Panasonic Vacuum Cleaner Mcug787 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug787 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - Cambiando el filtro secundarioRemplacement du filtre secondaire ➢El filtro secundario protege el motor. ➢Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el filtro. ➢Si esta sucio, saque el filtro del fondo del compartimento de polvo y cambiar. ➢Meta el nuevo filtro, el lado blanco hacia arriba, en el soporte del filtro. NO LIMPIE CON AGUA*. ➢Inserte las lengüetas del soporte en las ranuras al frente del compartimiento de polvo y empuje a su lugar.➢Le filtre secondaire protège le moteur. ➢Vérifier le...
Page 32
- 32 - Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U12 Electrostatic or U10 HEPA dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ ➢ Open dust cover. ➢ ➢ Pull down and outward on bag holder handle to remove from cavity. ➢ ➢ Pull the cardboard collar of the dust bag sliding the dust bag out of bag holder. ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. ➢ ➢ Attach new dust bag onto...
Page 33
- 33 - Cambio de la bolsa para polvoRemplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Tipo U12 Electrostatic, or U10 HEPA instaladas. Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio. ➢Destape la cubierta de polvo. ➢Presione en la manija del soporte y jale el soporte fuera de la cavidad. ➢Agarre la parte de cartón de la bolsa y jale hacia afuera para quitar la bolsa de polvo . ➢Extienda la nueva bolsa...
Page 34
- 34 - Removing and Installing Lower Plate WARNINGElectrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. ➢ ➢ Before servicing any parts, disconnect vacuum cleaner from electrical outlet. ➢ ➢ Always place paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect floor. ➢ ➢ Place body in upright position and turn vacuum cleaner...
Page 35
- 35 - Remover y reinstalar la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieure AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o...
Page 36
- 36 - Replacing Headlight Bulb SlotsFentes RanurasLight LensLentille de la lampe Lentes de luz To RemovePour enlever Para quitar ➢ ➢ Gently pry up light lens at slots, using a flat screwdriver. Lift lens up and away from vacuum cleaner. ➢ ➢ Remove old bulb from the socket by pulling straight out. ➢ ➢ Insert new light bulb by pushing into socket. ➢ ➢ Replace light lens by inserting top of the lens into body slot then rotating down, snapping it back into vacuum cleaner. CAUTION Do not use a bulb rated...
Page 37
- 37 - Cambio de la bombillaRemplacement de l’ampoule de la lampe ➢Haga palanca suavemente en las ranuras usando un destornillador. Desprenda el lente de luz de la aspiradora. ➢Quite la bombilla vieja del portalámparas jalando derecho hacia fuera. ➢Inserte la bombilla empujandola dentro del porta bombilla. ➢Reemplace el lente de luz insertando la parte superior en la ranura del cuerpo y empujándolo hacia abajo en su lugar. ➢Soulever doucement la lentille de la lampe à laide dun tournevis plat. Disjoindre...
Page 38
- 38 - Replacing Belt AgitatorAgitateur Agitador BeltCourroie Correa Motor ShaftArbre du moteur Eje del motor Motor ShaftArbre du moteur Eje del motor Belt Groove Polea para correa Rainure de la courroie End CapBouchon Ta p a d e l extremo SlotFente RanuraNozzleTête daspiration Boquilla AgitatorAgitateur Agitador ➢ ➢ Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs. ➢ ➢ Remove lower plate. See “Removing and Installing Lower Plate” ➢ ➢ Remove agitator by carefully lifting...
Page 39
- 39 - Cambio de la correaRemplacement de la courroie ➢Cambie la correa cuando ocurra un olor a goma quemada causado por el patinaje excesivo de la correa. ➢Quite la base inferior, vea Cambiar e insertar la base inferior ➢Saque el agitador levantándolo cuidadosamente. ➢Saque la correa gastada o rota. ➢Limpie el agitador y las tapas del extremo. ➢Coloque la nueva correa en el eje del motor y la polea del agitador; mire la ilustración para la colocación correcta. ➢Coloque el agitador en las ranuras de la...
Page 40
- 40 - Optic Cells (Inside) Cellules optiques (àl’interieur) Célulaóptica (en dentro) ➢ ➢ The dirt sensor optics consist of two optic cells located inside the suction inlet. Occasionally, it may become necessary to clean the two optic cells to assure maximum performance. ➢ ➢ Clean optic cells: When dirt or dust adheres to the optic cells. Whenever the dust bin is cleaned. ➢ ➢ To clean the dirt sensor optics, remove dust bin from vacuum cleaner. ➢ ➢ Wipe the optic cells with a soft, dry cloth. ➢ ➢...