Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Shaver Es Rt97 Operating Instructions

Panasonic Shaver Es Rt97 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Shaver Es Rt97 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
     Français
    ►Remplacementdeslamesintérieures1.	 Retirez	les	lames	intérieures,	une	par	une.	• Ne	touchez	pas	le	fil	(partie	métallique)	des	lames	intérieures	pour	ne	pas	vous	blesser	les	mains.
    2.	
    
    Insérez
    	les	lames	intérieures,	une	par	une,	jusqu’à	l’émission	d’un	bruit	d’enclenchement.
    ►PiècesderemplacementLes	pièces	de	rechange	sont	disponibles	chez	votre	marchand	ou	dans	votre	centre	de	service	après-vente.
    Pièces	de	remplacement	pour	ES-R
    T97 Grille
    	de	protection	du	système	et	lames	intérieures
    WES9013
    Grille	de	protection	du	systèmeWES9087
    Lames
    	intérieures WES9068
    Détergent
    	spécial	pour	nettoyage	du	rasoir	et	système	de	chargement WES4L03
    Nettoyageduchargeurauto-nettoyant
    Des	poils	peuvent	se	fixer	sur	le	plateau	de	nettoyage	du	chargeur	auto-nettoyant.	Suivez	les	étapes	ci-dessous	pour	les	retirer
    .	Nous	recommandons	d’ef
    
    fectuer
    	cette	opération	à	chaque	fois	que	vous	changez	la	cartouche	de	détergent.
    1.	Veillez	à	retirer	le	bac	pour	liquide	de	nettoyage	et	la	fiche	de	l’appareil	du	chargeur	auto-nettoyant.	• Faites	attention	à	ne	pas	renverser	le	liquide	de	nettoyage.	• Certains	composants	du	liquide	de	nettoyage	et	de	la	sécrétion	cutanée	peuvent	se	séparer	et	adhérer	au	bac	pour	liquide	de	nettoyage	et	au	filtre	du	liquide	de	nettoyage.	Ceci	n’indique	pas	de	problème	de	fonctionnement.
    2.	 Versez	de	l’eau	comme	illustré	tout	en	inclinant	le	bac	pour	liquide	de	nettoyage	et	en	le	remuant	doucement.	• Vous	pouvez	nettoyer	sans	le	filtre	du	liquide	de	nettoyage.	• Une	fois	le	nettoyage	terminé,	veillez	à	bien	attacher	le	filtre	du	liquide	de	nettoyage.3.	 Essuyez	doucement	toute	trace	de	poils	collés	à	l’intérieur	du	plateau	de	nettoyage	à	l’aide	d’un	chiffon	ou	d’un	mouchoir	en	papier	humidifié	avec	de	l’eau.	• Nettoyez	les	coins	et	les	parties	inégales	du	plateau	de	nettoyage	à	l’aide	d’un	coton-tige	humidifié	avec	de	l’eau.
    ► Lorsquel’eaunesortpasduplateaudenettoyage	• N’inclinez	pas	le	chargeur	auto-nettoyant	pour	verser	l’eau.	Cela	pourrait	renverser	du	liquide	du	bac	pour	liquide	de	nettoyage	ou	entraîner	un	dysfonctionnement	du	chargeur	auto-nettoyant.
    Des	poils	peuvent	boucher	l’orifice	en	bas	du	plateau	de	nettoyage.	Dans	ce	cas,	vous	ne	pouvez	pas	nettoyer	ou	sécher	le	rasoir
    
    .
    Poussez
    	les	poils	hors	de	l’orifice	à	l’aide	d’un	cure-dent,	etc.   
    						
    							42
    Français
    Dépannage
    ►Chargeurauto-nettoyant
    Problème Action
    La
    	lame	n’a	pas	été	complètement	nettoyée.
    Si	le	rasoir	n’est	pas	nettoyé	pendant	plus	de	2	semaines,	nettoyez-le	d’abord	pour	enlever	les	poils	de	barbe.
    N’ajoutez	pas	de	détergent	et	d’eau	sauf	lors	du	changement	de	liquide	de	nettoyage.
    Ceci	pourrait	détériorer	la	fonction	de	nettoyage.	(V
    
    oir
    	page	38.)
    Une	fois	le	nettoyage	terminé,	des	gouttelettes	semblables	à	de	l’huile	peuvent	subsister	sur	l’extérieur	du	cadre	de	la	grille	de	protection.	Il	s’agit	du	composant	de	lubrification	du	liquide	de	nettoyage	et	cela	n’indique	pas	un	dysfonctionnement.	Vous	pouvez	l’essuyer	avec	un	chiffon	doux.
    L
    
    ’indicateur
    	d’état	s’allume.Voir	page	44.
    Problème Action
    Le
    	mode	ne	démarre	pas.
    Vérifiez	que	l’adaptateur	CA	est	raccordé	au	chargeur	autonettoyant,	et	que	l’adaptateur	CA	est	branché	à	une	prise	secteur
     .
    	(V
     oir
    	page	33.)
    Confirmez	que	le	rasoir	est	correctement	fixé	au	chargeur	auto-nettoyant.	
    (V
    oir
    	page	33.)
    La	fonction	Nettoyage	ou	Séchage	peut	s’arrêter	en	cas	de	températures	en	dehors	de	la	plage	recommandée.
    (5	–	35	°C	(41	–	95	°F))
    Vérifiez	que	l’indicateur	d’état	s’allume.	(V oir	page	44.)
    Du
    	liquide	de	nettoyage	s’est	accumulé	dans	le	bac	de	nettoyage.
    Retirez	tous	les	déchets,	etc.	qui	se	sont	accumulés	dans	le	drain	au	fond	du	bac	de	nettoyage.
     	
    (Voir
    	page	41.)
    Si	vous	utilisez	le	chargeur	auto-
    nettoyant	lorsque	le	rasoir	est	mouillé	ou	lorsque	du	gel	de	rasage	ou	du	savon	se	trouve	sur	le	rasoir
    
    ,
    	du	liquide	de	nettoyage	peut	s’accumuler	dans	le	bac	de	nettoyage.  
    						
    							43
     Français
    ProblèmeAction
    Impossible
    	d’enlever	le	bac	pour	liquide	de	nettoyage.
    Placez	le	chargeur	auto-nettoyant	sur	une	surface	dure	et	plate.Lorsque	le	chargeur	auto-nettoyant	est	relevé,	ou	sur	une	surface	molle	comme	un	tapis,	le	levier	de	dégagement/verrouillage	ne	rentrera	pas	correctement	dans	le	chargeur
     .
    	En	pareil	cas,	il	n’est	pas	possible	de	retirer	le	bac	pour	liquide	de	nettoyage.
    Produit	un	bruit	important.
    Pendant	le	nettoyage:
    le	chargeur	auto-nettoyant	émet	un	bruit	important	à	cause	du	nettoyage	des	lames.
    Après	le	nettoyage:
    le	chargeur	auto-nettoyant	émet	un	bruit	important	à	cause	du	retrait	des	gouttelettes	d’eau	pour	accélérer	le	séchage.Le	son	après	le	nettoyage	est	différent	du	son	pendant	le	nettoyage.	Le	niveau	d’eau	a	baissé	et	les	gouttelettes	d’eau	sont	retirées	des	lames	après	le	nettoyage.	Ceci	n’indique	pas	de	problème	de	fonctionnement.
    Le	rasoir	ne	se	recharge	pas.
    Essuyez	délicatement	la	borne	en	métal	de	la	prise	et	le	plot	de	contact	de	chargement	du	chargeur	auto-
    nettoyant	avec	un	chif
    
    fon
    	ou	un	tissu	humecté	d’eau.
    Problème Action
    Les
    	lames	ne	sont	pas	sèches	ou	sont	collantes.
    Les	lames	peuvent	mettre	du	temps	à	sécher	à	cause	des	conditions	de	température.
    Essuyez	avec	un	chif
    
    fon
    	doux	avant	le	rasage.
    Les	lames	se	fissurent	ou	se	déforment	pendant	le	nettoyage.
    N’insérez	aucun	corps	étranger	dans	le	chargeur.
    Remplacez	la	grille	de	protection	du	système	et/ou	les	lames	intérieures.	(Voir	page	40.)
    Le
    	liquide	de	nettoyage	a	moussé.
    Si	vous	mélangez	de	l’eau	savonneuse	ou	du	savon	pour	les	mains	avec	du	détergent	ou	si	vous	utilisez	un	autre	détergent,	le	liquide	de	nettoyage	va	mousser.	Utilisez	le	chargeur	auto-
    nettoyant	après	avoir	complètement	nettoyé	et	séché	le	rasoir
    
    .
    Changez	le	liquide	de	nettoyage.
    Du	liquide	de	nettoyage	a	fuit	du	bac	pour	liquide	de	nettoyage.
    N’appuyez	pas	sur	le	bouton	de	retrait	du	bac	pour	liquide	de	nettoyage	pendant	le	mode.
    Positionnez	le	chargeur	auto-
    nettoyant	horizontalement.
    Si	vous	utilisez	le	chargeur	auto-
    nettoyant	lorsque	le	rasoir	est	mouillé	ou	lorsque	du	gel	de	rasage	ou	du	savon	se	trouve	sur	le	rasoir
    
    ,
    	du	liquide	de	nettoyage	peut	fuir
    
    .   
    						
    							44
    Français
    ►Lorsquel’indicateurd’états’allume
    Problème Action
    Il
    	est	temps	de	changer	le	liquide	de	nettoyage.Versez	de	l’eau	propre	et	du	détergent	dans	le	bac	pour	liquide	de	nettoyage.
    Le	bac	pour	liquide	de	nettoyage	n’est	pas	correctement	fixé.
    Fixez	correctement	le	bac	pour	liquide	de	nettoyage.
    Le
    	chargeur	auto-nettoyant	est	incliné.Placez	le	chargeur	auto-nettoyant	sur	une	surface	horizontale.
    Une
    	fois	les	opérations	ci-dessus	ef
    
    fectuées,
    	appuyez	sur	le	bouton	de	sélection	et	sélectionnez	un	mode.
    ► Lorsquetouslestémoinsduchargeurauto-nettoyantclignotent
    Problème Action
    Panne
    	de	l’appareilContactez	un	centre	de	service	agréé.
    ► Rasoir
    Problème Action
    Les	poils	rasés	volent	partout.
    Ceci	peut	être	amélioré	grâce	à	un	nettoyage	systématique	après	chaque	rasage.
    Nettoyez	les	lames	intérieures.
    La
    	grille	de	protection	du	système	chauf
    
    fe.
    Appliquez	de	l’huile.		
    (Voir	page	40.)
    Remplacez	la	grille	de	protection	du	système	si	elle	est	endommagée	ou	déformée.	
    (V
    
    oir
    	page	40.)
    Problème Action
    La
    	durée	de	fonctionnement	est	courte	même	après	avoir	rechargé.
    Appliquez	de	l’huile.
    Lorsque	le	nombre	d’utilisations	par	charge	commence	à	diminuer ,	la	pile	approche	sa	fin	de	vie.
    Produit
    	un	bruit	important.
    Appliquez	de	l’huile.
    Assurez-vous	que	les	lames	sont	correctement	fixées.
    Nettoyez	la	grille	de	protection	du	système.
    L’odeur
    	devient	plus	forte.Ceci	peut	être	amélioré	grâce	à	un	nettoyage	systématique	après	chaque	rasage.
    Vous	n’obtenez	pas	un	rasage	aussi	précis	qu’auparavant.
    Ceci	peut	être	amélioré	grâce	à	un	nettoyage	systématique	après	chaque	rasage.
    Remplacez	la	grille	de	protection	du	système	et/ou	les	lames	intérieures.
    Durée	de	vie	prévue	de	la	grille	de	protection	du	système	et	des	lames	intérieures:
    Grille	de	protection	du	système:
    Environ	1	an
    Lames	intérieures:
    Environ	2	ans
    Appliquez	de	l’huile.
    Impossible	de	charger	le	rasoir	avec	le	chargeur	auto-nettoyant.
    Essuyez	délicatement	la	borne	en	métal	de	la	prise	et	le	plot	de	contact	de	chargement	du	chargeur	auto-
    nettoyant	avec	un	chif
    
    fon
    	ou	un	tissu	humecté	d’eau.  
    						
    							45
     Français
    ProblèmeAction
    Le
    	rasoir	ne	fonctionne	plus.
    La	température	ambiante	recommandée	pour	l’utilisation	est	comprise	entre	5	et	35	°C	(41	–	95	°F).	Le	rasoir	peut	cesser	de	fonctionner	à	des	températures	non	comprises	dans	la	plage	recommandée.
    La	pile	a	atteint	sa	fin	de	vie.
    Si
    	les	problèmes	ne	sont	toujours	pas	résolus,	contactez	le	magasin	où	vous	avez	acheté	l’appareil	ou	un	centre	de	service	après-vente	agréé	par	Panasonic	pour	faire	réparer	l’appareil.
    Duréedeviedelapile
    La	durée	de	vie	de	la	pile	est	de	3	ans.	Vous	ne	devez	pas	remplacer	la	pile	dans	ce	rasoir	vous-même.
    Retraitdelapilerechargeableintégrée
    ATTENTION:
    L’appareil	que	vous	vous	êtes	procuré	est	alimenté	par	une	pile	au	lithium-ion.	Pour	des	renseignements	sur	le	recyclage	de	la	pile,	veuillez	composer	le	1-800-8-BA
    
    TTERY.
    Retirezlapilerechargeableintégréeavantdemettrelerasoiraurebut�Cette	figure	doit	uniquement	être	utilisée	lors	de	la	mise	au	rebut	du	rasoir,	et	ne	doit	pas	servir	à	le	réparer.	Si	vous	démontez	le	rasoir	vous-même,	il	perdra	son	imperméabilité,	ce	qui	peut	entraîner	des	dysfonctionnements.	• Débranchez	le	rasoir	de	l’adaptateur	secteur .
    	• Appuyez	sur	le	bouton	de	mise	en	marche	pour	mettre	l’appareil	en	marche,	puis	laissez-le	en	marche	jusqu’à	ce	que	la	pile	soit	entièrement	déchargée.	• Effectuez	les	étapes	de	1	à	5,	soulevez	la	pile,	et	retirez-la.	• Faites	attention	à	ne	pas	court-circuiter	la	pile.
    
    
    
    
    
    Caractéristiquestechniques
    Source	d’alimentationVoir	la	plaque	signalétique	sur	l’adaptateur	secteur.(Conversion	de	tension	automatique)
    Tension
    	du	moteur 3,6	V
    Temps	de	chargementEnviron	1	heure
    Ce
    	produit	est	destiné	à	une	utilisation	domestique	uniquement.   
    						
    							46
    Français
    Déclaration	sur	le	brouillage	radioélectrique	de	la	Commission	fédérale	des	communications
    Le
    	présent	équipement	a	fait	l’objet	d’essais	et	a	été	jugé	conforme	aux	limites	pour	un	dispositif	numérique	de	classe	B,	en	vertu	du	Chapitre	15	des	règlements	de	la	FCC.	Ces	limites	sont	conçues	pour	fournir	une	protection	raisonnable	contre	les	interférences	nuisibles	lorsque	l’appareil	fonctionne	dans	une	installation	résidentielle.	Le	présent	équipement	génère,	utilise	et	peut	émettre	de	l’énergie	RF	s’il	n’est	pas	installé	et	utilisé	conformément	au	mode	d’emploi,	ce	qui	peut	provoquer	des	interférences	nuisibles	aux	communications	radio.	Cependant,	il	n’y	a	aucune	garantie	que	les	interférences	ne	surviendront	pas	dans	une	installation	particulière.	Si	cet	équipement	émet	des	interférences	nuisibles	à	la	réception	de	la	radio	ou	de	la	télévision,	ce	qui	peut	être	déterminé	lors	de	la	mise	en	marche	puis	hors	marche	de	l’équipement,	l’utilisateur	doit	corriger	ces	interférences	en	prenant	l’une	des	mesures	suivantes:
    	• Réorienter	ou	déplacer	l’antenne	réceptrice.	
    	• Augmenter	la	distance	entre	l’équipement	et	le	récepteur
    
    .
    	• Connecter	l’équipement	à	la	prise	d’un	circuit	dif
    
    férent
    	de	celui	sur	lequel	le	récepteur	est	connecté.	• Consulter	le	détaillant	ou	un	technicien	spécialisé	en	radio/TV	pour	obtenir	de	l’aide.
    A
    
    vertissement
    	de	la	FCC:	Pour	assurer	une	conformité	continue,	installer	et	utiliser	conformément	aux	consignes	fournies.	Quelque	changement	ou	modification	non	expressément	approuvé(e)	par	la	partie	responsable	de	la	conformité	pourrait	annuler	l’autorité	de	l’utilisateur	à	faire	fonctionner	le	présent	équipement.
    Cet	appareil	est	conforme	à	la	partie	15	des	règlements	de	la	FCC.	L’utilisation	est	soumise	aux	deux	conditions	suivantes:	(1)	Cet	appareil	ne	doit	pas	provoquer	d’interférences	nuisibles	et	(2),	cet	appareil	doit	supporter	toute	interférence	reçue,	y	compris	les	interférences	pouvant	provoquer	un	fonctionnement	indésirable.  
    						
    							47
    Español
    Instrucciones	de	funcionamiento
    (Electrodoméstico)	Afeitadora	recargable
    Modelo	n.º	ES-RT97
    Gracias	por	comprar	este	producto	Panasonic.
    Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�
    Precauciones de seguridad ........... 48
    Uso
    previsto
     ����������������������������������������������
    53
    Identificación
    delaspartes���������������������54
    Carga
    delaafeitadora
    
    ������������������������������
    55
    Utilización
    delaafeitadora����������������������56
    Limpieza
    delaafeitadora
    
    �������������������������
    59Solución
    deproblemas����������������������������64
    Vida
    delabatería
     ��������������������������������������
    67
    Retirar
    labateríarecargableinterna�������67
    Especificaciones
    
    
    ��������������������������������������
    67
    Contenido  
    						
    							48
     Español
    Precaucionesdeseguridad
    Para	reducir	el	riesgo	de	sufrir	lesiones,	descargas	eléctricas,	o	incluso	el	fallecimiento,	y	de	provocar	un	incendio	o	daños	en	la	propiedad,	cumpla	siempre	las	precauciones	de	seguridad	que	figuran	a	continuación.
    Explicacióndelossímbolos
    Los	siguientes	símbolos	se	usan	para	clasificar	y	describir	el	nivel	de	peligro,	lesión	y	daño	a	la	propiedad	que	pueden	provocarse	debido	al	incumplimiento	de	las	instrucciones	y	al	uso	indebido.
    PELIGRO
    Denota	un	peligro	potencial	que	resultará	en	una	lesión	grave	o	la	muerte.
    ADVERTENCIA
    Denota	un	peligro	potencial	que	podría	resultar	en	una	lesión	grave	o	la	muerte.
    PRECAUCIÓN
    Denota	un	peligro	que	podría	resultar	en	una	lesión	leve.
    Los
    	siguientes	símbolos	se	usan	para	clasificar	y	describir	el	tipo	de	instrucciones	que	deben	cumplirse.
    Este	símbolo	se	utiliza	para	advertir	a	los	usuarios	de	un	procedimiento	específico	de	funcionamiento	que	no	debe	realizarse.
    Este	símbolo	se	utiliza	para	advertir	a	los	usuarios	de	un	procedimiento	específico	de	funcionamiento	que	debe	seguirse	para	hacer	funcionar	la	unidad	de	forma	segura.
    INSTRUCCIONES
    IMPORTANTESDESEGURIDAD
    Al	utilizar	un	dispositivo	eléctrico,	Siempre	deben	tomarse	
    algunas	precauciones	básicas,	incluyendo	las	siguientes:
    Lea	todas	las	instrucciones	antes	de	utilizar	este	dispositivo.
    PELIGROParareducirelriesgode
    descargaseléctricas:
    1.	
    
    No
    	intente	alcanzar	un	dispos
     itivo
    	que	se	haya	caído	
    al	agua.	Desenchúfelo	inmediatamente.
    2.	
    
    No
    	coloque	ni	guarde	el	dispo
     sitivo
    	donde	pueda	
    caerse	en	una	bañera.	No	lo	coloque	ni	lo	deje	caer	
    en	agua	o	algún	otro	líquido.
    3.
    	Excepto	cuando	lo	esté	cargando,	desenchufe	siempre	
    este	aparato	de	la	toma	eléctrica	luego	de	utilizarlo.
    4.	Desenchufe	este	dispositivo	antes	de	limpiarlo.
    ADVERTENCIAParareducirelriesgodequemaduras,
    fuego,descargaseléctricasolesiones:
    1.	Es	necesaria	una	supervisión	cercana	cuando	el	
    dispositivo	sea	utilizado	por
     ,
    	en,	o	cerca	de	niños	o	
    minusválidos.
    2.	Utilice
    	este	dispositivo	solame
    
    nte
    	para	el	uso	para	el	
    que	se	ha	diseñado	como	se	describe	en	este	
    manual.	No	utilice	ningún	accesorio	que	no	ha	sido	
    recomendado	por	el	fabricante.  
    						
    							49
    Español
    3.	Nunca	utilice	el	dispositivo	si	tiene	el	cordón	o	el	
    enchufe	dañado,	si	no	funciona	correctamente,	o	si	se	
    ha	caído,	dañado	o	mojado.	Devuelva	el	dispositivo	a	
    un	centro	de	servicio	para	examinarlo	y	repararlo.
    4.	Mantenga	el	cable	alejado	de	las	superficies	calientes.
    5.	Nunca	deje	caer	ni	introduzca	ningún	objeto	por	
    cualquier	abertura.
    6.	
    
    No
    	utilice	la	afeitadora	en	exte
     riores
    	o	donde	se	
    estén	utilizando	aerosoles	(spray)	o	donde	se	esté	
    administrando	oxígeno.
    7.	
    
    No
    	utilice	este	dispositivo	si	la
     s
    	hojas	de	corte	o	las	
    láminas	están	dañadas,	ya	que	podría	causarle	
    heridas	en	la	cara.
    8.	
    Siempre	conecte	primero	el	enchufe	al	dispositivo	y,	
    luego,	al	toma	corriente.	Para	desconectarlo,	coloque	
    todos	los	controles	en	la	posición	“apagado”	y
    
    ,
    	a	
    continuación,	retire	el	enchufe	del	toma	corriente.
    GUARDEESTASINSTRUCCIONES
    ADVERTENCIA
    Estaafeitadoraincorporaunabateríarecargable�Nolaarrojealfuegonilaexpongaaaltastemperaturas�Asimismo,nolacargue,utilicenicoloqueenunentornocontemperaturaselevadas�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	sobrecalentamiento,	un	incendio	o	una	explosión.
    Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomadecorrientesitienelasmanosmojadas�-	De	lo	contrario,	podría	sufrir	descargas	eléctricas	o	lesiones.
    Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadelproducto�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	incendio,	una	descarga	eléctrica	o	sufrir	lesiones.
    NoutiliceotroadaptadordistintodeladaptadordeCAnielrecargadordelimpiezaautomáticasuministrados�Asimismo,nocargueotroproductoconeladaptadordeCAnielrecargadordelimpiezaautomáticasuministrados�-	De	lo	contrario,	podría	sufrir	quemaduras	o	provocar	un	incendio	debido	a	un	cortocircuito.
    Nolomodifiquenilorepare�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	incendio,	una	descarga	eléctrica	o	sufrir	lesiones.	
    Póngase
    	en	contacto	con	un	centro	de	servicio	autorizado	para	su	reparación	(cambio	de	batería,	etc.).
    Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Nolespermitautilizarlo�-	Poner	las	cuchillas	internas	y/o	el	contenedor	del	aceite	en	la	boca	o	ingerir	el	detergente	puede	provocar	accidentes	y	lesiones.   
    						
    							50
     Español
    ADVERTENCIA
    Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireoretuerzaelcable�
    Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismonilopellizque�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	una	descarga	eléctrica	o	un	incendio	debido	a	un	cortocircuito.
    Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominaldelatomadecorrienteodelcableado�-	Superar	el	valor	nominal	al	conectar	demasiados	enchufes	a	una	toma	de	corriente	puede	causar	un	incendio	debido	al	sobrecalentamiento.
    AsegúresesiempredequeelaparatofuncioneenunafuentedealimentaciónquecoincidaconlatensiónnominalindicadaeneladaptadordeCA�Introduzcacompletamentelaclavijadelcabledealimentación�-	De	lo	contrario,	podría	producirse	un	incendio	o	una	descarga	eléctrica.
    Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentaciónylaclavijadelaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	incendio	debido	a	un	fallo	del	aislamiento	provocado	por	la	humedad.
    	
    Desconecte
    	el	adaptador	y	límpielo	con	un	paño	seco.
    Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsihayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto�-	El	uso	en	dichas	condiciones	puede	provocar	un	incendio,	una	descarga	eléctrica	o	heridas.• Launidadprincipal,elrecargadordelimpiezaautomática,eladaptadoroelcableestándeformadosoanormalmentecalientes�
    • Launidadprincipal,elrecargadordelimpiezaautomática,eladaptadoroelcablehuelenaquemado�
    • Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacargadelaunidadprincipal,elrecargadordelimpiezaautomática,eladaptadoroelcable�-	Solicite	inmediatamente	una	revisión	o	reparación	en	un	centro	de	servicio	autorizado.
    Sieldetergenteentraencontactoconlapiel,lávelaafondodeformainmediataconjabón�Sisientedolorenlapieloencualquierpartedelcuerpo,dejedeutilizarelproductoinmediatamenteypóngaseencontactoconunmédico�-	El	incumplimiento	de	estas	instrucciones	puede	tener	como	consecuencia	lesiones	físicas	o	heridas	cutáneas.
    Siseingiereneldetergenteoelaceitedeformaaccidental,noinduzcaelvómito;bebaabundanteaguaypóngaseencontactoconunmédico�Sieldetergenteoelaceiteentranencontactoconlosojos,aclárelosinmediatamenteyafondoconaguacorrienteypóngaseencontactoconunmédico�-	El	incumplimiento	de	estas	instrucciones	puede	tener	como	consecuencia	problemas	físicos.  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Shaver Es Rt97 Operating Instructions