Panasonic Vacuum Cleaner Mccg985 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mccg985 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
- 41 - - 24 - For best deep down cleaning, use the “XLO” setting. However, you may need to raise the height to make some jobs easier, (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “\ XLO” - most car- pets and bare floors. “LO” - low to medium pile. “MED” - medium\ to deep pile. “HI” - shag; deep pile; scatter rugs. ➢ ➢ Lower wand from upright position by pressing on the handle release pedal. ➢ ➢ Select a pile height...
Page 42
- 23 - - 42 - Commande à effleurentment électronique Control Electrónico Digital ➢ ➢ Sélectionner une position de Commande à effleurement électronique sur le manche, selon le type de nettoyage prévu. ➢ ➢ CARPET HIGH (Niveau de puissance élevée pour MOQUETTE) - met en marche les moteurs du réservoir et du POWER NOZZLE pour une haute puissance et la capacité de nettoyage de la plupart des moquettes. ➢ ➢ Afin dobtenir un niveau de puissance MEDIUM (MOYEN) ou LOW (BAS), pour le...
Page 43
- 22 -- 43 - Electronic Touch Control BARE FLOOROFFPOWER CONTROLMEDIUM LOWCARPETHIGH ➢ ➢ Select an Electronic Touch Control position on the handle depending on the type of vacuuming you will be doing: ➢ ➢ CARPET HIGH - turns on both the canister and the POWER NOZZLE motors for HIGH power and cleaning of most carpets. ➢ ➢ In order to get MEDIUM or LOW power level for carpet cleaning, you must press CARPET HIGH button first, then press the desired lower power level. ➢ ➢ BARE...
Page 44
- 21 - - 44 - FonctionnementCordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri-ma la barra para enrollarlo. ➢ Conecte el cordón eléctrico polarizado enun enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. Para enrollar ➢ Desconecte la aspiradora. ➢ Sujete el enchufe mientras enrolla el cordón para impedir daño o lesión corporal por el movimiento del cordón. ➢...
Page 45
- 20 -- 45 - NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polariz\ ed plug - one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it \ still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THEPLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor. Power Cord TO OPERATE VACUUM CLEANER Cord Rewind BarBarre Almacenamiento del cordon...
Page 46
- 46 -- 19 - Dirt Sensor Although the dirt sensor feature in your POWER NOZZLE is designed for years of trouble free use, the passage of dirt through the air passage system can coat the lenses causing the green light to come on and stay on - never switching to red. When this hap- pens the lenses must be cleaned. TO CLEAN THE LENSES➢ ➢ Remove the wand by pressing the quick release pedal and lifting up on the wand. ➢ ➢ As indicated by the illustration, the two dirtsensor elements are located on the inside...
Page 47
LatchLoquet Dispositivo de retentiónTa bLanguette Pestaña SlotFente Ranura Compact Power Nozzle and Caddy TO ATTACH CADDY ➢ ➢ Align the tab on the wand with the slot in the caddy. ➢ ➢ Press the caddy onto the upper wand. The caddy will snap into place TO INSERT COMPACT POWER NOZZLE ➢ ➢ Place the front of the Compact Power Nozzle into the caddy. ➢ ➢ Rotate the Compact Power Nozzle back until it snaps into place. TO REMOVE COMPACT POWER NOZZLE ➢ ➢ Press the latch and lift the Compact Power Nozzle out of...
Page 48
- 17 - - 48 - Tuyau Mango ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec lencoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour enlever: ➢ ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que le bouton de blocage s’enclenche en place. ➢ ➢ S’assurer que le tuyau souple n’est pas tortillé. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le bouton de dégagement rapide de la poignée et tirer la...
Page 49
➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch incanister hood and insert hose into canister until it snaps in place. To Remove: ➢ ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. To Remove: ➢ ➢ Press handle quick release and pull up on handle. NotchFente Ranura Hose Latch TabLanguette de blocage du tuyau Pestaña de sujeción de la manguera Lock Button Bouton de blocage Botón de bloqueo Handle Poignée...
Page 50
- 15 - - 50 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jus- qu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement du tube. ➢ ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motorisée POWER NOZZLE ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE hasta que el botón del tubo quede fijo en posición. Para Retirar: ➢ Apreta pedal liberación rápida del tubo. ➢ Retirar el tubo del POWER NOZZLE. ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Vérifier...