Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) / l’indicateur d’état s’allume Cela indique que le liquide de nettoyage doit être remplacé lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) ou l’indicateur d’état s’allument pendant environ 5 secondes lors d’une pression sur le bouton de sélection. Indicateur sur le chargeur auto-nettoyant Contenu de la notification L’indicateur d’état “LOW” (faible) s’allume. Le remplacement du liquide de nettoyage est requis dans environ 7 jours. Préparez le détergent. L’indicateur d’état s’allume. Changez le liquide de nettoyage. (Les modes autres que le mode “AUTOMATIQUE” peuvent être utilisés même en cas de non remplacement.) Si vous pensez que le remplacement n’est pas encore dû... • Le bac pour liquide de nettoyage est-il correctement fixé ? • Le chargeur auto-nettoyant est-il placé sur une surface plane ? • Le chargeur auto-nettoyant est-il utilisé en dehors de la plage de température d’utilisation recommandée ? (Seul de mode de “Chargement” peut être utilisé.) FA Q Question Réponse Pourquoi le mode de “Séchage/Chargement” prend-il plus de temps que le mode “AUTOMATIQUE” ? Ceci est dû à la différence du temps de séchage. Le temps de séchage pour le mode de “Séchage/Chargement” a été prolongé, car un excédent d’humidité peut être présent sur des endroits autres que la grille de protection du système une fois que le rasoir a été rincé et nettoyé à l’eau. Puis-je remplir le chargeur auto-nettoyant d’eau si le niveau du liquide de nettoyage a diminué ? Ne pas remplir d’eau car ceci risque de détériorer la fonction de nettoyage. Changez le liquide de nettoyage. Le chargeur auto-nettoyant peut-il être utilisé pour nettoyer d’autres modèles ? Ce chargeur auto-nettoyant ne peut être utilisé qu’avec le modèle ES-LV9N. Sinon, cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Ne l’utilisez donc pas sur d’autres modèles. La pile se détériorera-t-elle si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée ?La pile se détériorera si elle n’est pas utilisée pendant plus de 6 mois. Par conséquent assurez-vous de charger complètement l’appareil au moins une fois tous les 6 mois. Puis-je charger le rasoir après chaque utilisation ? La pile utilisée est une pile au lithium-ion. Par conséquent charger la pile après chaque utilisation n’aura aucun effet sur sa durée de vie. Fran
42 QuestionRéponse Pourquoi débrancher l’adaptateur après utilisation ? Chargez la pile durant plus d’une heure n’affectera pas la performance de la pile, mais débranchez l’adaptateur par sécurité ainsi que pour économiser l’énergie. Quels sont les composants du détergent dédié ? Le détergent est constitué d’un agent tensioactif non ionique, d’un agent antimicrobien, d’un lubrifiant et d’un agent parfumant. Dépannage Procédez comme suit. Si les problèmes ne sont toujours pas résolus ou que tous les indicateurs du chargeur auto-nettoyant clignotent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. ► Chargeur auto-nettoyant Problème Action La lame n’a pas été complètement nettoyée. N’ajoutez pas de détergent et d’eau sauf lors du changement de liquide de nettoyage. Ceci pourrait détériorer la fonction de nettoyage. (Voir page 40.) Une fois le nettoyage terminé, des gouttelettes semblables à de l’huile peuvent subsister sur l’extérieur du cadre de la grille de protection. Il s’agit du composant de lubrification du liquide de nettoyage et cela n’indique pas un dysfonctionnement. Vous pouvez l’essuyer avec un chiffon doux. Les lames ne sont pas sèches ou sont collantes. Les lames peuvent mettre du temps à sécher à cause des conditions de température. Lancez à nouveau le mode “Séchage/ Chargement” ou essuyez-les avec un chiffon doux avant le rasage. Les lames se fissurent ou se déforment pendant le nettoyage. N’insérez aucun corps étranger dans le chargeur. Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames intérieures. (Voir page 39.) Français
43 ProblèmeAction Le liquide de nettoyage a moussé. Si vous mélangez de l’eau savonneuse ou du savon pour les mains avec du détergent ou si vous utilisez un autre détergent, le liquide de nettoyage va mousser. Utilisez le chargeur auto- nettoyant après avoir complètement nettoyé et séché le rasoir. Changez le liquide de nettoyage. (Voir page 40.) Du liquide de nettoyage s’est accumulé dans le bac de nettoyage. Retirez tous les déchets, etc. qui se sont accumulés dans le drain au fond du bac de nettoyage. (Voir page 40.) Si vous utilisez le chargeur auto- nettoyant lorsque le rasoir est mouillé ou lorsque du gel de rasage ou du savon se trouve sur le rasoir, du liquide de nettoyage peut s’accumuler dans le bac de nettoyage. Du liquide de nettoyage a fuit du bac pour liquide de nettoyage. N’appuyez pas sur le bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage pendant tout mode. Positionnez le chargeur auto- nettoyant horizontalement. Si vous utilisez le chargeur auto- nettoyant lorsque le rasoir est mouillé ou lorsque du gel de rasage ou du savon se trouve sur le rasoir, du liquide de nettoyage peut fuir. Problème Action Impossible d’enlever le bac pour liquide de nettoyage. Placez le chargeur auto-nettoyant sur une surface dure et plate. (Voir page 34.) Le mode ne démarre pas. Vérifiez que l’adaptateur secteur est raccordé au chargeur auto-nettoyant, et que l’adaptateur est branché à une prise secteur. (Voir page 37.) Confirmez que le rasoir est correctement fixé au chargeur auto-nettoyant. (Voir page 37.) Le mode Nettoyage ou Séchage peut ne pas fonctionner en cas de températures extrêmement basses (approx. 0 °C (32 °F) ou moins). Vérifiez que l’indicateur d’état s’allume. (Voir page 41.) Le rasoir ne se recharge pas. Essuyez délicatement les points de contact arrières du boîtier et les bornes de chargement du chargeur auto-nettoyant avec un chiffon ou un tissu humecté d’eau. Fran
44 ProblèmeAction Produit un bruit important. Pendant le nettoyage: le chargeur auto-nettoyant émet un bruit important à cause du nettoyage des lames. Après le nettoyage: le chargeur auto-nettoyant émet un bruit important à cause du retrait des gouttelettes d’eau pour accélérer le séchage. Le son après le nettoyage est différent du son pendant le nettoyage. Le niveau d’eau a baissé et les gouttelettes d’eau sont retirées des lames après le nettoyage. Ceci n’indique pas de problème de fonctionnement. ► Rasoir Problème Action Le rasoir ne se met pas en marche en activant le bouton de mise en marche. Déverrouillez le verrouillage du commutateur. (Voir page 36.) Le témoin de nettoyage ( ) s’allume. (Il s’éteint après environ 1 minute.)Veuillez nettoyer les lames avec le chargeur auto-nettoyant ou le mode de nettoyage à vibrations soniques. Problème Action Le capteur de rasage ne répond pas. Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe présents dans la tête du rasoir, le capteur de rasage peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le capteur de rasage peut ne pas répondre en fonction du type et de la quantité du gel de rasage. Ceci n’est pas anormal. Le capteur de rasage peut ne pas répondre lorsque le niveau de pile restant est faible. En pareil cas, rechargez le rasoir. Le capteur de rasage répond bien que le rasoir ne soit pas en contact avec la peau. Nettoyez les poils de barbe sur le rasoir. Lorsque le rasoir est extrêmement sale, enlevez le cadre de la grille de protection et utilisez de l’eau pour le lavage. (Voir page 38.) Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames intérieures. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames intérieures: Grille de protection du système:Environ 1 an Lames intérieures: Environ 2 ans Fran
45 ProblèmeAction La durée de fonctionnement est courte même après avoir rechargé. Lorsque le nombre d’utilisations par charge commence à diminuer, la pile approche sa fin de vie. Le rasoir ne fonctionne pas même après chargement. L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante est d’environ ou inférieure à 5 °C (41 °F). La pile a atteint sa fin de vie. Le rasoir ne fonctionnera pas avec l’adaptateur secteur branché. Veuillez utiliser le rasoir une fois qu’il a été suffisamment chargé et que l’adaptateur secteur a été débranché. Le son du moteur change pendant le rasage. Le capteur de rasage fonctionne. Le bruit change en fonction de l’épaisseur de la barbe. Produit un bruit important. Le rasoir émet un son aigu à cause du moteur linéaire. Ceci n’indique pas de problème de fonctionnement. Assurez-vous que les lames sont correctement fixées. L’odeur devient plus forte. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Les poils rasés volent partout. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Problème Action La grille de protection du système chauffe. Remplacez la grille de protection du système si elle est endommagée ou déformée. (Voir page 39.) Vous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames intérieures. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames intérieures: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames intérieures: Environ 2 ans Fran
46 Durée de vie de la pile La durée de vie de la pile est de 3 ans. Vous ne devez pas remplacer la pile dans ce rasoir vous-même. Retrait de la pile rechargeable intégrée ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1 - 800 - 8 - BATTERY. Retirez la pile rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut.Cette figure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir vous-même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements. •Débranchez le rasoir de l’adaptateur secteur . •Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil en marche, puis laissez-le en marche jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. •Effectuez les étapes de 1 à 5, soulevez la pile, et retirez-la. •Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative de la pile retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif. Caractéristiques techniques Source d’alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur secteur. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 3,6 V Temps de chargementEnviron 1 heure Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. Fran
47 Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. •Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur . •Connecter l’équipement à la prise d’un circuit dif férent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l’aide. A vertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Fran
49 Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Afeitadora recargable Modelo n.º ES-LV9N Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. Precauciones de seguridad ...........50 Uso previsto ���������������������������������������������� 55 Identificación de las partes ���������������������56 Preparación ����������������������������������������������� 57 Forma de uso �������������������������������������������� 59 Limpieza completa ����������������������������������� 62 Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas ������������������������������������� 63Sustitución del líquido de limpieza ���������64 Cuando la lámpara de estado o la lámpara inferior se iluminan ��������������������65 Preguntas frecuentes �������������������������������65 Solución de problemas ���������������������������� 66 V ida de la batería �������������������������������������� 69 Retirar la batería recargable interna �������69 Especificaciones �������������������������������������� 69 Contenido Espa
50 Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispos itivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 3. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica luego de utilizarlo. 4. Desenchufe este dispositivo a ntes de limpiarlo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones: 1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o minusválidos. 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido recomendado por el fabricante. Espa