Panasonic Vacuum Cleaner Mcul429 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcul429 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 21 -www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) Ta b Lengüeta To clean blinds / Para limpiar las persianas: ➢ The brush of the fan/blind brush can be rotated for cleaning blinds. Para limpiar las persianas el cepillo para ventilador y persianas se puede girar. ➢ Press tabs on side of the fan/blind brush. Presione las lengüetas al lado del cepillo para ventilador y persianas. ➢ Rotate brush until tabs snap into place. Gire el cepillo hasta que las lengüetas encajen en su lugar. FAN/BLIND BRUSH CEPILLO PARA VENTILADOR Y PERSIANAS To clean fans / Para limpiar los ventiladores:: ➢ Rotate the fan/blind brush and lock into place. Gire el cepillo para ventilador y persianas y asegure en su lugar. ➢ Attach the fan/blind brush to the telescopic wand. Coloque el cepillo para ventilador y persianas en el tubo telescópico.
- 22 - Tools ➢The telescopic crevice tool may be used on the following items: La herramienta para hendiduras telescópica se puede utilizar en los puntos siguientes: • Furniture / Muebles • Cushions / Cojines • Drapes / Cortinas • Stairs / Escaleras • Walls / Paredes ➢ The fan/blind brush may be used on the following items: Cepillo para ventilador y persianas e puede utilizar en los puntos siguientes: • Furniture / Muebles • Drapes / Cortinas • Stairs / Escaleras • Walls / Paredes • Ceiling fans / Ventiladores de techo • Blinds / Persianas www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) ➢ The Pet Glide™ may be used on the following items: El cepillo para pelo de animales puede ser usada en los siguientes lugares: • Furniture / Muebles • Stairs / Escaleras • Rugs / Alfombras • Bedding / Ropa de cama • Pet Beds / Camas para mascotas Note: The Pet Glide™ is not for use on animals. Nota: El Pet Glide ™ no debe usarse en animales. Note: Always clean tools before using. Nota: Siempre limpie las herramientas antes de usarlas.
- 23 -www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) FEATURES / Características Automatic Adjusting Nozzle / Boquilla de ajuste automático ➢ The nozzle of your Panasonic vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra. ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. Esta característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra. ➢ No manual adjustments required. No se requieren los ajustes manuales. Shallow Pile CarpetAlfombra de pelo cortoDeep Pile CarpetAlfombra de pelo largo NozzleBoquilla Pivot PointBotón de liberación Edge Cleaning / Limpieza de orillas This model is equipped with an edge cleaning feature for cleaning carpet edges near baseboards and stationary furniture. Este modelo esta equipa de un limpiador para orillas; characterística para limpiar las orillas de la alfombra serca de las paredes y muebles.
- 24 -www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) Carpet/Bare Floor Selector Control para alfombra/sin alfombra➢ Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position when using vacuum cleaner on bare floors and when using tools. The agitator does not rotate in the BARE FLOOR (TOOLS) position. Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas. El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (TOOLS). ➢ Selector should be placed in CARPET position when using vacuum cleaner on carpeted floors. Se debe colocar el selector en la posición para CARPET cuando pasa la aspiradora en los suelos con alfombra. Carpet/Bare Floor Selector / Selector alfombra-piso CAUTION Inncorrect setting may damage floor. CUIDADO La selección incorrecta podría dañar el piso.
- 25 -www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) ➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from overheating. Esta aspiradora esta equipada con un protector térmico que automáticamente se activa para proteger su aspiradora de sobrecalentamiento. ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. Si existen obstrucciones que impiden el flujo normal de aire al motor, el protector térmico desconecta el motor automáticamente. Esto permite que el motor se enfrié para prevenir posible daño a su aspiradora. TO CORRECT PROBLEM: PARA CORREGIR EL PROBLEMA: ➢ Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to \ allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset. Apague y desenchufe la aspiradora para permitir que se enfrié y el protector térmico se reactive. ➢ Check for and remove clogs, if necessary (See REMOVING CLOGS p. 39)\ . Also check and replace any clogged filters and empty dust bin, if necessary. Revise y limpie la aspiradora de obstrucciones en los conductos (Ver QUITANDO LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS, pàg 39). Revise y cambie cualquier filtro obstruido y vacié el contenedor de basura si es necesario. ➢ Wait approximately fifty (50) minutes and then plug the vacuum cleaner in and turn back on to see if the motor protector has reset. Espere cincuenta (50) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector térmico se a reactivado. Thermal Protector / Protector termal
- 26 -www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Cuidado de rutina de la aspiradora Performing the tasks in the following sections will keep your new Panasonic vacuum clean\ er operating at peak performance levels and will ensure these high levels f\ or years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. WARNINGElectrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum\ cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury fro\ m vacuum cleaner suddenly starting. Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcion\ ará al nivel máximo y continuará funcionando por muchos años en el futuro. Lea la secció\ n ANTES PEDIR SERVICIO en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir. ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo con\ trario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspi\ radora arranca de repente.
- 27 -www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) Emptying Dust Bin / Vaciar el contenedor de polvo ➢ Always empty the dust bin when dirt level reaches the “MAX” line. Siempre vacíe el contenedor de polvo cuando el nivel de basura alcanza la línea "MAX". ➢ Grasp the handle on the top of the dust bin. Levante el cerrojo del canasto de basura ➢ Press the dust bin release button. Presionar el botón de liberación del contenedor de polvo. ➢ Lift up and out to remove dust bin from vacuum cleaner. Saque el contenedor de polvo tomando la manija ubicada en la porte superior del canasto de basura. MAXMAX Dust Bin Release Button Botón de liberación del contenedor de polvo “MAX” Line Linea “MAX” CAUTION Be sure to hold the dust bin over a proper trash container prior to releasing the door of the dust bin. CUIDADO Esté seguro de mantener el contenedor de polvo sobre un basurero apropiado antes de soltar la puerta del cubo de basura. ➢ Pull slightly and press downwards on the dust bin door latch and the dust bin will open and the debris will fall out. Jale ligeramente y presione hacia abajo el pestillo de la cubierta del cubo de basura y se abrirá dejando caer los restos.
www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) ➢ Remove any clogs that might be located in the pre-filter. (See CLEANING PRE-FILTER, p. 29) Saque cualquier obstáculo que pudiera estar ubicado a la entrada del canasto de basura o el pre-filtro. (Ver LIMPIEZA DEL PRE-FILTRO, pàg. 29) ➢ Shake the dust bin to release any debris that might hang in the pre- filter. Sacuda el contenedor del polvo para soltar cualquier desecho que pueda colgar en el pre-filtro. TO REPLACE DUST BIN PARA REEMPLAZAR EL CONTENEDOR DE POLVO ➢After the dust bin is empty of debris, firmly close the door. Make sure you hear a “click” sound to indicate that the door is fully latched. Después de basear el contenedor de polvo, cierre la puerta firmemente. Asegúrese de oír un “clic” esto indicara que la puerta esta completamente cerrada ➢ Place dust bin back into vacuum cleaner by inserting the bottom first and tilting back. Colocar nuevamente el contenedor de polvo en la aspiradora, colocando primero la parte inferior e inclinándolo al ensamblar ➢Push forward and lower dust bin handle to lock dust bin in place. Empuje hacia adelante y abajo la manija del cubo de basura para asegurarlo en su lugar. ➢ Make sure you hear a “click” sound to indicate that the dust bin is fully latched. Asegúrese de oír un “clic” esto indicara que el contenador de polvo esta completamente cerrada. Door Latch Seguro de la puerta Door Puerta - 28 -
- 29 -www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) Cleaning Pre-Filter / Limpieza del Pre-Filtro ➢Make sure the dust bin is empty. Vacié el cubo de basura. ➢ Rotate dust bin lid assembly to unlock (as indicated on the lid), and lift off. Rotar la tapa superior del contenedor de polvo hacia la izquierda (como esta indicado en la tapa), y levantarla.LOCKED (For Use) CERRADO (Para Usar) UNLOCKED (For Cleaning) ABIERTO (Para Vaciar) ➢ Grasp pre-filter and rotate counter- clockwise to remove. Tome el pre-filtro y gírelo a la izquierda para removerlo. ➢ Clean pre-filter by gently tapping over a trash container. Limpie el pre-filtro golpeándolo suavemente sobre un contenedor de basura. ➢ Rinse with water only as needed, do not use any detergent or soap. Enjuague con agua solamente, no utilice ningún detergente o jabón. ➢ Allow pre-filter to dry for 24 hours before placing back into vacuum cleaner. Permita que el filtro seque por 24 horas antes de instalarlo en la aspiradora. UNLOCKED (For cleaning) ABIERTO (Para vaciar) Pre-filter Pre-filtro
- 30 -www.panasonic.com U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) To Reinstall: Para reinstalar: ➢ Align the slot on the pre-filter with the alignment tab inside dust bin. Alinee la ranura del pre-filtro con la lengüeta localizada dentro del cubo de basura. ➢ Rotate pre-filter clockwise to lock in place. Gire el pre-filtro hacia la derecha hasta asegurarlo en su lugar. ➢ Reinstall dust bin lid and turn to locked position (as indicated on the lid). Reinstalar la tapa del contenedor de la basura tapa y gire a la posición correcta (como se indica en la tapa). LOCKED (For Use) CERRADO (Para Usar) Tabs Langüetas Slots Ranuras LOCKED (For Use) CERRADO (Para Usar) UNLOCKED (For Cleaning) ABIERTO (Para Vaciar)