Panasonic Vacuum Cleaner Mcul423 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcul423 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 21 - PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está prendida. Entrar en contacto con el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Desenchufe siempre del enchufe eléctrico antes de dar mantenimiento. Tenga cuidado al usar la cerca de niños. ATTENTION Pièces en mouvement! Afin de réduire le risque de blessure, NE PAS toucher la brosse lorsque l’aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse pendant qu’elle tourne peut couper, meurtrir ou causer d’autres blessures. Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant l’entretien. Redoubler de prudence lorsque l’aspirateur est utilisé à proximité d’enfants. FONCTIONNEMENTPARA UTILIZAR LA ASPIRADORA Cordon d’alimentationCordón eléctrico ➢Enlever l'attache. ➢Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur de l'encoche de verrou. ➢Enrouler le cordon autour du crochets de rangement. ➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agrafe.➢Retire la cintilla. ➢Empuje el cordón eléctrico hacia la hendidura de fijación. ➢Envuelva el cordón eléctrico alrededor del sujetadors del cordón. ➢Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
- 22 - NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor. Power Cord WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard • DO NOT place hands or feet under the vacuum cleaner at any time. • DO NOT plug in if switch is in ON position. Personal injury or property damage could result. • DO NOT use outlets above coun- ters. Damage from cord to items in surrounding area could occur. • When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and disconnect the power plug.
- 23 - Cordon d’alimentationCordón eléctrico NOTA : Afin de prévenir les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquer avec un électricien qualifié pour changer la prise de courant. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol.NOTA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado, una lámina es más ancha que la otra. Este enchufe cabrá de una forma polarizada al enchufe solamente. Si el enchufe no cabe completamente en el enchufe, invierta el enchufe. Si todavía no cabe, contacte a un electricista calificado para que instale el enchufe apropiado. NO CAMBIE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA. Utilice solamente los enchufes cerca del piso. AVERTISSEMENT Ris que de lé sions cor po rel les et de dom ma ges au pro duit • NE PAS placer les mains ou les pieds sous l’aspirateur. • NE PAS bran cher si le com mu ta teur est en po si tion de mar che, ce qui pour rait pro vo quer des lésions cor po - rel les ou des dom ma ges ma té riels. • NE PAS utiliser de prise au-dessus des comptoirs, sous peine d’endommager des objets dans les environs. • Dans le cas qu'il survienne quelque anomalie, veuillez arrêter immédiatement d'utiliser le produit et le débrancher de la prise d'alimentation. ADVERTENCIA Peli gro de lesión per so nal y daño al pro ducto • No ponga las manos o los pies debajo de la aspiradora por ningún motivo. • NO enchufe la aspi ra dora si el inte - rrup tor está en la posi ción ON. Podría cau sar lesión per so nal o daño a la propiedad. • NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre los mue bles. Los ob je tos cer ca nos po drí an re sul tar da ña dos. • Cuando alguna anormalidad/ desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente.
- 24 - Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija ➢Detach plug head from power cord. ➢Rotate cord hook down to release cord. ➢Plug cord into 120-volt outlet located near the floor. ➢Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord. ➢To turn vacuum cleaner on or off, press on the on/off switch. On/Off Switch On/Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado
- 25 - ➢Desconecte la clavija del cordón eléctrico. ➢Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para liberarlo. ➢Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. ➢Devuelva el gancho del cordón a la posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón. ➢Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation. ➢Tourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon. ➢Brancher le cordon dans une prise de 120 V près du plancher. ➢Ramener le crochet vers le haut avant d'enrouler le cordon d’alimentation. ➢Pour mettre l’aspirateur en marche ou hors marche, appuyer sur l’interrupteur.➢Para encender o apagar la aspiradora, presionar la interruptor de encendido/ apagado. InterrupteurInterruptor Prendido/Apagado
- 26 - Adjusting the Handle ➢Step on nozzle top and pull back to change handle position. ➢Use low position for cleaning under furniture. ➢Step on nozzle top and pull back to change from normal use position to low position. ➢Move vacuum cleaner to middle position for normal use. ➢Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use.
- 27 - Ajustes del mango ➢Coloque su pie izquierdo en la boquilla de la aspiradora. Jale hacia atrás el mango para desenganchar el mango. ➢Avec le pied, appuyer sur le dessus de la tête d’aspiration pour mettre le manche à la position désirée. Réglage de l’inclinaison du manche ➢Mueva la aspiradora a la posición vertical para el almacenaje o usar los accesorios. ➢Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal. ➢Use la posición baja para limpiar por debajo de los muebles. ➢Pise en la parte superior de la boquilla y jale hacia atrás para cambiar de la posición normal a la posición baja. ➢La position à plat s’utilise pour le nettoyage sous les meubles. ➢Avec le pied, appuyer sur la tête d'aspiration et tirer le manche en arrière pour passer de la position d'utilisation normale à la position basse. ➢La position à l’angle s’utilise pour le nettoyage normal. ➢Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le rangement de l’aspirateur.
NOTE: Hold the handle to support the vacuum cleaner when using tools and disconnecting or attaching the hose. ➢Disconnect the hose & wand from the vacuum cleaner. ➢Pull the wand gently in the direction of the arrow to disconnect. ➢It may be necessary to slightly twist the hose handle to loosen from the nozzle hose. ➢Attach crevice tool or dusting brush as needed. ➢Crevice tool, dusting brush or air turbine (MC-UL423T only) can attach to either wand or hose. ➢For additional reach, the dusting brush may be attached to the end of the crevice tool. Wand Tube Tubo Hose Tuyau Manguera Nozzle Hose Tuyau de tête d’aspiration Manguera de la boquilla CAUTION •DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum cleaner. WandTube Tubo Dusting BrushBrosse à épousseter Cepillo para sacudir Air Turbine (MC-UL423T) Turbine à air Turbina de aire Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Using Tools - 28 - CAUTION •Agitator rotates when using tools, use care to ensure that nothing comes into contact with agitator.
- 29 - REMARQUE : Tenir la poignée pour soutenir l'aspirateur lors de l'utilisation des accessoires et de l'insertion/retrait du tuyau. ➢Dégager le tuyau et le tube de l’aspirateur. ➢Tirer doucement le tube dans le sens de la flèche pour le dégager. ➢Il pourrait être nécessaire de tordre légèrement le tuyau afin de le desserrer du tuyau de la tête d'aspiration. ➢Fixer le suceur plat ou la brosse à épousseter au besoin. ➢Le suceur plat, la brosse à épousseter et la turbine à air (MC-UL423 seulement) se fixent au tube ou au tuyau. ➢Pour une plus grande portée de nettoyage, la brosse à épousseter peut être fixée sur l'extrémité du suceur plat.Sostenga el mango de la aspiradora cuando use ó vaya a usar los accesorios o la manguera y cuando los desconecte. ➢Desconecte la manguera y el tubo de la aspiradora. ➢Tire del tube suavemente en la dirección de la flecha para desconectarla. ➢Puede ser necesario ajustar levemente la manija de la manguera para aflojarla de la manguera de la boquilla. ➢Coloque la herramienta para hendiduras o cepillo para sacudir según lo necesitado. ➢La herramienta para hendiduras, el cepillo para sacudir y la turbina de aíre (MC-UL423T solamente) se conecta a la manguera o el tubo. ➢Para alcance adicional, el cepillo para sacudir se puede acoplar al final de la herramienta para hendiduras. ATTENTION • Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule. CUIDADO •No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque. Utilisation des accessoiresUso de los accesorios ATTENTION • Du fait que l’agitateur continue de fonctionner lors de l’utilisation des accessoires, s’assurer que rien ne rentre en contact avec celui-ci. CUIDADO • El agitador gira cuando se utilizan las herramientas, tenga cuidado que nada toque el agitador.
- 30 - Tools ➢The crevice tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • Walls ➢The dusting brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • Walls FEATURES Edge Cleaning This model is equipped with an edge cleaning feature for cleaning carpet edges near baseboards and stationary furniture. Note: Always clean tools before using. ➢The air turbine may be used on the following items: • Furniture • Stairs ➢Operating instructions for the air turbine are included with the product. (MC-UL423T only) (MC-UL423T seulement) (MC-UL423T solamente)