Panasonic Vacuum Cleaner Mcug415 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug415 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
–Ó –f–f –Ó P o w e r c o r d C o r d o n d’alimentation C o r d ó n e l é c t r i c o O N / O F F s w i t c h C o m m u t a t e u r m a r c h e / a r r ê t I n t e r r u p t o r d e e n c e n d i d o / a p a g a d o D u s t c o v e r C o u v e r c l e d u l o g e m e n t d u s a c à p o u s s i è r e C u b i e r t a d e l a b o l s a Headlight D i s p o s i t i f d’éclairage Luz Filter Filtre Filtro Agitator Agitateur Agitador VoltajeProtector termalExtensi>n de cord>nHerramientas \b20 V c.a. (60 Hz)Si 7\b64 m (\f5 pi) Si AlimentationProtecteur thermique Longueur du cordon Accessoires –f20 V c.a. (60 Hz)Oui7,64 m (ØÓ5 pi) Oui Diagrama de caracter
ASSEMBLY WARNING Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury. Set the vacuum cleaner to the upright position. Remove the screw before inserting handle. (The handle screw has been installed for shipping purposes) Insert the handle as shown in the illustration. Insert the screw that you removed. Be sure screw is not overtightened. Attaching the Handle to the Vacuum Cleaner –Ó –f2 –Ó Handle Manche Mango H a n d l e s c r e w Vi s d u m a n c h e To r n i l l o d e l m a n g o CAUTION Do not overtighten. Overtightening could strip the screw holes. Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place.
–Ó –f3 –Ó Fije la aspiradora en posiciNn vertical\b Remueva el tornillo antes de insertar el mango\b (El tornillo del mango ha estado instalado para los propNsitos del envLo) Inserte el mango segOn las indicaciones de la ilustraciNn\b Inserte el tornillo que se removiN\b EstJ seguro que el tornillo no estH sobre apretado\b Placer l’aspirateur à la verticaleØ” Retirer la vis avant d’insérer le mancheØ” (La vis de retenue du manche a été mise en place pour le protéger durant le transport) Insérer le manche de la manière illustréeØ” Remettre en place la vis qui avait été enlevéeØ” Ne pas trop serrer la visØ” Assemblage MISE EN GARDE Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé l’assemblageØ” Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou entraîner des blessuresØ” Fixation du manche à l’aspirateur Ensamble ADVERTENCIA Peligro de choque elJctrico No conecte en la fuente elJctrica hasta que el ensamble este completo\b La falta de hacer lo podLa dar lugar a choque elJc- trico o lesiNn\b Ensamble del Mango ATTENTION Ne pas trop serrerØ” Un serrage excessif pourrait endommager les orifices de la visØ” Ne pas utiliser l’aspirateur sans que la vis ne soit en placeØ” PRECAUCIÓN No apriete demasiado\b Si lo aprieta demasiado podrLa arruinar los orificios para el tornillo No opere la aspirador sin tener instalado el tornillo\b
–Ó –f4 –Ó Winding the Power Cord Hook the power cord into the clip which is located on the upper cord storage hook as shown. Wind the power cord around the cord storage hooks. Secure the power cord plug on the power cord. L o c k i n g N o t c h E n c o c h e d e v e r r o u H e n d i d u r a d e f i j a c i ó n Attaching Hose Remove hose from carton box. Insert hose end with tabs into the slots on the suction inlet until hose snaps and locks into position. Insert the other end into the nozzle pipe.H o s e c u f f Manchon d u t u y a u C o n e c c i ó n d e l a m a n g u e r aS u c t i o n H o s eTu y a u d e s u c c i o n M a n g u e r a d e s u c c i ó n N o z z l e p i p eTu y a u d e l a t ê t e M a n g u e r a d e l a boquilla d ’aspiration S u c t i o n i n l e t Entrée d ’aspiration E n t r a d a d e succión
–Ó –f5 –Ó Enganche el cable elJctrico en el clip que estH situado en el gancho superior del almacenaje de la cuerda como se muestra\b Enrolle el cable elJctrico alrededor de los ganchos del almacenaje de la cuerda\b Asegure el enchufe del cable elJctrico en el cable elJctrico\b Accrocher le cordon d’alimentation sous l’agrafe située sur le crochet supérieur de rangement du cordonØ” Enrouler le cordon autour des crochets de rangementØ” Fixer la fiche au cordon d’alimentationØ” Enroulement du cordon d’alimentationEnrollando el CordNn elJctrico Remover la manguera de la caja\b Insertar el expremN de la manguera que tiene los pernos en la entrada de aire de la aspiradora asta que esa quede segura\b Inserte el otro extramN de la manguera en la salida de la manguera de la boquilla\b Retirer le tuyau de l’emballageØ” Insérer l’extrémité du tuyau et les languettes dans les fentes de l’entrée d’aspiration jusqu’à ce que le tuyau s’enclenche et se verrouille en positionØ” Insérer l’autre extrémité dans le tuyau de la tête d’aspirationØ” Fixation du tuyauConectando la manguera
–Ó –f6 –Ó Releasing the Power Cord Rotate the upper cord storage hook downward and remove power cord. Return the hook to the upright position before rewinding the power cord. U p p e r c o r d s t o r a g e h o o k C r o c h e t s u p é r i e u r d e r a n g e m e n t d u c o r d o n S u j e t a d o r s u p e r i o r d e l c o r d ó n TO OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brush when vacuum cleaner is on. C o n t a c t i n g t h e b r u s h w h i l e i t i sr o ta t i n g c a n c u t , b r u i s e o r c a u s e other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. U s e c a u t i o n w h e n o p e r a t i n g n e a r children.
–Ó –f7 –Ó Gire el gancho superior del almacenaje de la cuerda hacia abajo y quite el cable elJctrico\b Vuelva el gancho a la posiciNn vertical antes de rebobinar el cable elJctrico\b PRECAUCIÓN R E C A U C I Ó N R P i e z a s m N v i l e s ! P a r a reducir el riesgo de daMos corporales, no toque el agitador cuando la aspiradoraestH prendida\b Entrar en contacto con elagitador mientras que estH girando puedec o r t a r, c o n t u s i o n a r o c a u s a r o t r a sl e s i o n e s \b D e s e n c h u f e s i e m p r e d e l e n c h u f e e l J c t r i c o a n t e s d e d a r mantenimiento\b Tenga cuidado al usar la cerca de niMos\b Tourner le crochet supérieur vers le bas et dégager le cordon d’alimentationØ” Remettre le crochet dans sa position initiale avant d’enrouler le cordonØ” ATTENTION Pièces mobiles! Afin de réduire le risque de blessure, NE PAS toucher la brosse lorsque l’aspirateur est en marcheØ” Tout contact avec la brosse pendant qu’elle tourne peut couper, meurtrir ou causer d’autres blessuresØ” Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant l’entretienØ” R e d o u b l e r d e p r u d e n c e l o r s q u el ’ a s p i r a t e u r e s t u t i l i s é à p r o x i m i t é d’enfantsØ” FONCTIONNEMENT Dégagement du cordon d’alimentationLiberaciNn del cable elJctrico PARA UTILIZAR LA ASPIRADORA
–Ó –f8 –Ó NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this v–2acuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet o–2nly one way. If the plug does not fit fully in the o–2utlet, reverse the plug. If it still does no–2t fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE –2THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor. Power Cord Set the ON/OFF switch to >–2 to operate the vacuum cleaner. Set the ON/OFF switch to >–2 to stop the vacuum cleaner. WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard • DO NOT place hands or feet under the vacuum cleaner at any time. • DO NOT use outlets above counters. Damage from cord to items in surounding area could occur. On/Off Switch
–Ó –f9 –Ó Régler l’interrupteur sur la position « I » pour mettre l’aspirateur en marcheØ” Régler l’interrupteur sur la position Ø3 « O » pour mettre l’aspirateur hors marcheØ” MISE EN GARDE Risque de blessures et de dommagesØ” • NE JAMAIS placer les mains ou les pieds sous l’aspirateurØ” • NE PAS brancher dans une prise de courant de comptoirØ” Le cordon pourraitendommager des articles se trouvant à proximitéØ” Fije el interruptor PRENDIDO / APAGADO\b A > para funcionar la aspiradora\b Fije el interruptor PRENDIDO/APAGADO\b A > para parar la aspiradora\b ADVERTENCIA Peligro de daMos corporales y daMo del producto • No ponga las manos o los pies debajo de la aspiradora por ningOn motivo\b • No use los enchufes localizados sobre los muebles\b Los objetos cercanos podrLan resultar daMados\b Cordon d’alimentationCordNn elJctrico InterrupteurInterruptor prendido/apagado NOTA : Afin de prévenir les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (lames de largeur différente)Ø” Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sensØ” Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverserØ” Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquer avec un électricien qualifié pour changer la prise de courantØ” NE PAS MODIFIER LA FICHEØ” Ne brancher que dans une prise se trouvant près du solØ” NOTA: Para reducir el riesgo de choque elJctrico, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado, una lHmina es mHs ancha que la otra\b Este enchufe cabrH de una forma polarizada al enchufe solamente\b Si el enchufe no cabe completamente en el enchufe, invierta el enchufe\b Si todavLa no cabe, contacte con a un electricista calificado para que instale el enchufe apropiado\b NO CAMBIE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA\b Utilice solamente los enchufes cerca del piso\b
–Ó 20 –Ó H a n d l e r e l e a s e p a d P é d a l e d e d é g a g e m e n t d u m a n c h e P e d a l d e l i b e r a c i ó n d e l m a n g o Adjusting the Handle The handle of this vacuum cleaner can be set to one of three positions Upright, Normal or Parallel. Place your foot on the pad at the left rear of the cleaner and pull back on the handle until it releases from its upright position. Legs Pattes Soporte Upright position The handle is normally locked in this position for storage or when using the attachments. Push the handle forward until it locks. Normal position This position is used for normal cleaning. Parallel position This position is used for cleaning under furniture. To set to the parallel position, place your foot on the pad at the left rear corner of the vacuum cleaner and press down.