Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg523 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg523 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 41 - AVERTISSEMENT Ris que de chocs élec tri ques ou de lé sions cor po rel les. Dé bran cher avant d’en tre te nir ou de net toyer l’appa reil. L’omis sion de dé bran cher pour rait provoquer des chocs élec tri ques ou des lésions cor po rel les du fait que l’as pi ra teur se met trait sou dai ne ment en mar che. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Cambair y insertar de la base inferior Retrait et installation de la plaque inférieure ➢Desenchufe la aspiradora de la tomade pared antes de hacerles servicio alas piezas. ➢Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada vez se quita la base inferior. ➢ Coloque el mango en la posición vertical y vuelque la aspiradora para exponer la base inferior. ➢ Quite los tres (3) tornillos para liberar la placa inferior. ➢ Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa. ➢ Para reinstalar la base inferior, enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla. ➢ Oprima la placa inferior en su lugar e instale de nuevo los tres (3) tornillos. ➢ Avant de remplacer quelque pièce quece soit, débrancher l’aspirateur. ➢Lors de l’enlèvement de la plaque, protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d’aspiration. ➢ Mettre le boîtier à sa position verticale et retourner l’aspirateur afin d’exposer son dessous. ➢ Libérer la plaque inférieure en enlevant les trois (3) vis. ➢ Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie. ➢ Remettre la plaque inférieure en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d’aspiration. ➢ Appuyer sur la plaque inférieure pour la remettre en place, puis remettre les trois (3) vis.
- 42 - Replacing Belt + Lift Agitator UpSoulever l’agitateur Inidad del agitador + Install New BeltPoser la nouvelle courroie Instalaciòn de la correaMotor Shaft Eje del motor Arbre dentraînement du moteur + End CapBouchon Tapa del extremoGrooveOuverture Ranura ➢ Remove lower plate. ➢ Remove agitator by carefully lifting out. ➢ Remove worn or broken belt. ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and belt pulley; see illustration for correct belt routing. ➢ Reinstall agitator back into nozzle housing grooves. ➢ After reinstalling the agitator, turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely. ➢ Reinstall lower plate. Agitator Assembly End Cap End Cap Belt Pulley Brush Unit
- 43 - Cambio de la correaRemplacement de la courroie ➢Quite la base inferior. ➢ Remueva el agitador levantándolo cuidadosamente. ➢Quite la correa gastada o rota. ➢Envuelva la correa nueva (PanasonicType UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de correa, véase el diagrama para envolver la correa. ➢Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla. ➢Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes. ➢Reinstale la base inferior. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic seulement) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de la courroie, comme le montre l’illustration. ➢ Remettre l’agitateur dans les ouvertures de la tête d’aspiration. ➢ Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement. ➢ Remettre la plaque inférieure en place. Bouchon Tapas del extremo Bouchon Tapas del extremo Poulie de la courroie Polea para correa AgitateurUnidad del cepillo Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador
- 44 - Cleaning Agitator Replacing Agitator ➢Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ Remove agitator. ➢ Remove any string or debris located on the end caps, washers or agitator shaft. ➢ Reinstall agitator and lower plate . + ➢When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the agitator should be replaced. ➢ Remove lower plate and agitator. ➢ Clean debris from end caps. ➢ Position belt over belt pulley on the new agitator. ➢ Reinstall agitator and lower plate. Card Carte Tarjeta
Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur Cambio del agitadorRemplacement de l’agitateur - 45 - ➢Nettoyer l’agitateur après chaque cinq usages et après chaque changement de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. ➢ Retirer l’agitateur. ➢ Dégager toute ficelle, corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons, les rondelles ou l'arbre de l'agitateur. ➢ Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place.➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Quite la base inferior. ➢ Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador. ➢ Quite el agitador. ➢ Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo, en las arandelas o en el eje del agitador. ➢ Reemplace el agitador y la base inferior. ➢Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. ➢Quite la base inferior y el agitador. ➢Limpiar los residuos acumulados en losextremos del agitador ➢Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo. ➢Reinstale el agitator y la base inferior. ➢ Remplacer l'agitateur lorsque les poils de la brosse ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inférieure. ➢ Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. ➢ Nettoyer les débris présents sur les bouchons. ➢ Enrouler la courroie autour de la poulie de l’agitateur de rechange. ➢ Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place.
- 46 - Cleaning Exterior and Tools ➢Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner ➢ Wipe dry after cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. ➢ Wash tools in warm soapy water, rinse and air-dry. ➢ DO NOT use tools if they are wet.
- 47 - Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et desaccessoires ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur. ➢ Bien essuyer après le nettoyage. ➢ Ne pas mettre les accessoires au lave- vaisselle ou dans une machine à laver. ➢ Laver les accessoires à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air. ➢ Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés. ➢ Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se haya metido a una solución de detergente líquido y agua y se haya exprimido hasta que esté seco. ➢ No deje caer agua en la aspiradora. ➢ Seque con un trapo después de limpiarla. ➢ No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa. ➢ Lave las herramientas en agua tibia con jabón, enjuague y seque al aire. ➢ No use las herramientas si están mojadas.
- 48 - The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ Unplug vacuum cleaner. ➢ Pull open suction inlet cover and check for clogging. ➢ Disconnect wand from short hose and check wand and hose. ➢ Plug in vacuum cleaner and turn on. ➢ Disconnect wand and stretch hose in and out to remove clog. ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. ➢ Remove lower plate. See: “Removing and Installing Lower Plate” (page 40). ➢ Inspect inlet of short hose and clear any obstructions. ➢ Reinstall lower plate (page 40). ➢ Return the vacuum cleaner to the upright position before plugging into an electrical outlet. Short Hose Tuyau court Manguera corta Hose Tuyau Manguera Cover (Suction Inlet)Couvercle (Entrée d’aspiration) Cubierta (Abertura de aspiración) Removing Clogs +Short HoseTuyau court Manguera corta Hose FittingRaccord du tuyau Conexión para manguera
- 49 - Quitar de los residuos de basura en los conductosDégagement des obstructions La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢Desenchufe la aspiradora. ➢ Tire de la cubierta de aspiración y revise por los residuos. ➢ Desconecte el tubo de la manguera corta y revise por residuos en el tubo y en la manguera. ➢ Enchufe la aspiradora y enciéndala. ➢ Desconecte el tubo y estire la manguera hasta la extensión máxima y ínima para quitar los residuos. ➢Apague la unidad y desconéctela. ➢Quite la base inferior. Vea: “Remover y reinstalar la base inferior” (página 41). ➢Revise manguera corta y quite los obstáculos. ➢ Reemplace la base inferior (página 41). ➢Retorne la aspiradora a la posición vertical antes de enchufarla en un tomacoriente. Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière. En cas d’obstruction : ➢ Débrancher l’aspirateur. ➢ Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction. ➢ Séparer le tube du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre. ➢ Brancher l’aspirateur et le mettre en marche. ➢ Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement d'accordéon pour dégager toute obstruction. ➢ Arrêter l'aspirateur et débrancher. ➢ Retirer la plaque inférieure. Voir : “Retrait et installation de la plaque inférieure” (page 41). ➢ Vérifier l'entrée du tuyau court et éliminer toute obstruction ➢ Remettre la plaque inférieure en place (page 41). ➢ Retourner l'aspirateur à sa position verticale avant de brancher à une prise d'alimentation.
- 50 - BEFORE REQUESTING SERVICE Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance\ problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instru\ ctions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet. 1.Plug in firmly. Push ON-OFF will not run. 2. ON-OFF switch not turned on. 2.Push ON-OFF switch to ON. 3. Thermal protector tripped. 3.Allow to cool 30-50 minutes and thermal protector will reset itself. 4. Tripped circuit breaker/blown 4.Reset circuit breaker or replace fuse at household service panel. fuse. 5. Defective wall outlet. 5.Check with a good appliance or lamp. Have outlet properly serviced. Poor job of dirt 1. Dust cover improperly installed. 1.Properly install dust cover. pickup. 2.Clogged hose or nozzle. 2.Clean hose or nozzle area. 3. Hose not inserted fully. 3.Insert hose. 4. Full or clogged dust bag. 4.Replace dust bag. 5. Dirty filters. 5.Clean or replace secondary filter and/or replace exhaust filter. 6. Broken belt. 6.Replace belt. 7. Belt not installed on motor shaft. 7.Install belt on motor shaft. 8. Worn agitator. 8.Replace agitator. 9. Hole in hose. 9.Replace hose. Dust escapes 1. Bag improperly installed. 1.Properly install bag. the dust bag. 2. Bag torn. 2.Replace bag. Agitator does not 1. Broken belt. 1.Replace belt. turn. Airflow restricted 1. Tool use restricts air flow. 1.Check tools for fuzz, lint, pet with attachment hair or other debris. use –or– sound 2. New carpet fuzz clogged air path. 2.See CLOG REMOVAL section changes. and clean hose. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum\ cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury fro\ m vacuum cleaner suddenly starting.