Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No utilice este dispositivo si la s hojas de corte o las láminas están dañadas, ya que podría causarle heridas en la cara. 8. Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y, luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe del toma corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ► Este productoEsta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. No lo modifique ni lo repare.- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato. - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA � - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Espa
52 ADVERTENCIA ►En caso de anomalía o fallo de funcionamientoSuspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. - De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. •La unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes. •La unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador o el cable huelen a quemado. •Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador o el cable. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. ► AlimentaciónNo conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. No utilice otro adaptador distinto del adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática suministrados. Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática suministrados. - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito. Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente el adaptador. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. ►Evitar accidentesLas personas que utilizan un dispositivo electrónico médico implantado en su cuerpo como por ejemplo un marcapasos, no deben permitir que la unidad toque la piel donde se encuentra implantado el dispositivo. - De lo contrario, podría producirse accidentes o enfermedades. No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla. - Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Español
53 ADVERTENCIA Si se ingiere el detergente de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico. Si el detergente entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico. - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos. Si el detergente entra en contacto con la piel, lávela a fondo de forma inmediata con jabón. Si siente dolor en la piel o en cualquier parte del cuerpo, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en contacto con un médico. - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia lesiones físicas o heridas cutáneas. PRECAUCIÓN ►Proteger la pielNo ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas. No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna. - Si lo hace, podría sufrir lesiones en la piel o en las manos. No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato. No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No retire la afeitadora del recargador de limpieza automática durante el uso el modo “Automático” o el modo “Secar/Cargar”. - De lo contrario, podría sufrir quemaduras producidas por la elevada temperatura alrededor de las cuchillas. Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar. - De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel. Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora cuando deba transportarla o almacenarla. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. ►Tenga en cuenta las siguientes precaucionesNo enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo guarde.- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito. No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No desconecte el adaptador o la clavija del aparato tirando del cable. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. Español
54 PRECAUCIÓN No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas� - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. No utilice el detergente para ningún otro fin que no sea lavar las cuchillas de la afeitadora. - El uso con otros productos puede producir decoloración o agrietamiento. Limpie inmediatamente cualquier resto de líquido de limpieza que haya podido derramarse. - El contacto prolongado puede ocasionar decoloración de los productos de cuero o los suelos de madera. Tenga cuidado de no producirse ningún corte en las manos con la boquilla cuando abra el detergente. - De lo contrario, podría sufrir heridas. Eliminación de la batería recargable PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos. •No la arroje al fuego ni le aplique calor . •No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo. •No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. •No guarde la batería junto con joyas metálicas como horquillas para el pelo. • No cargue, utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor . •No pele el tubo �- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Español
55 ADVERTENCIA Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los procedimientos que se indican a continuación. No toque la batería con las manos desnudas. - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Uso previsto • Esta afeitadora WET/DR Y puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. ► Notas •Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. •No permita que la lámina exterior entre en contacto con un objeto duro. De lo contrario, las cuchillas resultarán dañadas, ya que son muy delgadas y se deforman fácilmente. • No seque la unidad principal con un secador o un calefactor . De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden deformarse. • No deje la afeitadora con el marco de la lámina extraído expuesta a la luz solar directa. De lo contrario, la goma impermeable puede deteriorarse, degradando así la función impermeable y ocasionando un fallo en el funcionamiento. • Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento debido a la condensación o la oxidación. • No deje el detergente en un lugar con temperaturas elevadas. De lo contrario, podría deteriorarse. • Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. •Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo. Español
56 Identificación de las partes a c d b b f g e Posterior A Cuerpo principal1 Tapa protectora2 Lámina exterior3 Marco de la lámina4 Rodillo blando • A yuda a que el aparato se deslice mejor sobre la piel. 5 Botones de liberac ión del marco de la lámina 6 Interruptor de encendido7 Pantalla de lámpara a. Lámpara de tiempo usado b. Lámpara de capac idad de batería c. Piloto indicador de l sensor de afeitado ( ) d. Lámpara de limpie za () e. Indicador luminoso de bloqueo del interruptor ()f. Lámpara de revisió n de lámina/cuchillas () g. Lámpara de estado de carga ()8 Conexión del aparato9 Sección de la lámi na exterior: Botones de liberac ión de la lámina exterior ; Cuchillas internas< Cortapatillas= Mango del cortapa tillas> Terminal posterior del cuerpo principal B Recargador de lim pieza automática ? Terminales de carga@ Botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza A Orificio de entradaB Toma del recargador de limpieza automática C Palanca de desbloqueoD Filtro del líquido de limpieza Unidad del líquido de limpieza Lámpara de estado Lámpara inferior Lámpara de limpieza Lámpara de secad o Botón de selección C Adaptador de CA (RE7 - 87) Adaptador Clavija del cable de alimentación Cable Clavija del aparato Accesorios D Estuche de viajeE Detergente especial (Detergente) Puede haber gotas de agua en el recargador de limpieza automática en el momento de la compra, pero esto no supone ningún problema en relación con la higiene o el rendimiento. (Se trata de un residuo del agua destilada utilizada para una prueba de funcionamiento.) Espa
57 Preparación Carga de la afeitadora •Apague la afeitadora. •Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo principal. 1 Inserte la clavija del aparato en el recargador de limpieza automática. 2 Retire la tapa protectora mientras presiona el lateral de la tapa e inserte la afeitadora en el recargador de limpieza automática. •Introduzca lentamente la afeitadora en el recargador de limpieza automática, evitando dañar la lámina exterior . 1 2 3 3 Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica. • Compruebe que la lámpara de estado de carga () se ilumine. • La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. •Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada. 4 Desconecte el adaptador una vez completada la carga. Durante la carga Cuando la carga se haya completado se ilumina.El numero la lámpara de capacidad de la batería aumentará a medida que avance la carga.La lámpara de capacidad de la batería y se iluminarán y se apagarán transcurridos 5 segundos. Notas • Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse durante unos minutos. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 y 35 °C (50 y 95 °F). La lámpara de estado de carga ( ) parpadeará rápidamente y la batería podría no cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. • La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas aproximadamente con una carga completa. (En base a un afeitado diario en seco de 3 minutos) El número de días durante los que puede utilizarse varía en función de las condiciones que se indican a continuación: - Grosor de la barba- Presión aplicada a la piel- Temperatura ambiente- Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora • Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otra fuente mientras se esté utilizando la afeitadora, sitúese en otro lugar para utilizarla. Espa
58 Carga sin el recargador de limpieza automática •Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato. 1 Introduzca la clavija del aparato en la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica. 3 Desconecte el adaptador una vez completada la carga. 1 2 Nota No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando. Preparación del líquido de limpieza La limpieza puede comenzar justo después del uso si se prepara previamente. (Consulte la página 61.) • Retire el adaptador de CA del recargador de limpieza automática. 1 Pulse el botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza ( 1) y extraiga la unidad del líquido de limpieza ( 2) sobre una superficie dura y horizontal. • Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se coloque sobre una superficie blanda, como por ejemplo una alfombra, la palanca de desbloqueo no encajará correctamente en el recargador. En este caso, no podrá extraerse la unidad del líquido de limpieza. 2 Vierta agua corriente (1) y detergente ( 2) en la unidad del líquido de limpieza. • Procure no dejar que el agua sobrepase el nivel marcado (a). • V ierta el paquete entero de detergente. 3 Inserte lentamente la unidad del líquido de limpieza en el recargador de limpieza automática, hasta que oiga un clic. Notas • Para sustituir el líquido de limpieza, consulte la página 64. • Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza automática para afeitadoras Panasonic. No hacerlo podría causar un funcionamiento incorrecto o un fallo. • No incline el recargador de limpieza automática. Si lo hace, puede provocar un derrame o reducir el número de días que se puede usar el líquido de limpieza. • Puede utilizar el líquido de limpieza durante aproximadamente 30 días si usa una vez al día. (Esto variará dependiendo del espesor de la barba y la temperatura ambiente.) Espa
59 Forma de uso Afeitado de la barba 1 Pulse y afeite. •Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor de la barba. Afeitará con alta potencia cuando la barba sea espesa y reducirá la potencia en zonas en las que la barba es fina, para reducir la carga sobre la piel. • El aparato no puede encenderse cuando el indicador luminoso de bloqueo del interruptor () parpadea, debido a que el interruptor de encendido está bloqueado. Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para desbloquearlo. (Consulte la página 60.) Consejos para un mejor afeitado Aplique la lámina exterior perpendicularmente contra la piel y afeite deslizando lentamente la afeitadora sobre el rostro, en el sentido contrario al crecimiento de la barba. • La barba bajo la barbilla y alrededor de la garganta se puede afeitar mejor si se estira la piel para que la barba sobresalga. •Para evitar daños en la lámina exterior , no afeite solo con una parte de la lámina exterior. 2 Pulse cuando termine. Durante el uso Después del uso Se mostrarán el tiempo usado y la capacidad restante de la batería y desaparecerán transcurridos 7 segundos. • El tiempo mostrado regresa a [0’00”] después de 10 minutos. • El piloto indicador del sensor de afeitado () parpadea. El tiempo de uso y la capacidad restante de la batería parpadearán alternativamente y desaparecerán transcurridos 8 segundos. Cuando la capacidad de la batería es baja “10%” aparece y “ ” parpadea. • Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca “10%”. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) Notas •El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C (41 °F) o inferior. •Es posible que el sensor de afeitado no responda en función del tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto es normal. • Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo. •Para evitar el funcionamiento erróneo, coloque los dedos en el apoyo para el pulgar mientras utiliza la afeitadora. Español
60 •El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pu lsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos mientras la afeitadora no está funcionando (el bloqueo del interruptor se desbloquea). (Consulte la página 62.) No se puede afeitar en este modo. Bloquear/desbloquear el interruptor de encendido Bloquear el interruptor de encendido 1. Pulse una vez luego suéltelo. • La afeitadora empezará a funcionar .2. Pulse durante más de 2 segundos. • El indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) se iluminará durante 5 segundos y se apagará. • La afeitadora dejará de funcionar . 3. Suelte . Desbloquear el interruptor de encendido 1. Pulse durante más de 2 segundos. • El indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) se apagará. 2. En el momento en que la afeitadora empiece a funcionar, suelte . ► Cambiar el cabezal de la afeitadoraPuede cambiar la acción del botón. FREE El cabezal de la afeitadora se mueve para evitar que queden zonas sin afeitar. FREE LOCK LOCK Puede bloquear el cabezal de la afeitadora.FREELOCKFREE ► Utilización del cortapatillas 1. Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba, hasta la posición “”, de forma que el cortapatillas sobresalga. 2. Pulse y úsela. FREE LOCK Mantenga pulsado el botón superior (a) y deslice el mango del cortapatillas hacia abajo para hacer bajar el cortapatillas.FREE LOCK Consejos para un mejor usoAplique el borde del cortapatillas en perpendicular a la piel y muévalo hacia abajo. Recortar las patillas Afeitado previo de barbas largas Espa