Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcul423 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcul423 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcul423 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 11 -
    Instrucciones importantes de seguridad
    Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas:
    Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
    ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones:
    1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con
    accesorios Panasonic recomendados. 
    2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del  cepillo.
    3. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente  cuando no
    está en uso y antes de hacer el servicio. 
    4. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre  superficies mojadas.
    5. No permita que se le use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es  usada
    por o cerca de niños. 
    6. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está  trabajando
    como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua, retórnela a
    un Centro de Servicio Panasonic. 
    7. No tire o arrastre del cordón, no use el cordón como una manija,  no cierre la puerta sobre
    el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora
    sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. 
    8. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la  ficha, no el cordón. 
    9. No  tome la  ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 
    10. No ponga ningún objeto en las  aberturas.   
    11. No  la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala  libre de polvo, hilachas, pelo, y
    cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 
    12. Mantenga los cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las partes del cuerpo lejos de  las
    aberturas y partes movibles. 
    13. Apague todos los controles antes de desenchufar. 
    14. Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas, mesas,
    etc. Manténgala sobre el piso. 
    15. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de
    limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los  vapores de
    estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 
    16. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o
    cenizas calientes. 
    17. No use la  aspiradora sin la contenedor para el polvo y/o filtros en su lugar. 
    18. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien  incapaz
    de operarla apropiadamente. 
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta
    NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje
    indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo
    que el de  su proveedor local de electricidad. 
    						
    							- 12 -
    PARTS IDENTIFICATION 
    Nomenclature / Identificación de piezas
    Belt (inside)
    Courroie (à l’intérieur)
    Correa (dentro)
    Handle
    Poignée
    Mango
    Dust Bin
    Godet à poussière
    Contenedor de
    la basura
    Furniture Guard
    Pare-chocs
    Protector de muebles
    Primary Filter (inside)
    Filtro primario (dentro) Filtre primaire (à l’intérieur)
    Exhaust Filter
    (inside)
    Filtro de escape
    (dentro) Filtre d’évacuation
    (à l’intérieur) Crevice Tool
    Suceur plat
    Herramienta
    para
    hendiduras
    Wand
    Tube
    TuboHose
    Tuyau
    Manguera
    Nozzle
    Boquilla Tête
    d’aspiration
    Power Cord
    Cordon d’alimentation
    Cordón eléctrico
    Dusting
    Brush
    Cepillo para
    sacudir Brosse à
    épousseter
    On/Off Switch
    Interrupteur
    Interruptor de
    encendido-apagado
    Carrying
    Handle
    Poignée de
    transport
    Mango para
    transportarHose Holder
    Soporte de la
    manguera Porte-tuyau
    Cord Hook
    Crochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    Cord Hook
    Crochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    Air Turbine
    (MC-UL423T)
    Turbine à air
    Turbina de aire 
    						
    							- 13 -
    FEATURE CHART
    Tableau des caractéristiques / Diagrama de características
    CONSUMABLE PARTS
    Pièces remplaçables / Partes consumibles
    Type UB12
    MC-V390B
    Belt
    Courroie
    Correa
    MC-V194H
    HEPA Media Exhaust Filter
    Filtre d’évacuation
    Filtro de escape
    MC-UL423 MC-UL423T
    Power
    Alimentation120V AC (60 Hz) 120V AC (60 Hz)
    Voltaje
    Amps
    Ampère12.0 12.0
    Amperios
    Thermal Protector
    Protecteur thermiqueYe s/ Oui / SíYe s/ Oui / Sí
    Protector termal 
    Cord Length
    Longueur du cordon7.6 m (25 ft.) 7.6 m (25 ft.)
    Extensión de cordón
    Tools on Board
    Accessoires intégrésYe s/ Oui / SíYe s/ Oui / Sí
    Herramientas a bordo 
    Air Turbine
    Turbine à airNo/ Non / NoYe s/ Oui / Sí
    Turbina de aire 
    						
    							- 14 -
    ASSEMBLY
    WARNING
    Electrical Shock Hazard
    Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so
    could result in electrical shock or injury.
    ➢DO NOT plug in until assembly is
    complete.
    ➢Remove handle screw from handle.
    ➢Insert handle with locking notch to
    the back of the vacuum cleaner as
    shown.
    ➢Insert handle screw.
    ➢Tighten handle screw.
    Attaching Handle
    Handle
    Manche
    Mango
    Handle Screw
    Vis du manche
    Tornillo del mango
    Locking Notch
    Encoche de
    verrou
    Hendidura
    de fijación
    CAUTION
    Do not overtighten.
    Overtightening could strip the screw
    holes.
    Do not operate the vacuum cleaner
    without the screw in place. 
    						
    							- 15 -
    Assemblage
    MISE EN GARDE
    Risque de chocs électriques
    Ne pas brancher le cordon d’alimentation
    avant d’avoir terminé l’assemblage. Le
    non-respect de cette consigne pourrait
    provoquer un choc électrique ou entraîner
    des blessures.
    Ensamble
    ADVERTENCIA
    Peligro de choque eléctrico 
    No conecte en la fuente eléctrica hasta
    que el ensamble este completo. La falta
    de hacerlo podría dar lugar a choque eléc-
    trico o lesión. 
    ➢No la conecte hasta que la aspiradora
    no este completamente ensamblada.
    ➢Remueva el tornillo del mango
    ➢Inserte el mango con el hendidura de
    fijación hacia atrás de la aspiradora
    como se muestra en la ilustración.
    ➢Inserte el tornillo.
    ➢Apriete el tornillo. ➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage
    terminé.
    ➢Retirer la vis.
    ➢Insérer le manche avec le enoche de
    verrou à l'arrière de l'aspirateur.
    ➢Insérer la vis.
    ➢Serrer la vis.
    Colocación del mangoMontage du manche
    ATTENTION
    Ne pas trop serrer.
    Un serrage excessif pourrait endom-
    mager les orifices de la vis.
    Ne pas utiliser l’aspirateur sans que la
    vis ne soit en place.
    PRECAUCIÓN
    No apriete demasiado. 
    Si lo aprieta demasiado podría arruinar
    los orificios para el tornillo
    No opere la aspirador sin tener instala-
    do el tornillo. 
    						
    							Attaching Hose
    ➢Insert the tab on the wand into the
    “J” slot on the hose. Twist the wand
    to lock in place.
    ➢Place the wand into the wand
    holder and press firmly onto nozzle
    hose.
    ➢Route hose in the hose holders as
    shown. ➢Remove the hose from the nozzle
    hose.
    Nozzle Hose
    Tuyau de tête
    d’aspiration
    Manguera de
    la boquilla Wand Holder
    Porte-tube
    Soporte
    del tubo
    Hose Holder
    Porte-tuyau
    Soporte
    de la manguera Hose Holder
    Porte-tuyau
    Soporte
    de la manguera
    Hose
    Tuyau
    Manguera
    Nozzle Hose
    Tuyau de tête
    d’aspiration
    Manguera de
    la boquilla
    “J” Slot
    Fente en “J”
    Ranura en J”
    Raised Tab
    Saillie
    Lengüeta levantada
    Wand
    Tube
    Tubo
    Hose
    Tuyau
    Manguera
    - 16 - 
    						
    							- 17 -
    Fixation du tuyauConectando la manguera
    ➢Détacher le tuyau du tuyau court.➢Extraiga la manguera de la boquilla. 
    ➢Inserte el perno del tubo en la ranura
    tipo “J” de la manguera. De vuelta
    hasta que apriete en su lugar.
    ➢Colocar el tubo en el soporte para el
    tubo  y presiónelo firmemente en la
    manguera de la boquilla.  
    ➢Acomode la manguera en los soportes
    como se muestra.  ➢Insérer la languette située sur le tube
    dans la fente en « J » située sur
    l’ouverture du tuyau. Tourner le tube
    pour le verrouiller en place.
    ➢Placer le tube dans le support de tube
    et l'appuyer fermement sur le tuyau
    court.
    ➢Disposer le tuyau dans les porte-tuyau
    tel qu'indiqué.  
    						
    							Tool Storage
    Dusting Brush
    Cepillo para
    sacudir Brosse à
    épousseter
    DUSTING BRUSH
    ➢Insert dusting brush into slot on the
    back of the vacuum cleaner as shown.
    CREVICE TOOL
    ➢Insert
    crevice tool into vacuum 
    cleaner tool holder.
    Crevice Tool
    Suceur plat
    Herramienta
    para hendiduras
    Clip
    Loquet
    Cerrojo
    Handle
    Poignée
    Mango
    Air Turbine
    Turbine à air
    Turbina de aire
    AIR TURBINE 
    (MC-UL423T only)
    ➢Snap Air Turbine into clip.
    - 18 - 
    						
    							- 19 -
    Rangement des accessoiresAlmacenaje del accesorios
    BROSSE À ÉPOUSSETER
    ➢Ins
    érer la brosse a épousseter dans
    l’aspirateur tel qu’indiqu
    é.CEPILLO PARA POLVO
    ➢Inserte el cepillo para polvo en el porta
    accesorios como se muestra.
    HERRAMIENTA PARA ENDIDURAS
    ➢Inserte la herramienta para 
    hendiduras dentro del porta 
    accesorios de la aspiradora. SUCEUR PLAT
    ➢Ins
    érer le suceur plat dans le porte-
    accessoires de l’aspirateur.
    TURBINE À AIR
    (MC-UL423T seulement)
    ➢Placer la turbine à air dans le loquet.TURBINA DE AIRE 
    (MC-UL423 solamente)
    ➢Fije la turbina de aire hacia el clip. 
    						
    							- 20 - - 20 -
    TO OPERATE VACUUM CLEANER
    CAUTION
    Moving parts! To reduce the risk of
    personal injury, DO NOT touch the
    brush when vacuum cleaner is on.
    Contacting the brush while it is
    rotating can cut,  bruise or cause
    other injuries. Always unplug from
    electrical outlet before servicing.
    Use caution when operating near
    children.
    Cord Hook
    Crochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    Cord Hook
    Crochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    Retainer
    (Plug Head)
    Agrafe de
    fixation
    de la fiche du
    cordon
    Clavija
    Locking Notch
    Encoche de
    verrou
    Hendidura
    de fijación
    Power Cord
    ➢Remove twist tie.
    ➢Push power cord into locking notch.
    ➢Wrap power cord around cord
    hooks.
    ➢Secure retainer (plug head) to power
    cord. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcul423 Operating Instructions