Panasonic Vacuum Cleaner Mcug415 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug415 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’aspirateur, il est recommandé de lire attentivement ce manuelØ” Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor\b VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur Aspiradora MC–ÓUG4–f5 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operaciNn Model No. / Node modèle / No de modelo

–Ó 2 –Ó CONSUMER INFORMATIONؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ7 PARTS IDENTIFICATION ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ –f0–Ó–f–f FEATURE CHART ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ–f0 ASSEMBLY ........................................................................................................................................ –f2 Attaching Handle to the Vacuum Cleaner .................................................................................. –f2 Attaching Hose .............................................................................................................................. –f4 Winding the Power Cord .............................................................................................................. –f4 Releasing Power Cord .................................................................................................................. –f6 TO OPERATE VACUUM CLEANER .................................................................................................. –f6 Power Cord .................................................................................................................................... –f8 ON–ÓOFF Switch .............................................................................................................................. –f8 Adjusting the Handle .................................................................................................................... 20 Using the Tools ............................................................................................................................ 22 Install the Wand onto the Hose .................................................................................................. 24 Tool Use Chart .............................................................................................................................. 24 Upholstery Tool & Dusting Brush .............................................................................................. 26 Tool Storage .................................................................................................................................. 26 FEATURES ........................................................................................................................................ 28 Edge Cleaning .............................................................................................................................. 28 Thermal Protector ........................................................................................................................ 28 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER ...................................................................................... 30 Replacing the Dust Bag.......................................................................................................... 30, 32 Cleaning and Replacing the Secondary Filters ........................................................................ 32 Cleaning Sub–ÓFilter ...................................................................................................................... 34 Clearing Blockages in the Suction Hose .................................................................................. 36 Cleaning the AgitatorAssembly .................................................................................................. 38 REPLACEMENT INSTRUCTIONS .................................................................................................... 40 Removing Bottom Plate................................................................................................................ 40 Replacing the Headlight Lamp .................................................................................................. 42 Replacing the Belt ........................................................................................................................ 44 Reattaching the Bottom Plate ...................................................................................................... 46 Replacement Parts ........................................................................................................................ 48 BEFORE REQUESTING SERVICE.................................................................................................... 49 WARRANTY .............................................................................................................................. 52–Ó53 NOTES ........................................................................................................................................ 58–Ó59 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED .................................................................................... 60 TABLE OF CONTENTS

–Ó 3 –Ó Tabla de contenidoTable des matières Renseignements importants ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ5 Importantes mesures de sécurité ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ8 Nomenclature ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ10 Tableau des caractéristiques ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ11 Assemblageؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ13 Fixation du manche à l’aspirateur ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ13 Fixation du tuyau ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ15 Enroulement du cordon d’alimentation ؔؔؔؔؔؔؔ15 Dégagement du cordon d’alimentationؔؔؔؔؔؔؔؔ17 Fonctionnementؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ17 Cordon d'alimentation ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ19 Interrupteur ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ19 Ajustement du mancheؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔØÓ1 Utilisation des accessoires ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔØÓ3 Raccordement du tube au tuyau ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔØÓ5 Diagramme d'assemblage des accessoires ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔØÓ5 Brosse à meuble et brosse à épousseter ؔؔؔؔØÓ7 Rangement des accessoires ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔØÓ7 Caractéristiques ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ ØÓ9 Nettoyage latéral ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ ØÓ9 Protecteur thermique ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ ØÓ9 Entretien de l’aspirateur ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ31 Remplacement du sac à poussière ؔؔؔؔؔؔؔ31, 33 Nettoyage et remplacement du filtre secondaire ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ33 Nettoyage du sous-filtre ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ35 Dégagement des obstructionsؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ37 Nettoyage de l’agitateur ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ39 Instructions de remplacement ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ41 Retrait de la plaque inférieure ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ41 Remplacement de l’ampoule de la lampe ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ43 Remplacement de la courroie ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ45 Remise en place de la plaque inférieure ؔؔؔؔؔ47 Pièces de remplacement ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ48 Guide de dépannage ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ50 Garantie ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ 54-55 Remarquesؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ 58-59 Service après-vente ؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔؔ 60 InformaciNn para consumidor\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b6 Instrucciones importantes de seguridad \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b9 IdentificaciNn de piezas \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b10-11 Diagrama de caracterLsticas \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b11 Montaje\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b13 Ensamble del mango \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b13 Conectando la manguera \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b15 Enrollando el CordNn elJctrico \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b15 LiberaciNn de CordNn elJctrico \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b17 Usando la aspiradora \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b19 CordNn elJctrico \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b19Interruptor Prendido/Apagado \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b19 PosiciNn de la Aspiradora \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\f1 Uso de los accesorios \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b \f3 Instale el Tubo Telescopico en la manguera \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\f5 Carta de use de los accesorios \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b \f5 Cepillo de Combinacion \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b \f7 Usando los Accesorios \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\f7 CaracterLsticas \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\f9 Limpieza de orillas \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b \f9 Protector termal\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\f9 Cuidado de rutina de la aspiradora\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b 31 Para cambiar la bolsa de polvo \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b31, 33 Limpiando y substituyendo el filtro secundario \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b33 Limpieza del sub-filter \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b 35 Remover Obstrucciones\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b37 Limpieza del Agitador \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b 39 Instrucciones de Remplazo \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b41 Remover el plato inferior \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b 41 Remplazo de la bombilla\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b43 Remplazo de la correa \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b45 Reinstalar el plato inferior \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b 47 Piezas de recambio\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b48 Antes de pedir servicio \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b51 GarantLa \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b 56-57 Notas \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b 58-59 Cuando necesita servicio \b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b 60

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Pan–2asonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you –2become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cle–2aner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The –2vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefull–2y for important use and safety information. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always check the carpet or floor covering manufacturer's –2recommended cleaning instructions beforevacuuming. PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS. WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before –2servicing. TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand–Óheld vacuum cleaners, keep vacu–2um cleaner on floor –Ó not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a –2manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recomm–2ended. CONSUMER INFORMATION WARNING WARNING statements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/–2or personal property if the instructions given are not–2 followed. CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION © 20–f–f Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. –Ó 4 –Ó

–Ó 5 –Ó Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en gardeØ” AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CØ3HOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humØ3ide ou pour aspirer des liquidesØ” NE JAMAIS ranger l’aspirateur à l’extérieurØ”Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou érailléØ”Débrancher l’aspirateur de la prise secteur après Ø3usage et avant tout entretienØ” POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCØ3IDENTSÀ l'exception des aspirateurs à main, garder Ø3l’aspirateur au solØ” NE PAS l'utiliser sur des chaises ou destables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exempleØ”Ranger l’aspirateur après usage afin de prévenir lØ3es risques de trébucher sur le cordon ou l’aspirØ3ateurØ” Utiliser l’aspirateur et les accessoires de la maniØ3ère recommandéeØ”Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateurØ” Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 8 avant d’utiliser l’aspirateurØ” S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent Ø3manuelØ” À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils PanasonicØ” Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix surØ3 cet appareilØ” Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfactionØ” L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate deØ3 l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateurØ” Cet aspirateur est destiné à un usage domeØ3stique seulementØ” Le ranger dans un endroit sec; NE PAS le laisser à l'extérieurØ” Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité quiØ3 y sont exposéesØ” Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de cØ3ertains genres de tapis ou de surfacesØ” Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du Ø3fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l'aspirateurØ” ATTENTION Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’aspirateur en cas de non-respect des instructionsØ” Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’aspirateur ou à des biens personnels en cas de non- respect des instructionsØ” AVERTISSEMENT © 20–f–f Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North –2America. Tous droits réservés.

–Ó 6 –Ó ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE EL7CTRICO \ANunca pase la aspiradora en las\A superficies h?medas o mojadas ni aspire \Aln el:ctrico gas\Atado o ron el:ctrico o con aspiradora\A. Use la aspiradora y los accesorios \A?nicamente en manera descrita en este ma\Anual. No es recomendable un cord>n el:ctrico adic\Aional. Informaci>n para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la p8gina 9 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto el presentarle a l\Aa familia de productos Panasonic. L\Ae damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos\A a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. El montaje correcto y uso seguro de su a\Aspiradora son sus responsabilidades. Su \Aaspiradora est8 fabricada para el uso de domicil\Aio ?nicamente. Debe guardar la aspi\Aradora en un lugar seco y bajo techo. Lea las “Instru\Acciones de operaci>n” con cuidado para la\A informaci>n importante de uso y la informaci>n de seg\Auridad. Se requiere el cuidado especial cuando p\Aasa la aspiradora sobre ciertas cl\Aases de alfombra o cubierta de piso. Siempre revise las inst\Arucciones de la limpieza recomendadas por \Ael fabricante para la alfombra o la\A cubierta de piso antes de pasar la\A aspiradora. Preste mucha atenci>n por favor a todos los avisos y a todas las advertencias ADVERTENCIA L a s s e c c i o n e s A D V E R T E N C I A e s t 8 n inclun a la posibilidad de la lesi>n corporal, la p:rdida de vida humana, y/o el da=o a la aspiradora y/o el da=o a las propiedades personales si las instrucciones dadas no son seguidas. Las secciones CUIDADO est8n inclun a la posibilidad de da=o a la aspiradora, y/o del da=o a las p r o p i e d a d e s p e r s o n a l e s s i l a s instrucciones dadas son est8n seguidas. CUIDADO © 20–f–f Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos est8n reservados.

–Ó 7 –Ó When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembl–2ing or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, –2and injury: 1Ø” Use your vacuum cleaner only as described in this maØ3nualØ” Use only with Panasonic recommended attachmentsØ” ØÓØ” Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out Ø3the brush areaØ” 3Ø” Do not leave vacuum cleaner when plugged inØ” Unplug fØ3rom outlet when not in use and before servicingØ” 4Ø” To reduce the risk of electrical shock - Do not use Ø3outdoors or on wet surfacesØ” 5Ø” Do not allow to be used as a toyØ” Close attention is necessary when used byØ3 or near childrenØ” 6Ø” Do not use with a damaged cord or plugØ” If vacuØ3um cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service CenterØ” 7Ø” Do not pull or carry by cord, use cord as a hØ3andle, close a door on cord, or pull cØ3ord around sharp edges or cornersØ” Do not run Ø3vacuum cleaner over cordØ” Keep cord away from heated surfacesØ” 8Ø” Do not unplug by pulling on cordØ” To unplug, grasp the plug, not the cordØ” 9Ø” Do not handle plug or vacuum cleaner with wet handsØ” 10Ø” Do not put any objects into openingsØ” 11Ø” Do not use with any opening blocked; keep free of Ø3dust, lint, hair, and anything that may reduce air flowØ” 1ØÓØ” Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving partsØ” 13Ø” Turn off all controls before unpluggingØ” 14Ø”Use extra care when cleaning on stairsØ” Do not put on chairs, tables, etcØ” Keep on floorØ” 15Ø” Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combuØ3stible liquids (gasoline, cleaning fluid, perfumes, etcØ”), or use iØ3n areas where they may be presentØ” The fumes from these substances can create a fire hazard or explosionØ” 16Ø” Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashesØ” 17Ø”Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filtersØ3 in placeØ” 18Ø” Unplug before connecting Air Turbine (if applicable)Ø” 19Ø” You are responsible for making sure that your vacuum cleaneØ3r is not used by anyone who is unable to operate it properlyØ” SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED F–2OR HOUSEHOLD USE ONLY NOTE: Before you plug in your Panasonic vacuum cleanerØ3, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the bacØ3k of the vacuum cleaner is the same asyour local electrical supplyØ” IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

–Ó 8 –Ó Importantes mesures de sécurité Il est important de suivre des précautions générales lors de –2l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci–Ódessous. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel –2avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: 1Ø” Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans Ø3ce manuelØ” Utiliser seulement les accessoires recommandés par PanasonicØ” ØÓØ” Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosseØ” 3Ø” Ne pas laisser l'aspirateur branchéØ” Débrancher de la Ø3prise murale lorsque l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparerØ” 4Ø” Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ø3Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouilléesØ” 5Ø” Ne pas permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un Ø3jouetØ” Il est nécessaire de surveiller de près si utilisé à proximité des enØ3fants ou par euxØ” 6Ø” Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endomØ3magésØ” Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, Ø3laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de l'apporter à un centre de service Ø3PanasonicØ” 7Ø” Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer Ø3le cordon autour de coins aigusØ” Ne pas passer l'aspirateur sur le cordonØ” Ne pas laisser le cordon à proximité de surfaces chaØ3uffantesØ” 8Ø” Ne pas débrancher en tirant sur le cordonØ” Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancherØ” 9Ø” Ne pas toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec lesØ3 mains mouilléesØ” 10Ø” Ne pas introduire d’objet dans les ouverturesØ” 11Ø” Ne pas utiliser si une ouverture est obstruéeØ” Garder Ø3libre de poussière, peluche, poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'airØ” 1ØÓØ” Éloigner les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobilesØ” 13Ø” Couper le contact avant de débrancherØ” 14Ø” Prendre des précautions supplémentaires lors du nettoyage des escaliersØ” Ne pas mettre sur chaises, tables, etcØ” mais le garder au niveau du solØ” 15Ø” Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides infØ3lammables ou combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums, etcØ”) ni dans des endroits où ils pourraient être présentsØ” Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger d'incendie oud'explosionØ” 16Ø” Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantesØ” 17Ø” Ne pas utiliser l'aspirateur sans sac à poussière et/ou Ø3de filtre en placeØ” 18Ø” Débrancher avant d'installer le Air Turbine (le cas échéant)Ø” 19Ø” Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre Ø3aspirateur ne soit pas utilisé par des personnes incompétentesØ” Conserver ce manuel d’utilisation Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l’aspirateur, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l’aspirateurØ”

–Ó 9 –Ó Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir \Alas siguientas instrucciones basicas\f Lea todas las instrucciones en este ma\Anual antes de armar o usar su as\Apiradora. ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, choqu\Ae el:ctrico, lesiones\f 1\b Use su aspiradora solamente como se describe en \3este manual\b Use solamente con accesorios Panasonic recomendados\b \f\b Desconecte la fuente de electricidad antes de ha\3cer el servicio o limpiar el Hrea del cepillo\b 3\b No deje la aspiradora cuando estH enchufada\b De\3senchOfela del tomacorriente cuando no estH en uso y antes de hacer el \3servicio\b 4\b Para reducir el riesgo de choque elJctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas\b 5\b No permita que se le use como un juguete\b Gran ate\3nciNn es necesaria cuando es usada por o cerca de niMos\b 6\b No la use con un cordNn o tomacorriente daMados\b\3 Si la aspiradora no estH trabajando como debe, ha sido volteada, daMada,\3 dejada afuera, o dejada caer en el agua, retNrnela a un Centro de Servicio Pana\3sonic\b 7\b No tire o arrastre del cordNn, no use el c\3ordNn como una manija, no cierre la puerta sobre el cordNn, o tire del cordNn alrededor \3de bordes afilados o esquinas\b No pase la aspiradora sobre el cordNn\b Mantenga el cordNn lej\3os de superficies calientes\b 8\b No desenchufe tirando del cordNn\b Para desenchufar, tome la ficha, no el cordNn\b 9\b No tome la ficha o la aspiradora con las\3 manos mojadas\b 10\b No ponga ningOn objeto en las aberturas\b \3 11\b No la use con ninguna abertura bloqueada; ma\3ntJngala libre de polvo, hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulaciNn \3de aire\b 1\f\b Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles\b 13\b Apague todos los controles antes de desenchufar\b 14\b Use precauciNn extra cuando estJ limpiando escaleras\b\3 No la coloque sobre sillas, mesas, etc\b MantJngala sobre el piso\b 15\b No use la aspiradora para levantar lLquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc\b), o use en Hreas dond\3e pueden estar presentes\b Losvapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o exp\3losiNn\b 16\b No levante nada que estJ ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fNsforos, o cenizas calientes\b 17\b No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar\b 18\b Desconecte antes de conectar la turbina de aire (si aplica)\b 19\b Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por a\3lguien incapaz de operarla apropiadamente\b GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta aspiradora est8 dise=ada para\A uson en el hogar solamentaNOTA\f Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, estJ seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrHs de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad\b

PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificaci>n de piezas H a n d l e s c r e w Vi s d u m a n c h e To r n i l l o d e l m a n g o C r e v i c e t o o l S u c e u r p l a t Herramienta p a r a e s q u i n a s H a n d l e r e l e a s e p a d P é d a l e d e d é g a g e m e n t d u m a n c h e P e d a l d e l i b e r a c i ó n d e m a n g o C o r d s t o r a g e h o o k s C r o c h e t s d e r a n g e m e n t d u c o r d o n S u j e t a d o r e s d e l c o r d ó n C a r r y h a n d l e P o i g n é e d e t r a n s p o r t M a n g o p a r a t r a n s p o r t a r Hose Tuyau Manguera Wands Tubes Tu b o s C o m b i n a t i o n b r u s h B r o s s e m i x t e C e p i l l o d e c o m b i n a c i ó n C o m b i n a t i o n b r u s h B r o s s e m i x t e C e p i l l o d e c o m b i n a c i ó n Power Thermal Protector Cord Length Tools –f20V AC(60Hz)Yes7.64 m (25 Ft.) Yes FEATURE CHART –Ó –f0 –Ó