Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcul429 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcul429 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcul429 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    Ta b
    Lengüeta
    To clean blinds / Para limpiar las
    persianas:
    ➢ The brush of the fan/blind brush can
    be rotated for cleaning blinds.
    Para limpiar las persianas el cepillo
    para ventilador y persianas se puede
    girar.
    ➢ Press tabs on side of the fan/blind
    brush.
    Presione las lengüetas al lado del
    cepillo para ventilador y persianas.
    ➢ Rotate brush until tabs snap into
    place.
    Gire el cepillo hasta que las lengüetas
    encajen en su lugar.
    FAN/BLIND BRUSH
    CEPILLO PARA VENTILADOR Y
    PERSIANAS
    To clean fans /  
    Para limpiar los
    ventiladores::
    ➢
    Rotate the fan/blind brush and lock
    into place.
    Gire el cepillo para ventilador y
    persianas y asegure en su lugar.
    ➢ Attach the fan/blind brush to the
    telescopic wand.
    Coloque el cepillo para ventilador y
    persianas en el tubo telescópico. 
    						
    							- 22 -
    Tools
    ➢The telescopic crevice tool may be
    used on the following items:
    La herramienta para hendiduras telescópica se puede utilizar en los
    puntos siguientes: 
    • Furniture /  Muebles
    • Cushions /  Cojines
    • Drapes / Cortinas
    • Stairs / Escaleras
    • Walls /  Paredes
    ➢ The fan/blind brush may be used on
    the following items:
    Cepillo para ventilador y persianas e puede utilizar en los puntos siguientes: 
    • Furniture /  Muebles
    • Drapes / Cortinas
    • Stairs / Escaleras
    • Walls /  Paredes
    • Ceiling fans /  Ventiladores de techo
    • Blinds /  Persianas
    www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    ➢ The Pet Glide™ may be used on the
    following items:
    El cepillo para pelo de animales puede ser usada en los siguientes lugares: 
    •  Furniture /  Muebles
    • Stairs / Escaleras
    • Rugs / Alfombras
    • Bedding /  Ropa de cama
    • Pet Beds / Camas para mascotas
    Note:  The Pet Glide™ is not for use on
    animals.
    Nota:  El Pet Glide ™ no debe usarse en
    animales.
    Note:  Always clean tools before using.
    Nota:  Siempre limpie las herramientas antes de usarlas. 
    						
    							- 23 -www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    FEATURES / Características
    Automatic Adjusting Nozzle / Boquilla de ajuste automático
    ➢ The nozzle of your Panasonic
    vacuum cleaner automatically
    adjusts to any carpet pile height.
    La boquilla de su aspiradora vertical
    Panasonic se ajusta automáticamente
    a la altura de cualquier pelo de
    alfombra.
    ➢ Feature allows nozzle to float evenly
    over carpet pile surfaces.
    Esta característica permite que la
    boquilla flote fácilmente en las
    superficies del pelo de alfombra.
    ➢ No manual adjustments required.
    No se requieren los ajustes manuales.
    Shallow Pile CarpetAlfombra de pelo cortoDeep Pile CarpetAlfombra de pelo largo
    NozzleBoquilla
    Pivot PointBotón de liberación
    Edge Cleaning /  Limpieza de orillas 
    This model is equipped with an edge
    cleaning feature for cleaning carpet
    edges near baseboards and stationary
    furniture.
    Este modelo esta equipa de un limpiador
    para orillas; characterística para limpiar
    las orillas de la alfombra serca de las
    paredes y muebles.  
    						
    							- 24 -www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    Carpet/Bare Floor
    Selector
    Control para
    alfombra/sin
    alfombra➢ Selector should be placed in BARE
    FLOOR (TOOLS) position when
    using vacuum cleaner on bare
    floors and when using tools. The
    agitator does not rotate in the BARE
    FLOOR (TOOLS) position.
    Se debe colocar el selector en la
    posición  para BARE FLOOR
    (TOOLS) cuando pasa la aspiradora
    en los suelos sin alfombra y cuando
    se usan las herramientas. El agitador
    no rueda en la posición para BARE
    FLOOR (TOOLS).
    ➢ Selector should be placed in
    CARPET position when using
    vacuum cleaner on carpeted floors.
    Se debe colocar el selector en la
    posición para CARPET cuando pasa
    la aspiradora en los suelos con
    alfombra.
    Carpet/Bare Floor Selector / Selector alfombra-piso
    CAUTION
    Inncorrect setting may damage floor.
    CUIDADO
    La selección incorrecta podría dañar el piso. 
    						
    							- 25 -www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    ➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect
    the vacuum cleaner from overheating. 
    Esta aspiradora esta equipada con un protector térmico que automáticamente se
    activa para proteger su aspiradora de sobrecalentamiento.
    ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns
    the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent
    possible damage to the vacuum cleaner.
    Si existen obstrucciones que impiden el flujo normal de aire al motor, el protector
    térmico desconecta el motor automáticamente. Esto permite que el motor se enfrié
    para prevenir posible daño a su aspiradora.
    TO CORRECT PROBLEM:
    PARA CORREGIR EL PROBLEMA: 
    ➢ Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to \
    allow
    the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset.
    Apague y desenchufe la aspiradora para permitir que se enfrié y el protector térmico
    se reactive. 
    ➢ Check for and remove clogs, if necessary (See REMOVING CLOGS p. 39)\
    .  Also
    check and replace any clogged filters and empty dust bin, if necessary.
    Revise y limpie la aspiradora de obstrucciones en los conductos (Ver QUITANDO LOS
    RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS, pàg 39). Revise y cambie cualquier
    filtro obstruido y vacié el contenedor de basura si es necesario. 
    ➢ Wait approximately fifty (50) minutes and then plug the vacuum cleaner in and
    turn back on to see if the motor protector has reset.
    Espere cincuenta (50) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector
    térmico se a reactivado.
    Thermal Protector / Protector termal 
    						
    							- 26 -www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER 
    Cuidado de rutina de la aspiradora
    Performing the tasks in the following sections will keep your new Panasonic vacuum clean\
    er
    operating at peak performance levels and will ensure these high levels f\
    or years to come.
    Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on
    performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
    WARNINGElectrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum\
     cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury fro\
    m vacuum
    cleaner suddenly starting.
    Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcion\
    ará al nivel máximo y
    continuará funcionando por muchos años en el futuro. Lea la secció\
    n ANTES PEDIR SERVICIO en
    este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
    ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión personal.
    Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla.  De lo con\
    trario podría
    producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspi\
    radora arranca de
    repente. 
    						
    							- 27 -www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    Emptying Dust Bin / Vaciar el contenedor de polvo
    ➢ Always empty the dust bin when
    dirt level reaches the “MAX” line.
    Siempre vacíe el contenedor de polvo
    cuando el nivel de basura alcanza la
    línea "MAX". 
    ➢ Grasp the handle on the top of the
    dust bin. 
    Levante el cerrojo del canasto de
    basura 
    ➢
    Press the dust bin release button.
    Presionar el botón de liberación del
    contenedor de polvo.
    ➢ Lift up and out to remove dust bin
    from vacuum cleaner.
    Saque el contenedor de polvo
    tomando  la manija ubicada en la porte
    superior del canasto de basura.
    MAXMAX
    Dust Bin
    Release Button
    Botón de
    liberación del
    contenedor de
    polvo
    “MAX” Line
    Linea “MAX”
    CAUTION
    Be sure to hold the dust bin over a
    proper trash container prior to
    releasing the door of the dust bin. 
    CUIDADO
    Esté seguro de mantener el
    contenedor de polvo sobre un basurero
    apropiado  antes de soltar la puerta del
    cubo de  basura. 
    ➢ Pull slightly and press downwards
    on the dust bin door latch and the
    dust bin will open and the debris
    will fall out.
    Jale ligeramente y presione hacia
    abajo el pestillo de la cubierta del cubo
    de basura y se abrirá dejando caer los
    restos. 
    						
    							www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    ➢ Remove any clogs that might be
    located in the pre-filter.  (See
    CLEANING PRE-FILTER, p. 29)
    Saque cualquier obstáculo que
    pudiera estar ubicado a la entrada del
    canasto de basura o el pre-filtro.  (Ver
    LIMPIEZA DEL PRE-FILTRO, pàg. 29)
    ➢ Shake the dust bin to release any
    debris that might hang in the pre-
    filter.
    Sacuda el contenedor del polvo para
    soltar cualquier desecho que pueda
    colgar en el pre-filtro.
    TO REPLACE DUST BIN
    PARA REEMPLAZAR EL CONTENEDOR
    DE POLVO
    ➢After the dust bin is empty of
    debris, firmly close the door. Make
    sure you hear a “click” sound to
    indicate that the door is fully
    latched.
    Después de basear el contenedor de
    polvo, cierre la puerta firmemente.
    Asegúrese de oír un “clic” esto
    indicara que la puerta esta
    completamente cerrada
    ➢ Place dust bin back into vacuum
    cleaner by inserting the bottom first
    and tilting back.
    Colocar nuevamente el contenedor de
    polvo en la aspiradora, colocando
    primero la parte inferior e inclinándolo al
    ensamblar
    ➢Push forward and lower dust bin
    handle to lock dust bin in place.
    Empuje hacia adelante y abajo la
    manija del cubo de basura para
    asegurarlo en su lugar.
    ➢ Make sure you hear a “click” sound
    to indicate that the dust bin is fully
    latched.
    Asegúrese de oír un “clic” esto
    indicara que el contenador de polvo
    esta completamente cerrada.
    Door Latch
    Seguro de la puerta
    Door
    Puerta
    - 28 - 
    						
    							- 29 -www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    Cleaning Pre-Filter /  Limpieza del Pre-Filtro
    ➢Make sure the dust bin is empty.
    Vacié el cubo de basura.
    ➢ Rotate dust bin lid assembly to
    unlock (as indicated on the lid), and
    lift off.
    Rotar la tapa superior del contenedor
    de polvo hacia la izquierda (como esta
    indicado en la tapa), y levantarla.LOCKED (For Use)
    CERRADO (Para Usar)
    UNLOCKED (For Cleaning) ABIERTO (Para Vaciar)
    ➢ Grasp pre-filter and rotate counter-
    clockwise to remove.
    Tome el pre-filtro y gírelo a la izquierda
    para removerlo.
    ➢ Clean pre-filter by gently tapping
    over a trash container.
    Limpie el pre-filtro golpeándolo
    suavemente  sobre un contenedor de
    basura. 
    ➢ Rinse with water only as needed, do
    not use any detergent or soap.
    Enjuague con agua solamente, no
    utilice ningún detergente o jabón.
    ➢ Allow pre-filter to dry for 24 hours
    before placing back into vacuum
    cleaner.
    Permita que el filtro seque por 24
    horas antes de instalarlo en la
    aspiradora.
    UNLOCKED
    (For cleaning) ABIERTO
    (Para vaciar)
    Pre-filter
    Pre-filtro 
    						
    							- 30 -www.panasonic.com
    U.S.  1-855-726-2495 (TOLL FREE)
    To Reinstall:
    Para reinstalar:
    ➢ Align the slot on the pre-filter with
    the alignment tab inside dust bin.
    Alinee la ranura del pre-filtro con la
    lengüeta localizada dentro del cubo de
    basura.
    ➢ Rotate pre-filter clockwise to lock in
    place.
    Gire el pre-filtro hacia la derecha hasta
    asegurarlo en su lugar.
    ➢ Reinstall dust bin lid and turn to
    locked position (as indicated on the
    lid).
    Reinstalar la tapa del contenedor de la
    basura tapa y gire a la posición
    correcta (como se indica en la tapa).
    LOCKED (For Use)
    CERRADO (Para Usar)
    Tabs
    Langüetas
    Slots
    Ranuras
    LOCKED (For Use)
    CERRADO (Para Usar)
    UNLOCKED (For Cleaning) ABIERTO (Para Vaciar) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcul429 Operating Instructions