Panasonic Shaver Es Lt33 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Shaver Es Lt33 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 Español Solucióndeproblemas ProblemaAcción No puede oprimirse el interruptor de encendido. Desbloquee el interrup tor de encendido. Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones.Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. La lámina exterior se calienta.Sustituya la lámina exterior si está dañada o deformada. (consulte la página 40 .) Las cuchillas no se secan. Es posible que las cuchillas no se sequen rápidamente debido a la temperatura ambiente. Las cuchillas pueden secarse más fácilmente si se extraen. El olor es cada vez más fuerte.Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. No obtiene un afeitado tan apurado como antes. Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años Problema Acción Emite un sonido fuerte. Confirme que las cuchillas están correctamente colocadas. Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Es to no representa un problema. No es posible cargar la afeitadora. La temperatura de carga recomendada es de entre 10 y 35 ºC (50 y 95 °F). Si se carga a una temperatura distinta, la afeitadora podría requerir más tiempo para cargarse o no cargarse. El tiempo de funcionamiento es breve, incluso después de la carga. Cuando el número de operaciones po r carga empiece a disminuir, la batería estará aproximándose al final de su vida útil. La afeitadora ha dejado de funcionar . La temperatura ambiente recomendada para el funcionamiento es de entre 5 y 35 ºC (41 y 95 °F). Es posible que la afeitadora deje de funcionar cuando la temperatura ambiente no sea la recomendada. La batería ha alcanzado el final de su vida útil. Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto con la tienda en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para realizar la reparación.
42 Español Vidadelabatería La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una vez cada dos semana. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Retirarlabateríarecargableinterna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio reciclable. Llame al teléfono 1 - 800 - 8 - BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar la batería. Retirelabateríarecargableinternaantesdedeshacersedelaafeitadora�Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. • Retire la afeitadora del adaptador de CA. • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. • Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y levante la batería, después retírela. • T enga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería. Especificaciones Fuente de alimentación Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
43 Español Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de ComunicacionesEste equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. PARASU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEANACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1 - 800 - 332 - 5368 � P ARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA �
Printe\f in China Imprimé en Chine Impreso en China E\b0000000000 X0000\l ‑ 0 INUSACONTACT: 009100A200AF00A200B400B000AF00AA00A40061008400B000B300B100B000B300A200B500AA00B000AF006100B000A70061008F00B000B300B500A90061008200AE00A600B300AA00A400A2 T wo Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 ‑ 5490 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: 009100A200AF00A200B400B000AF00AA00A40061008400A200AF00A200A500A20061008A00AF00A4006F 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ont\lario L4W 2T3 (905) 624 ‑ 5010 EN MEXICO CONTACTE CON: 009100A200AF00A200B400B000AF00AA00A4006100A500A60061008E010900B900AA00A400B000610094006F0082006F006100A500A600610084006F0097006F Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488 ‑ 1000 EN PANAMA CONTACTE CON: 009100A200AF00A200B400B000AF00AA00A40061008D00A200B500AA00AF0061008200AE00A600B300AA00A400A2006F00610094006F0082006F P.O. Box 0816 ‑ 03164 Panama, Republic of Panama (507) 229 ‑ 2955 Servi\fe • Assistan\fe • A\f\fessories Dépannage • Assistan\fe • A\f\fessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) http://www\bpanasoni\f\b\fom/shavers/ http://www\bpanasoni\f\b\fom/\fonsum\dersupport/ Call 1-800-561-5505 (In Canada) Composer le 1-800-561-5505 (Au Canada) http://www\bpanasoni\f\b\fa/ F EN, CA, E\b