Panasonic Shaver Es Rt97 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Shaver Es Rt97 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51 Español ADVERTENCIA Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoyexperiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisiónobajoinstruccionessobreelusodelaparatodeunapersonaresponsabledelaseguridad�Supervisealosniñospequeñosparaasegurarsedequenoseencuentrenpróximosalaparato�- De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse�Sielcabledealimentaciónpresentadaños,debedesecharseeladaptadordeCA�- De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. PRECAUCIÓN Nopermitaquealfileresosuciedadseintroduzcanenlaclavijadelcabledealimentaciónoenlaclavijadelaparato�- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Noejerzaunapresiónexcesivaalaplicarlaláminaexteriorsobreellabioocualquierotrapartedelacara�Noapliquelaláminaexteriordirectamentesobreimperfeccionesdelapieloheridas�- De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas. Nopresioneconfuerzalaláminaexterior�Evite,además,tocarlaláminaexteriorconlosdedosolasuñascuandoutiliceelaparato�- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Notoquelaseccióndelacuchilla(secciónmetálica)delahojainterna�- De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. Noutiliceesteproductoparaelpelodelacabezaocualquierotrapartedelcuerpo�- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Nocompartasuafeitadoraconsusfamiliaresniconotraspersonas�- De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. Noretirelaafeitadoradelrecargadordelimpiezaautomáticaduranteelusodelmodo“Automático”�- De lo contrario, podría sufrir quemaduras producidas por la elevada temperatura alrededor de las cuchillas. Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandologuarde�- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Noutiliceeldetergenteparaningúnotrofinquenosealavarlascuchillasdelaafeitadora�- El uso con otros productos puede producir decoloración o agrietamiento. Verifiquequelaláminaexteriornopresentegrietasniestédeformadaantesdeusar�- De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel.

52 Español ►Eliminacióndelabateríarecargable PELIGRO Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamenteconestaafeitadora�Noutilicelabateríaconotrosproductos�Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto� • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor�• Nolagolpee,desmonte,modifiqueoperforeconunclavo�•Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodelabateríaentrenencontactoentreellosatravésdeobjetosmetálicos�• Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyasmetálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparaelpelo�•Nocargue,utilicenidejelabateríaallídondequedeexpuestaatemperaturaselevadas,comoporejemplobajolaluzsolardirectaocercadeotrasfuentesdecalor�•Nopeleeltubo�- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradelalcancedelosbebésylosniños�- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. PRECAUCIÓN Asegúresedecolocarlaafeitadoraensutapaprotectoracuandodebatransportarlaoalmacenarla�- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior . Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparatosujetándolos,evitandotirardelcable�- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Tengacuidadodenoproducirseningúncorteenlasmanosconlaboquillacuandoabraeldetergente�- De lo contrario, podría sufrir heridas.

53 Español ADVERTENCIA Siellíquidodelabateríasefiltrahaciafuera,sigalosprocedimientosqueseindicanacontinuación�Notoquelabateríaconlasmanosdesnudas�- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.- El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Usoprevisto • Esta afeitadora WET/DR Y puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. ►Notas • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. • Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. • Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. • Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. • No guarde la afeitadora o el detergente en un lugar en el que esté expuesta a la luz solar directa u otras fuentes de calor . • El recargador de limpieza automática limpia las cuchillas internas y la lámina exterior del sistema. Lave con agua para eliminar los recortes de barba en otras áreas.

54 Español Identificacióndelaspartes FrontalPosterior ACuerpoprincipal1 Tapa protectora2 Lámina exterior3 Marco de la lámina4 Botones de liberación del marco de la lámina5 Descanso para dedos6 Interruptor de encendido7 Lámpara de capacidad de batería () 8 Lámpara de estado de carga () 9 Conexión del aparato : Sección de la lámina exterior; Botones de liberación de la lámina exterior< Cuchillas internas= Cortapatillas> Mango del cortapatillas? Botón de desbloqueoBRecargadordelim piezaautomática@ BrazoA Terminal de cargaB Botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza C Toma del recargador de limpieza automática Palanca de desbloqueoE Filtro del líquido de limpieza Nivel máximo de agua Unidad del líquido de limpiezaH Lámpara de estadoI Lámpara de automáticoJ Botón de selecciónCAdaptadordeCA(RE7-59)K AdaptadorL Clavija del cable de alimentaciónM Cable N Clavija del aparatoDAccesoriodepein e Peine Ventana de altura de recorte Botones de liberación del accesorio de peine Botón de cambio de altura de recorte Accesorios EDetergenteespecial(Detergente)FAceite

55 Español Cargadelaafeitadora Cargautilizandoelrecargadordelimpiezaautomática Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador de limpieza automática para que quede seco antes de cargarlo. 1 1Insertelaclavijadelaparatoenel recargadordelimpiezaautomática� 2 2Tiredelbrazohastaqueoiga unclic� 3 3Retirelatapaprotectoraoel accesoriodepeiney , a continuación,instalela afeitadora� • Apague la afeitadora antes de instalarla. • Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al instalar la afeitadora. 12 4 3 5 • Introduzca la máquita de afeitar en el recargador de limpieza automática con el mango del cortapatilla s retraído. Si el mango del cortapatillas no se retrae, podría arañar la bandeja de limpieza. 4 4Empujeelbrazohaciaabajohastaqueoigaunclic� 5 5Enchufeeladaptadorenunatomadecorrientedoméstica� • El modo “Cargar” se inicia cuando se acopla la afeitadora. • Compruebe que la lámpara de estado de carga () se ilumine. • La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. El tiempo de carga puede variar en función de la capacidad de carga. • La recarga completa no empeorará el redimiento de la batería. • Puede cargarse incluso con la unidad del líquido de limpieza extraída. • Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada. 6 6Desconecteeladaptadorunavezcompletadala carga� Durante la carga Cuando la carga se haya completado La lámpara de estado de carga () se ilumina. La lámpara de estado de carga () se apaga. Carga anormal La lámpara de estado de carga () parpadeará dos veces cada segundo. • Una vez finalizada la recarga, la luz de estado de carga () se iluminará durante 5 segundos si se coloca el interruptor en la posición de encendido mientras la máquina de afeitar está enchufada o conectada al recargador de limpieza automática. Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 y 35 °C (50 y 95 °F). El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente recomendada.

56 Español • Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o la lámpara de estado de carga () podría no iluminarse durante unos minutos. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará. Cargasinelrecargadordelimpiezaautomática La afeitadora puede cargarse también sin el recargador de limpieza automática. 1 1Introduzcalaclavijadelaparatoen laafeitadora� • Apague la afeitadora antes de introducirla. 2 2Enchufeeladaptadorenunatoma decorrientedoméstica� • Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato.1 2 3 3Desconecteeladaptadorunavezcompletadalacarga� • Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará a su rendimiento. NotaNo puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando. Utilizacióndelaafeitadora 1 1Pulseelinterruptordeencendido� 2 2Sujetelaafeitadoracomose muestrayaféitese� • Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado. Notas • No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la afeitadora se apague. Coloque los dedos en el descanso para dedos mientras esté utilizando la afeitadora. • La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 – 35 °C (41 – 95 °F). Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango recomendado, este puede dejar de funcionar .

57 Español Utilizacióndelcortapatillas ►Recortarlaspatillas Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Encienda la afeitadora y colóquela en ángulo recto con su piel y muévala hacia abajo para recortar las patillas. • Mantenga pulsado el botón de desbloqueo y deslice el mango del cortapatillas hacia abajo para hacer bajar el cortapatillas. ►Afeitadoprevio El cortapatillas puede utilizarse para realizar un afeitado previo en barbas abundantes. ►PorencimadeloslabiosEncienda la afeitadora, colóquela en el ángulo correcto sobre la piel y recorte la zona alrededor del bigote. ►RecortedelbordedelabarbaCorte la barba de forma gradual, con el interruptor de encendido en el lado opuesto al de la piel, evitando cortar en exceso. Usodelaccesoriodepeine Nota Aplique el aceite en el cortapatillas antes y después de cada uso. (consulte la página 62.) No aplicar aceite producirá oxidación, desgaste o deterioro, pudiendo ocasionar los problemas que se indican a continuación.- El cortapatillas ha perdido eficacia de corte.- Tiempo de funcionamiento más breve.- Un ruido de funcionamiento más elevado. Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. 1 1Acopleelaccesoriodepeine enelcuerpoprincipalhasta queoigaunclic� • Para retirarlo, mantenga pulsados los botones de liberación del accesorio de peine.

58 Español 2 2Desliceelmangodel cortapatillashaciaarriba hastaqueoigaunclic� 3 3Mientrasmantienepulsadoel botóndecambiodealturade recorte,muevaelpeine verticalmentehastalalongitud derecortedeseada(entre 1mm(1/32˝)y7mm(9/32˝))� Altura de recorte (aprox.) mm 1,0 2,5 4,0 5,5 7,0 pulgada1/32 3/32 5/32 7/32 9/32 Indicador 1.0 2.5 4.0 5.5 7.0 • La longitud real del pelo será ligeramente superior a la altura establecida. 4 4Empujeligeramenteel accesoriodepeinepara asegurarsedequehaya quedadocorrectamente ajustadoensusitio� 5 5Enciendalaafeitadora,coloqueelpeinedelaccesorio depeinedemodoqueestéencontactoconlapiely cortelabarbamoviendoelcortapatillasenla direcciónopuestaalnacimientodelpelodelabarba� Notas • Tenga cuidado de no cortarse la mano con la cuchilla cuando acople o retire el accesorio de peine. • No lo utilice con cremas de afeitar o cuando la barba esté mojada. La barba mojada puede adherirse a la piel o amontonarse, dificultando que la cuchilla pueda cortarla. • Peine la barba y las patillas antes de recortarlas. • Los recortes de pelo pueden acumularse en el interior del accesorio de peine cuando se corta una gran cantidad de barba, por lo que deberá eliminarlos después de cada uso. • Si el accesorio de peine no está correctamente acoplado, puede aflojarse durante el uso, dando como resultado un corte excesivo. Lecturadelaslucesduranteeluso Durante el uso Cuando la capacidad de la batería es baja Durante el uso, todas las lámparas se apagan.La lámpara de capacidad de la batería parpadea durante 5 segundos cuando se pulsa el interruptor de encendido. • Puede afeitarse 2 ó 3 veces después de que la lámpara de capacidad de la batería parpadee. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) • Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 18 afeitadas de 3 minutos cada una. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)

59 Español Limpiezadelaafeitadora Limpiezautilizandoelrecargadordelimpiezaautomática ►PreparacióndelrecargadordelimpiezaautomáticaRetire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática. 1 1Coloqueelrecargadordelimpiezaautomáticasobre unasuperficiedurayplana� • Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se coloque sobre una superficie blanda, como por ejemplo una alfombra, la palanca de desbloqueo no encajará correctamente en el recargador . En este caso, no podrá extraerse la unidad del líquido de limpieza. 2 2Pulseelbotónde extraccióndela unidaddellíquidode limpieza(1)y extraigalaunidad dellíquidode limpieza(2)� 3 3Elimineellíquidodelimpiezausadoylosrecortes debarbay , acontinuación,enjuaguelaunidaddel líquidodelimpieza� • Tras enjuagar , asegúrese de acoplar el filtro del líquido de limpieza. 4 4Viertaaguacorriente(1)y detergente(2)enlaunidad dellíquidodelimpieza� • Evite que el agua sobrepase el nivel marcado. Esto causaría que el líquido de limpieza salpicara. 5 5Acoplelaunidaddellíquidode limpieza� • Limpie inmediatamente cualquier resto de líquido de limpieza que haya podido derramarse. T enga cuidado de no verter líquido de limpieza sobre productos de cuero o suelos de madera, ya que podría provocar decoloración. 6 6Presioneelrecargadordelimpieza automáticayajústelofirmemente hastaqueseoigaunchasquido�

60 Español Notas • El agua y el detergente se mezclarán una vez se inicie la limpieza para producir líquido de limpieza. • Si no es posible seleccionar el modo “Automático” o la lámpara de estado se ilumina durante 5 segundos cuando se pulsa el botón de selección, es necesario sustituir el líquido de limpieza. Sustituya el líquido de limpieza. • Una vez sustituido, el líquido de limpieza durará 30 días aproximadamente si se utiliza una vez al día. (Esto variará dependiendo del espesor de la barba y la temperatura ambiente.) • Utilice el detergente en un plazo de 6 meses aproximadamente tras la abertura del envase. Una vez transcurridos 6 meses, deseche el líquido de limpieza y , a continuación, vierta agua limpia y detergente en la unidad de líquido de limpieza. • Sustituya el agua y el detergente a la vez. De lo contrario, la función de limpieza puede deteriorarse. • Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza automática para afeitadoras Panasonic. ► LimpiezadelaafeitadoraRetire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de manos o cualquier otro detergente. Nota Cuando limpie la afeitadora tras cortar una gran cantidad de barba con el accesorio de peine, los recortes de pelo pueden acumularse en la bandeja de limpieza del recargador de limpieza automática. Elimine los recortes de pelo que se encuentren alrededor del cortapatillas antes de acoplar la afeitadora al recargador de limpieza automática. 1 1Insertelaclavijadelaparato enelrecargadordelimpieza automática� 2 2Tiredelbrazohastaqueoiga unclic� 3 3Retirelatapaprotectoraoel accesoriodepeiney , a continuación,instalela afeitadora� 4 4Empujeelbrazohaciaabajo hastaqueoigaunclic� 1 2 4 3 5 5 5Enchufeeladaptadorenunatomadecorrientedoméstica� • Apague la afeitadora antes de instalarla. • Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al instalar la afeitadora. • Introduzca la máquita de afeitar en el recargador de limpieza automática con el mango del cortapatilla s retraído. Si el mango del cortapatillas no se retrae, podría arañar la bandeja de limpieza.