher le cordon dalimentation de
    la prise dalimentation. Baisser le boîtier
    de sorte que laspirateur soit à plat.
    ➢Retirer la lentille de la lampe en insérant
    le tournevis dans la fente, tout en
    appuyant sur la lentille et tournant le
    tournevis vers lappareil.
    ➢Retirer lampoule en la tirant tout droit.
    ➢Pour remplacer lampoule, insérer
    soigneusement lampoule dans la fente.
    Remonter le couvercle de la lentille.
    ➢Remettre le couvercle de la lentille en
    place en insérant les languettes du bas
    de la lentille dans les fentes et en
    appuyant sur les languettes du haut.
    ➢Un déclic se fait entendre lorsque la
    lentille senclenche en position.
    ATTENTION
    Ne vous servez pas d’une ampoule de plus de
    9 watts (13V). Pendent l’usage prolongé de
    l’aspirateur, la chaleur de l’ampoule peut
    surchauffer les parties de plastique voisinant.
    CUIDADO
    No use una bombilla de más de 9 vatios
    (13V). Cuando se use la aspiradora por un
    largo perido de tiempo, el calor de la bombilla
    puede calentar las partes de plastico cerca. 
    						
    							Colocación de componentes
    Montaje
    Assemblage
    Montage des composantes
    ➢ ➢
    Insérer le tube dans laspirateur jusquà
    ce quil senclenche.
    ➢ ➢
    Insérer le suceur plat et la brosse à
    épousseter aux endroits de stockage
    sur laspirateur.
    ➢ ➢
    Insérer la poignée dans le tube.
    ➢ ➢
    Fixer le tuyau dans les loquets du tube
    et à larrière de laspirateur.
    ➢ ➢
    Enrouler le cordon dalimentation dans
    le sens horaire autour des crochets du
    haut et du bas de la manière illustrée.
    ➢Coloque el tubo en la aspiradora hasta
    que este quede en su lugar.
    ➢Coloque el cepillo para sacudir y la
    herramienta para tapices en su lugar de
    almacenaje en la aspiradora.
    ➢Coloque el mango en el tubo.
    ➢Coloque la manguera en los cerrojos
    del tubo y la parte posterior de la
    aspiradora.
    ➢Enrolle el cable eléctrico a la derecha
    sobre los sujetadores de liberación
    superior e inferior como se muestra.
    CUIDADO
    N NO
    O 
     C
    CO
    ON
    NE
    EC
    CT
    TE
    E 
     
    su aspiradora hasta que
    el montaje esté completo.
    ATTENTION
    Ne pas brancher l’aspirateur avant
    d’avoir fini l’assemblage.
    - 13 - - 52 -
    Cleaning Exterior and Tools
    ➢
    ➢
    Unplug cord from wall outlet.
    ➢ ➢
    Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
    liquid detergent and water and wrung dry.
    ➢ ➢
    DO NOT drip water on the vacuum cleaner and wipe dry after cleaning.
    ➢ ➢
    DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
    ➢ ➢
    Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry.
    ➢ ➢
    DO NOT use tools if they are wet.
    ➢ ➢
    Clean agitator after every five uses.
    ➢ ➢
    Turn vacuum cleaner over, exposing
    the agitator.
    ➢ ➢
    Cut off any carpet pile and lint
    entangled around agitator with a pair
    of scissors.
    Cleaning Agitator 
    						
    							- 12 -
    Attaching Components
    ASSEMBLY
    WandTube
    Tubo
    Crevice ToolSuceur plat
    Herramienta
    para tapices
    Dusting
    BrushBrosseà
    épousseter
    Cepillo para
    sacudir
    WandTube
    TuboHandlePoignée
    Mango
    Cord HooksCrochets de
    rangement du
    cordon
    Sujetador de
    liberación
    ➢
    ➢
    Insert wand into vacuum cleaner until
    it locks in place.
    ➢ ➢
    Insert crevice tool and dusting brush
    into storage locations on the vacuum
    cleaner.
    ➢ ➢
    Insert handle into wand.
    ➢ ➢
    Insert hose into clips on the wand
    and the back of the vacuum cleaner.
    ➢ ➢
    Wrap power cord clockwise around
    upper and lower cord hooks as
    shown.
    CAUTION
    DO NOT plug in until assembly is
    complete.
    - 53 -
    Limpieza del exterior y de las 
    herramientas
    Nettoyage du boîtier et des
    accessoires
    ➢Débrancher le cordon d’alimentation de
    la prise murale.
    ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
    propre et doux qui a été trempé dans
    une solution de détergent doux et d’eau
    puis essoré.
    ➢Ne pas laisser couler d’eau sur
    l’aspirateur. Bien essuyer après le
    nettoyage.
    ➢Ne pas mettre les accessoires au lave-
    vaisselle ou dans une lessiveuse.
    ➢Laver les accessoires à l’eau tiède
    savonneuse puis rincer et sécher à l’air.
    ➢Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
    mouillés.➢
    Desenchufe de la toma en la pared.
    ➢
    Limpie la parte exterior con un trapo
    suave y limpio que se ha metido en una
    solución de detergente líquido y agua y
    se ha escurrido hasta que esté seco.
    ➢
    No deje caer el agua en la aspiradora,
    seque con un trapo después de
    limpiarla.
    ➢
    No limpie las herramientas en el
    lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
    ➢
    Lave las herramientas en la tibia agua
    con jabón, enjuague y seque al aire.
    ➢
    No use las herramientas si están
    mojados.
    Limpieza del agitador 
    Nettoyage de l’agitateur
    ➢
    Limpie el agitador después de cada
    cinco utilizaciones.
    ➢
    Dé vuelta la aspiradora, exponiendo el
    agitador.
    ➢
    Corte con unas tijeras el pelo de
    alfombra y la pelusa envueltos en el
    agitador.
    ➢Nettoyer après chaque cinq usages.
    ➢Retourner laspirateur exposant
    lagitateur.
    ➢Couper toute fibre ou peluche enroulée
    autour de l’agitateur avec une paire de
    ciseaux. 
    						
    							- 11 -
    FEATURE CHART
    Power Dirt Sensor Headlight Cord Length Bare Floor
    120V AC(60Hz) Yes Yes 35 Ft Yes
    Tableau des caractéristiques
    Alimentation Détecteur de Dispositif Longueur du Position
    poussière d’éclairage cordon plancher
    120 V c.a. (60 Hz) O u i O u i 1 0 , 7 m   ( 3 5   p i ) O u i
    D Di
    ia
    ag
    gr
    ra
    am
    ma
    a 
     d
    de
    e 
     c
    ca
    ar
    ra
    ac
    ct
    te
    er
    rí
    ís
    st
    ti
    ic
    ca
    as
    s
    V
    Vo
    ol
    lt
    ta
    aj
    je
    eS
    Se
    en
    ns
    so
    or
    r 
     d
    de
    eL
    Lu
    uz
    zE
    Ex
    xt
    te
    en
    ns
    si
    ió
    ón
    nU
    Us
    so
    o 
     s
    si
    in
    n
    b
    ba
    as
    su
    ur
    ra
    ad
    de
    e 
     c
    co
    or
    rd
    dó
    ón
    na
    al
    lf
    fo
    om
    mb
    br
    ra
    a
    120 V c.a. (60 Hz)
    Si Si 10.7m (35 pi) Si
    Extension HoseTuyau d’extension
    Manguera expansibleCombination BrushBrosseàépousseter
    Cepillo para combinación
    Crevice ToolSuceur plat
    Herramienta
    para tapicesQuick Release
    Upper Cord HookCrochet supérieur
    de rangement du cordon
    àdégagement rapide
    Sujetador de liberación
    Handle Length
    AdjustmentAjustement de la
    longueur de la poignée
    Largo, del mango
    ajuste
    Short HoseTuyau court
    Manguera corta
    Lower Cord HookCompartimiento
    inferior para el cordon Crochet de cordon
    inférieur
    NozzleBoquilla Tête d’aspirationBelt MC-V360BCorrea Courroie
    - 54 -
    Removing Clogs
    If the vacuum cleaner does not seem to
    have adequate suction, first check if the
    dust bin is full or if a filter is clogged.
    ➢ ➢
    Check the handle and extension
    wand area.
    ➢ ➢
    Remove handle by pressing handle
    quick release button.
    ➢ ➢
    Visually inspect the hose and the
    base area into which the hose is
    connected.
    ➢ ➢
    Remove any visible clog.
    ➢ ➢
    Plug in the vacuum cleaner and turn
    it on.
    ➢ ➢
    Stretch the hose to maximum length
    and then allow the hose to return to
    its storage length.
    ➢ ➢
    Turn off and unplug the vacuum
    cleaner.
    ➢ ➢
    Remove dust bin and check for clogs.
    ➢ ➢
    If the dust bin and filter areas and the
    hose areas are free of clogs, check
    the nozzle area.
    ➢ ➢
    Check the clean out port.
    ➢ ➢
    Return the vacuum cleaner to the
    upright position before plugging into
    an electrical outlet. 
    						
    							- 10 -
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    Carrying HandlePoignée de transport
    Mango para transportarDust BinBac à poussière
    Cubo de la basura
    HeadlightLuz Dispositif
    d’éclairage
    Exhaust Filter
    MC-V194H (inside)Filtro de escape
    (dentro) Filtre d’évacuation
    (a l’intérieur)
    Adjustable Handle
    Release ButtonMango ajustable,
    botón de liberación Bouton de dégagement
    de la poignée ajustable
    Overload Protector
    (Reset Button)Protector contra sobrecargas
    (Botón de restauración) Protecteur de surcharge
    (Bouton de remise en circuit)
    Floor/Tools
    Selector KnobPalanca selectora
    Floor/Tools Sélecteur
    accessoires/plancher
    Carpet/Bare Floor SelectorControl para alfombra/
    sin alfombra Sélecteur tapis/plancher
    Adjustable HandlePoignée
    Mango aajustable
    justable
    ON/OFF SwitchInterrupteur
    Interruptor de
    encendido-apagado
    Body Release
    PedalPedal de liberación
    del mango Pédale de réglage
    de l’inclinaison du
    boîtier
    - 55 -
    Quitando los residuos de basura en
    los conductos
    Dégagement des obstructions
    Si considera que la aspiradora no aspira
    bien asegúrese primero de que la bolsa no
    esté llena y de que el filtro no esté
    atascado.
    ➢Si las zonas del filtro y la cubo de la
    basura no están atascadas, examine la
    zona de la manguera.
    ➢Remueva el mango presionando el
    boton de liberación rapida del mango.
    ➢Examine visualmente la zona de la base
    donde se inserta la manguera.
    ➢Retire cualquier material bloqueante.
    ➢Enchufe la aspiradora y échela a andar.
    ➢Estire la manguera a  la longitud
    máxima y retórnela a la longitud de
    almacenaje.
    ➢Apague la unidad y desconéctela.
    ➢Remueva el canasto de basura y
    chequee la  puerta por obstáculos.
    ➢Si el  canasto de basura y áreas de
    filtradoy áreas de la  manguera están
    libres de obstáculos, chequee el  área
    de la boquilla.
    ➢Revise el puerto de limpieza (CLEAN
    OUT PORT).
    ➢Retorne la aspiradora a la posición
    vertical antes  de enchufarla en un
    tomacoriente.
    Si laspirateur semble ne pas avoir assez
    de puissance daspiration, voir dabord si le
    bac à poussière est plein ou si le filtre est
    obstrué.
    ➢Vérifier la poignée et le tuyau
    dextension.
    ➢Retirer la poignée en appuyant sur le
    bouton de dégagement.
    ➢Inspecter visuellement le tuyau ainsi
    que les alentours de la base dans
    laquelle le tuyau est connecté.
    ➢Dégager les obstructions.
    ➢Brancher laspirateur et le mettre en
    marche.
    ➢Étirer le tuyau à sa longueur maximale,
    puis le laisser reprendre sa forme de
    rangement.
    ➢Arrêter laspirateur et débrancher.
    ➢Retirer le bac à poussière et vérifier
    lorifice dentrée du bac à poussière
    pour toute obstruction.
    ➢Si le bac, le filtre et le tuyau sont libre
    dobstructions, vérifier la tête
    daspiration.
    ➢Vérifier la sortiede lorifice de nettoyage
    «CLEAN OUT  PORT», illustrée ci-
    contre.
    ➢Retourner laspirateur à sa position
    verticale avant de brancher à une prise
    dalimentation. 
    						
    							Tabla de contenido
    Table des matières
    Renseignements importants  .......................... 3
    Importantes mesures de sécurité  .................. 6
    Nomenclature .............................................. 10,11
    Tableau des caractéristiques .......................... 11
    Assemblage .................................................... 13
    Montage des composantes  ........................ 13
    Caractéristiques ............................................ 15
    Fonction AEROBLAST ................................ 15
    Détecteur de poussière .............................. 17
    Tête d’aspiration autoréglable  .................... 17
    Protecteur de surcharge.............................. 19
    Nettoyage latéral ........................................ 19
    Fonctionnement .............................................. 21
    Ajustement de la longueur de la poignée .. 21
    Crochet de rangement du cordon .............. 21
    Encoche de verrou ...................................... 21
    Cordon d’alimentation ................................ 23
    Interrupteur .................................................. 23
    Sélecteur tapis/plancher.............................. 23
    Réglage de linclinaison du boîtier .............. 25
    Poignée ajustable ........................................ 27
    Utilisation des accessoires .......................... 29
    Accessoires ................................................ 31
    Entretien de l’aspirateur .................................. 33
    Nettoyage du bac à poussière .................... 33
    Nettoyage du filtre primaire HEPA .............. 37
    Nettoyage du préfiltre .................................. 39
    Remplacement du filtre 
    d’évacuation HEPA ...................................... 41
    Nettoyage des cellules optiques du 
    détecteur de poussière................................ 43
    Protecteur thermique .................................. 45
    Enlèvement et installation de la
    plaque inférieure ........................................ 47
    Remplacement de la courroie .................... 49
    Remplacement de l’ampoule de la lampe .. 51
    Nettoyage du boîtier et des accessoires .... 53
    Nettoyage de l’agitateur .............................. 53
    Dégagement des
    obstructions ................................................ 55
    Guide de dépannage ...................................... 57
    Garantie .......................................................... 61
    Service après-vente ........................................ 64
    Información para el consumidor  .................... 4
    Instrucciones importantes de seguridad  ........ 7
    Identificación de piezas .............................. 10,11
    Diagrama de características .......................... 11
    Montaje............................................................ 13
    Colocación del components  ...................... 13
    Características .............................................. 15
    AEROBLAST .............................................. 15
    Indicador de polvo ...................................... 17
    Boquilla de ajuste automático  .................... 17
    Protector contra sobrecargas ...................... 19
    Limpieza para orillas  .................................. 19
    Para operar la aspiradora................................ 21
    Ajustando la longitud de la manija .............. 21
    Sujetador del cordón .................................. 21
    Hendidura de fijación .................................. 21
    Cordón eléctrico  ........................................ 23
    Interruptor de encendido-apagado  ............ 23
    Selector alfombra-piso ................................ 23
    Liberacion de boquilla ................................ 25
    Manija ajustable .......................................... 27
    Utilización de accesorios  .......................... 29
    Accesorios .................................................. 31
    Cuidado de rutina de la aspiradora ................ 33
    Limpieza del cubo basura .......................... 33
    Limpieza del filtro de HEPA ........................ 37
    Limpieza del pre-filtro .................................. 39
    Cambio del filtro de escape HEPA .............. 41
    Limpieza la basura de basura en
    sensor optico .............................................. 43
    Protector termal .......................................... 45
    Cambiar y insertar de la
    base inferior ................................................ 47
    Cambio de la correa.................................... 49
    Cambio de la bombilla ................................ 51Limpieza del exterior y de los herramientas .. 53Limpieza del agitador .................................. 53
    Quitando los residuos de basura
    en los conductos ........................................ 55
    Antes de pedir servicio.................................... 58
    Garantía .......................................................... 62
    Cuando necesita  servicio .............................. 64
    - 9 -
    - 56 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
    problems. Any service needed, other than those described in these
    Operating Instructions, should be performed by an authorized service
    representative.
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
    cleaner suddenly starting.
    Vacuum Cleaner  1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly, turn on vacuum cleaner.
    won’t run. 2.Tripped circuit breaker/blown fuse2.Reset circuit breaker or replace 
    at household service panel. fuse.
    3.Thermal protector tripped.3.Unplug vacuum cleaner, allow to cool 
    and thermal protector will reset itself.
    Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bin.1.Empty dust bin.
    pick up 2.Worn agitator.2.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    3.Clogged nozzle.3.Check for clogs.
    4.Clogged hose.4.Check for clogs.
    5.Hole in hose.5.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    6.Broken belt 6.Replace belt.
    7.Motor protection system activated.7.Check for clogs.
    8.Dirty filters.8.Change primary filter and
    exhaust filter.
    9.Floor/Tools Selector knob in 9.Check Floor/Tools selector knob
    wrong position. position.
    Light won’t work. 1.Burned out light bulb.1.Change light bulb.
    Agitator does not turn. 1.Carpet/Bare floor selector in Bare Floor1.Select CARPETposition.
    2.Broken belt.2.Replace belt.
    3.
    Tripped overload protector in3.Remove any items that may be caught
    nozzle. or jammed, then reset. If vacuum 
    cleaner starts and stops again, clean 
    agitator and end caps, then reset.
    Air flow restricted 1.Attachment use restricts air flow.1.See ATTACHMENTS.
    with attachment use. 2.New carpet fuzz clogged air path.2.See CLOG REMOVALand clean 
    Sound changes.hose.
    3.Floor/Tool Selector knob in 3.Check Floor/Tool selector knob
    wrong position. position.
    Dirt Sensor 1.Dirty optic cells.1.See CLEANING OPTIC CELLS.
    will not work.
    AEROBLAST lights stay 1.Dust bin not installed properly.1.Check dust bin installation.
    lit during operation.
    PROBLEM
    POSSIBLE CAUSE
    POSSIBLE SOLUTION 
    						
    							TABLE OF CONTENTS
    CONSUMER INFORMATION.......................................................................................... 2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS......................................................................... 5
    PARTS IDENTIFICATION........................................................................................... 10,11
    FEATURE CHART........................................................................................................... 11
    ASSEMBLY...................................................................................................................... 12
    Attaching Components......................................................................................... 12
    FEATURES...................................................................................................................... 14
    AEROBLAST .............................................................................................................. 14
    Dirt Sensor.................................................................................................................. 16
    Automatic Self Adjusting Nozzle.............................................................................. 16
    Overload Protector..................................................................................................... 18
    Edge Cleaning ............................................................................................................ 18
    TO OPERATE VACUUM CLEANER................................................................................ 20
    Adjustable Handle...................................................................................................... 20
    Cord Hook................................................................................................................... 20
    Locking Notch............................................................................................................. 20
    Power Cord.................................................................................................................. 22
    ON/OFF Switch............................................................................................................ 22
    Carpet/Bare Floor Selector........................................................................................ 22
    Body Release.............................................................................................................. 24
    Adjustable Handle Release.......................................................................................... 26
    Using Tools.................................................................................................................. 28
    Tools ........................................................................................................................... 30
    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER..................................................................... 32
    Dust Bin Cleaning....................................................................................................... 32
    Cleaning HEPA Primary Filter.................................................................................... 36
    Cleaning Pre-Filter...................................................................................................... 38
    Replacing HEPA Exhaust Filter................................................................................. 40
    Cleaning Dirt Sensor Optics...................................................................................... 42
    Thermal Protector....................................................................................................... 44
    Removing and Installing Lower Plate....................................................................... 46
    Replacing Belt............................................................................................................. 48
    Replacing Headlight Bulb........................................................................................... 50
    Cleaning Exterior and Tools....................................................................................... 52
    Cleaning Agitator........................................................................................................ 52
    Removing Clogs......................................................................................................... 54
    BEFORE REQUESTING SERVICE................................................................................. 56
    WARRANTY.............................................................................................................. 59, 60
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED................................................................... 64
    - 8 -
    - 57 -
    Guide de dépannage
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Toutes
    réparations autres que celles décrites dans ce manuel dutilisation doit être confiée à un
    technicien qualifé.
    AVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher laspira-
    teur pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspi-
    rateur se mettrait soudainement en marche.
    PROBLÈME
    CAUSE POSSIBLE
    SOLUTION POSSIBLE
    L’aspirateur ne
    fonctionne pas.
    Laspirateur offre un
    piètre rendement.
    La lampe ne fonctionne
    pas.
    L’agitateur ne tourne pas.
    Lutilisation d’acces-
    soires empêche la circu-
    lation nécessaire d’air.
    Changement du son
    d’aspiration.
    Le détecteur de poussière
    ne fonctionne pas.
    Lindicateur AEROBLAST
    reste allumé pendant
    lopération.1.Le cordon dalimentation est débranché.
    2.Le disjoncteur sest déclenché ou un
    fusible a sauté.
    3.Le protecteur thermique sest
    déclenché.
    1.Le bac à poussière est plein ou obstrué.
    2.Lagitateur est usé.
    3.La tête daspiration est obstruée.
    4.Le tuyau est obstrué.
    5.Le tuyau est troué.
    6.La courroie est brisée.
    7.Le protecteur du moteur est activé.
    8.Les filtres sont sales.
    9.Sélecteur accessoires/plancher mal
    positionné.
    1.Ampoule grillée.
    1.Le sélecteur tapis/plancher est réglé à
    la position plancher.
    2.La courroie est brisée.
    3.Le protecteur de surcharge sest
    déclenché.
    1.Lutilisation des accessoires empêche la
    circulation nécessaire d’air.
    2.Les peluches du tapis neuf obstruent la
    circulation dair.
    3.Sélecteur accessoires/plancher mal
    positionné.
    1.Les cellules optiques sont sales.
    1.Le bac à poussière nest pas installé
    correctement.1.Brancher le cordon dalimentation.Mettre
    linterrupteur à la position «ON».
    2.Réenclencher le disjoncteur ou rem-
    placer le fusible.
    3.Débrancher laspirateur, laisser refroidir
    puis le protecteur thermique se réini-
    tialisera.
    1.Vider le bac à poussière.
    2.Contacter le centre de service agréé le
    plus près de votre domicile.
    3.Dégager les obstructions.
    4.Dégager les obstructions.
    5.Contacter le centre de service agréé le
    plus près de votre domicile.
    6.Remplacer la courroie.
    7.Dégager les obstructions.
    8.Remplacer le filtre primaire et le filtre
    dévacuation.
    9.Repositionner le sélecteur acces-
    soires/plancher.
    1.Remplacer l’ampoule.
    1.Régler le sélecteur à la position tapis.
    2.Remplacer la courroie.
    3.Retirer toute obstruction, puis réarmer.
    Si laspirateur sarrête de nouveau, net-
    toyer lagitateur et les bouchons, puis
    réarmer.
    1.Consulter la section Accessoires.
    2.Consulter la section Dégagement des
    obstructions et nettoyer le tuyau.
    3.Repositionner le sélecteur acces-
    soires/plancher.
    1.Nettoyer les cellules optiques.
    1.Vérifier linstallation du bac à poussière. 
    						
    							Instrucciones importantes de seguridad
    C Cu
    ua
    an
    nd
    do
    o 
     u
    us
    se
    e 
     s
    su
    u 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a,
    , 
     p
    pr
    re
    ec
    ca
    au
    uc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     b
    bá
    ás
    si
    ic
    ca
    as
    s 
     d
    de
    eb
    be
    en
    n 
     s
    se
    eg
    gu
    ui
    ir
    rs
    se
    e 
     s
    si
    ie
    em
    mp
    pr
    re
    e,
    , 
     i
    in
    nc
    cl
    lu
    uy
    ye
    en
    nd
    do
    o 
     l
    la
    as
    s
    s si
    ig
    gu
    ui
    ie
    en
    nt
    te
    es
    s:
    :
    L Le
    ea
    a
    todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
    A AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    1
    1.
    .U
    Us
    se
    e
    su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con
    accesorios Panasonic recomendados.
    2 2.
    .D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e
    la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del
    cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en  el arranque
    súbito del cepillo.
    3 3.
    .N
    No
    o 
     d
    de
    ej
    je
    e
    la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente
    cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
    4 4.
    .P
    Pa
    ar
    ra
    a
    reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre  superficies mojadas.
    5 5.
    .N
    No
    o 
     p
    pe
    er
    rm
    mi
    it
    ta
    a
    que se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es
    usada por o cerca de niños.
    6 6.
    .N
    No
    o 
     l
    la
    a
    use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está  trabajando
    como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua,
    retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
    7 7.
    .N
    No
    o 
     t
    ti
    ir
    re
    e
    o arrastre del cordón, use el cordón como una manija,  cierre una puerta sobre
    el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la
    aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
    8 8.
    .N
    No
    o 
     d
    de
    es
    se
    en
    nc
    ch
    hu
    uf
    fe
    e
    tirando del cordón. Para desenchufar, tome la  ficha, no el cordón.
    9 9.
    .N
    No
    o 
      
     t
    to
    om
    me
    e
    la  ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
    1 10
    0.
    .N
    No
    o 
     p
    po
    on
    ng
    ga
    a
    ningún objeto en las  aberturas.
    1 11
    1.
    .N
    No
    o 
      
     l
    la
    a
    use con ninguna abertura bloqueada; manténgala  libre de polvo, hilachas, pelo,
    y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
    1 12
    2.
    .M
    Ma
    an
    nt
    te
    en
    ng
    ga
    a
    los cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las partes del cuerpo lejos de
    las aberturas y partes movibles.
    1 13
    3.
    .A
    Ap
    pa
    ag
    gu
    ue
    e
    todos los controles antes de desenchufar.
    1 14
    4.
    .U
    Us
    se
    e
    precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,
    mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
    1 15
    5.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido
    de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
    vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
    1 16
    6.
    .N
    No
    o 
     l
    l
    evante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o
    cenizas calientes.
    1 17
    7.
    .N
    No
    o 
     u
    us
    se
    e
    la  aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
    1 18
    8.
    .D
    De
    es
    se
    en
    nc
    ch
    hu
    uf
    fe
    e
    antes de conectar el Air Turnbine.
    1 19
    9.
    .U
    Us
    st
    te
    ed
    d 
     
    es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien
    incapaz de operarla apropiadamente.
    G GU
    UA
    AR
    RD
    DE
    E 
      
     E
    ES
    ST
    TA
    AS
    S 
      
     I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CC
    CI
    IO
    ON
    NE
    ES
    S
    E
    Es
    st
    ta
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     e
    es
    st
    tá
    á 
     d
    di
    is
    se
    eñ
    ña
    ad
    da
    a 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     u
    us
    so
    o 
     e
    en
    n 
     e
    el
    l 
     h
    ho
    og
    ga
    ar
    r 
     s
    so
    ol
    la
    am
    me
    en
    nt
    te
    e
    N
    NO
    OT
    TA
    A:
    :
    Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado
    en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de
    su proveedor local de electricidad.
    - 7 -
    P Pa
    ar
    ra
    a 
     r
    re
    ed
    du
    uc
    ci
    ir
    r 
     e
    el
    l 
     r
    ri
    ie
    es
    sg
    go
    o 
     d
    de
    e 
     i
    in
    nc
    ce
    en
    nd
    di
    io
    o,
    , 
     
    c ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o,
    , 
     l
    le
    es
    si
    io
    on
    ne
    es
    s:
    :
    - 58 -
    Antes de pedir servicio
    C
    Co
    on
    ns
    su
    ul
    lt
    te
    e 
     e
    es
    st
    te
    e 
     c
    cu
    ua
    ad
    dr
    ro
    o 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     e
    en
    nc
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    r 
     s
    so
    ol
    lu
    uc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     q
    qu
    ue
    e 
     u
    us
    st
    te
    ed
    d 
     m
    mi
    is
    sm
    mo
    o 
     p
    pu
    ue
    ed
    de
    e 
     r
    re
    ea
    al
    li
    iz
    za
    ar
    r
    c cu
    ua
    an
    nd
    do
    o 
     t
    te
    en
    ng
    ga
    a 
     p
    pr
    ro
    ob
    bl
    le
    em
    ma
    as
    s 
     m
    me
    en
    no
    or
    re
    es
    s 
     d
    de
    e 
     r
    re
    en
    nd
    di
    im
    mi
    ie
    en
    nt
    to
    o.
    . 
     C
    Cu
    ua
    al
    lq
    qu
    ui
    ie
    er
    r 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     q
    qu
    ue
    e
    n ne
    ec
    ce
    es
    si
    it
    ta
    a 
     a
    ap
    pa
    ar
    rt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     o
    ot
    tr
    ro
    os
    s 
     d
    de
    es
    sc
    cr
    ri
    it
    to
    os
    s 
     e
    en
    n 
     e
    es
    st
    te
    e 
     m
    ma
    an
    nu
    ua
    al
    l 
     t
    ti
    ie
    en
    ne
    e 
     q
    qu
    ue
    e 
     s
    se
    er
    r 
     h
    he
    ec
    ch
    ho
    o 
     p
    po
    or
    r 
     u
    un
    n
    r re
    ep
    pr
    re
    es
    se
    en
    nt
    ta
    an
    nt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     a
    au
    ut
    to
    or
    ri
    iz
    za
    ad
    do
    o.
    .
    A
    AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    P
    Pe
    el
    li
    ig
    gr
    ro
    o 
     d
    de
    e 
     c
    ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     y
    y 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l.
    .
    D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    an
    nt
    te
    es
    s 
     d
    de
    e 
     d
    da
    ar
    rl
    le
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     o
    o 
     l
    li
    im
    mp
    pi
    ia
    ar
    rl
    la
    a.
    . 
      
     D
    De
    e 
     l
    lo
    o 
     c
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    ri
    io
    o 
     p
    po
    od
    dr
    rí
    ía
    a 
     p
    pr
    ro
    od
    du
    uc
    ci
    ir
    rs
    se
    e 
     u
    un
    n
    c ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     o
    o 
     c
    ca
    au
    us
    sa
    ar
    r 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l 
     s
    si
    i 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    ar
    rr
    ra
    an
    nc
    ca
    a 
     d
    de
    e 
     r
    re
    ep
    pe
    en
    nt
    te
    e.
    .La aspiradora no funciona. 1.Está desconectada.1.Conecte bien, oprima selector de
    encendido/apagado a la posición ON.
    2.Cortacircuitos botado o fusible quemado en2.Restablezca el cortacircuitos o
    el tablero de servicio de la residencia. cambie el fusible.
    3.Protector termal botado.3.Desconecte la aspiradora, deje enfriary el 
    protector termal se reajusta por si solo.
    No aspira  1.Cubo de la basura lleno o atascado.1.Vacie el cubo de la basura.
    satisfactoriamente. 2.Agitador desgastado.2.Llevelo a su cemtro de Servicio Panasonic mas
    cercano.
    3.Boquilla, o portillo de cubo de la basura3.Revise COMÓ ELIMINAR LOS RESIDUOS 
    atascada. DE BASURA EN LOS CONDUCTOS.
    4.Manguera atascado.4.Limpiar tubo para la mugre.
    5.Manguera rota.5.Cambie la manguera.
    6.Correa rota..6.Cambie la correa.
    7.Sistema de proteccion del motor activado.7.Revise obstucciones
    8.Filtros sucios.8.Camvie el filtro primario y el filtro extractor.
    9. Selector FLOOR/TOOLS en posicion incorrecta. 9. Revise la posicion del selector FLOOR/TOOLS.
    La luz no funciona. 1.Bombilla fundida.1.Cambie la bombilla.
    El ensamble del agitador 1.Selector encendido/apagado del agitador 1.Seleccione la posicion de CARPET.
    no giraen posición OFF.
    2.Correa rota.2.Cambie la correa.
    3.Protector de sobrecarga de la boquilla botado.3.Remueva cualquier objeto que pudo ser
    atrapado o atascado, luego reinicie. Si la
    aspiradora inicia y se detiene otra vez, limpie
    el agitador, luego reinicie.
    Restricción del flujo de el  1.El uso de los accesorios limita el flujo de aire.1.Revise USO DE LOS ACCESORIOS.
    uso de los accesorios.
    2.La pelusa de una alfombra nueva2.Revise obstrucciones y limpie la manguera.
    Cambio de sonido.obstruye el paso de aire.
    9. Selector FLOOR/TOOLS en posicion incorrecta. 9. Revise la posicion del selector FLOOR/TOOLS.
    Indicador de polvo, algunos 1.Celdas ópticas están sucias.1.Limpie las celdas ópticas.
    modelos, no funciona.
    Indicador de AEROBLAST se 1.No esta bien instalado el cubo para basura.1.Revise la instalacion del cubo de basura.
    mantiene encendida durante
    la operation.
    PROBLEMA
    CAUSA POSIBLE
    SOLUCIÓN POSIBLE 
    						
    							Importantes mesures de sécurité
    Veuillez liretoutes les instructions de ce manuel avant dassembler ou d’utiliser votre
    aspirateur.
    AVERTISSEMENT
    Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de lésions
    corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de lutilisation
    de laspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
    1. Utiliserlaspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser
    seulement les accessoires recommandés par Panasonic.
    2. Débrancherlalimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours
    de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc
    électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.
    3. Ne paslaisser laspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque
    laspirateur nest pas en utilisation et avant de le réparer.
    4. Afin de réduireles risques de chocs électriques - Ne pas lutiliser à lextérieur ou
    sur des surfaces mouillées.
    5. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l’appareil. Exercer une surveillance si
    l’appareil est utilisé près des enfants.
    6. Ne pasutiliser si le cordon et(ou) la fiche sont endommagés. Si laspirateur ne
    fonctionne pas correctement, sil est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé
    dans leau, il est nécessaire de le porter à un centre de service Panasonic.
    7. Ne pastirer ou porter laspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que
    poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
    Ne pas passer laspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de
    surface chaude.
    8. Ne pasdébrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour
    débrancher.
    9. Ne pastoucher ni la fiche, ni laspirateur avec les mains mouillées.
    10. Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.
    11. Ne pasutiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche,
    poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage dair.
    12. Éloignerles cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des
    ouvertures et des pièces en mouvement.
    13. Couper le contact avant de débrancher.
    14. Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne
    pas mettre l’appareil sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.
    15. Ne pasutiliser laspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles
    (essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où ils pourraient
    être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger dincendie
    ou dexplosion.
    16. Ne pasramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les
    cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.
    17. Ne pasutiliser laspirateur sans sac à poussière ou bien sans filtre installés.
    18. Débrancheravant dinstaller la turbine à air.
    19.Il est de votre responsabilitéde vous assurer que votre aspirateur ne soit pas
    utilisé par des personnes incompétentes à son utilisation.
    Conserver ce manuel d’utilisation
    Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
    Remarque:Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur correspond
    à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil.
    - 6 -- 59 -
    WARRANTY
    Panasonic Vacuum  Cleaner
    Limited Warranty
    (United States)
    Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair
    this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1)
    year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
    This Limited 
    Warranty Exc
    ludes both Labor and P
    arts f
    or the f
    ollo
    wing items whic
    h require
    normal replacement
    : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and
    Batteries (if supplied).
    Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a
    Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or
    call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in
    service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic
    Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of
    original purchase will be required before warranty performance is rendered.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during
    normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by
    products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse,
    neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance,
    alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial
    use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by
    anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
    LIMITS AND EXCLUSIONS
    :
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
    RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
    WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
    APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not
    apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
    state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may
    contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to
    the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover. 
    						
    							IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,
    including the following:
    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
    WARNING 
    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
    1. Useyour vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
    recommended attachments.
    2. Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure
    to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from
    moving parts.
    3. Do notleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
    and before servicing.
    4. To reducethe risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
    5. Do notallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
    children.
    6. Do notuse with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
    should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a
    Panasonic Service Center.
    7. Do notpull or carry by cord,  use cord as a handle,  close a door on cord, or pull cord
    around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord
    away from heated surfaces.
    8. Do notunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
    9. Do nothandle plug or vacuum cleaner with wet hands.
    10. Do not put any objects into openings.
    11. Do notuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
    may reduce air flow.
    12. Keephair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
    moving parts.
    13. Turn offall controls before unplugging.
    14. Useextra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
    15. Do notuse vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
    cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes
    from these substances can create a fire hazard or explosion.
    16. Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
    17. Do notuse vacuum cleaner without dust bin and/or filters in place.
    18. Unplugbefore connecting Air Turbine.
    19. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
    unable to operate it properly.
    SAVE THESE  INSTRUCTIONS
    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
    indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
    local electrical supply.
    - 5 -
    - 60 -
    WARRANTYPanasonic Canada Inc.
    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
    any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
    Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour
    LIMIT
    ATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
    installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
    which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
    cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
    brushes are also excluded from coverage under this warranty. A purchase receipt or other proof of date of original
    purchase is required before warranty service is performed.
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
    INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES.
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
    or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
    WARRANTY SER
    VICE
    FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
    Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 
    1-800 #: 1-800-561-5505
    Fax #: (905) 238-2360
    Email link: Contact Us on www.panasonic.ca 
    FOR PRODUCT REPAIRS,please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
    Link : ServicentresTM locator under Customer support
    IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
    Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
    Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.Ref: VACwar Eng_Apr06 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcul975 Operating Instructions