Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 ProblemAction The mode does not start. Check that the AC adaptor is connected to the self ‑ cleaning recharger, and that the adaptor is plugged in to a household outlet. (See page 15.) Confirm that the shaver is properly attached to the self ‑ cleaning recharger . (See page 15.) The Clean or Dry function may not operate under extreme low temperatures (approximately 0 °C (32 °F) or lower). Check if the STATUS lamp is glowing. (See page 19.) The shaver cannot be charged. Gently wipe the main body rear terminals and the charging terminals of the self ‑ cleaning recharger with a cloth or tissue dampened with water. Problem Action Makes a loud sound. During cleaning: The self ‑ cleaning recharger makes a loud sound due to the cleaning of the blades.After cleaning: The self ‑ cleaning recharger makes a loud sound due to the removal of water droplets in order to speed drying. The sound after cleaning is different from the sound during cleaning. The water level has dropped and it is removing water droplets from the blades after cleaning. This does not indicate a problem. ► Shaver Problem Action The power switch does not turn ON. Unlock the switch lock. (See page 14.) The clean lamp () glows. (It turns off in about 1 minute.) Please clean the blades with the self ‑ cleaning recharger or the sonic vibration cleaning mode. English
22 ProblemAction The shaving sensor does not respond. Depending on the beard thickness or the amount of beard trimmings in the shaver head, the shaving sensor may not react and the driving sound may not change. This is not abnormal. The shaving sensor may not respond depending on the type and quantity of the shaving gel. This is not abnormal. The shaving sensor may not respond when the remaining battery capacity is low. If this happens, recharge the shaver. The shaving sensor responds even though the shaver is not in contact with the skin. Clean the beard trimmings from the shaver. When the shaver is extremely dirty, remove the foil frame and wash with water. (See page 16.) Replace the system outer foil and/ or inner blades. Expected life of system outer foil and inner blades: System outer foil:Approximately 1 year Inner blades: Approximately 2 years Operating time is short even after charging. When the number of operations per charge starts to decrease, the battery is nearing the end of its life. Problem Action Shaver does not operate even after charging. The appliance may not operate in an ambient temperature approximately 5 °C (41 °F) or lower. The battery has reached the end of its life. The shaver will not operate with the AC adaptor connected. Please use the shaver after it has been sufficiently charged and the AC adaptor disconnected. The driving sound changes while shaving. The shaving sensor is operating. The sound changes depending on the beard thickness. Makes a loud sound. The shaver makes a high‑pitched sound due to the linear motor dr ive. This does not indicate a problem. Confirm that the blades are properly attached. The odor is getting stronger. This can be improved by cleaning every time after shaving. Shavings fly out in all directions. This can be improved by cleaning every time after shaving. System outer foil gets hot. Replace the system outer foil if it is damaged or deformed. (See page 17.) English
23 ProblemAction You do not get as close a shave as before. This can be improved by cleaning every time after shaving. Replace the system outer foil and/ or inner blades. Expected life of system outer foil and inner blades: System outer foil: Approximately 1 year Inner blades: Approximately 2 years Battery life The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is not intended to be replaced by consumers. Removing the built-in rechargeable battery ATTENTION: A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1 ‑ 800 ‑ 8 ‑ BATTERY for information on how to recycle this battery. Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver. This figure must only be used when disposing of the shaver, and must not be used to repair it. If you dismantle the shaver yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction. • Remo ve the shaver from the AC adaptor. •Press the po wer switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged. • P erform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it. •T ake care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them. Specifications Power source See the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion) Motor voltage 3.6 V Charging time Approx. 1 hour This product is intended for household use only. English
24 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • Reor ient or relocate the receiving antenna. •Increase the separ ation between the equipment and receiver. •Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an e xperienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in accordance with provided instructions. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Personal Care & Beauty Care Products FOR USA AND PUERTO RICO ONLY 30-Day Quality Satisfaction Guarantee If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & Beauty Care Products for any reason, simply return it to the place of purchase with a dated proof of purchase, in the original packaging, with all accessories, parts and instructions, within 30 days of the date of purchase, for a full refund, or call Panasonic at 1 ‑ 800 ‑ 338 ‑ 0552. Abuse or misapplication of this product voids the guarantee. FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL - FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. English
25 Mode d’emploi (Domestique) Rasoir rechargeable Modèle ES-LV9N Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. Consignes de sécurité ...................26 Usage prévu ���������������������������������������������� 31 Identification des pièces ��������������������������32 Préparatifs �������������������������������������������������33 Instructions d’utilisation ��������������������������35 Nettoyage approfondi ������������������������������38 Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures ������39 Remplacement du liquide de nettoyage ���40 Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) / l’indicateur d’état s’allume ��������41 FA Q ������������������������������������������������������������41 Dépannage ������������������������������������������������ 42 Durée de vie de la pile ������������������������������46 Retrait de la pile rechargeable intégrée ���46 Caractéristiques techniques �������������������46 Table des matières Fran
26 Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Afin de réduire tout risque de choc électrique: 1. Ne touchez pas un appareil qu i est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. 2. Ne placez ni ne rangez l’appa reil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide. 3. Débranchez toujours cet appa reil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge. 4. Débranchez cet appareil avan t de le nettoyer. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles: 1. Une grande vi gilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence. 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Français
27 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer. 4. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées. 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil. 6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré. 7. N’utilis ez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer des blessures au visage. 8. Branchez toujours la fiche à l’a ppareil en premier, puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt” avant de débrancher. CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ► Ce produitCe rasoir est doté d’une pile rechargeable. Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer, la charger, l’utiliser ou la laisser dans un environnement à haute température. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Ne pas modifier, ni réparer l’appareil.- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la pile, etc.). Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Ne pas laisser un enfant jouer avec l’appareil. - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’adaptateur secteur doit être mis au rebut. - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Fran
28 AVERTISSEMENT ►En cas d’anomalie ou de dysfonctionnementCesser immédiatement d’utiliser l’appareil et débrancher l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. •L ’appareil principal, le chargeur auto-nettoyant, l’adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud. • L ’appareil principal, le chargeur auto-nettoyant, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé. • Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’appareil principal, du chargeur auto-nettoyant, de l’adaptateur ou du cordon. - Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. ► Alimentation électriqueNe pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou la débrancher avec les mains humides. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne pas endommager, modifier, plier excessivement, tirer ou tordre le cordon. Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur. - Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe. Et ne pas charger un autre produit à l’aide de l’adaptateur secteur et le chargeur auto-nettoyant fournis. Utiliser seulement l’adaptateur secteur et le chargeur auto-nettoyant fournis. - Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un court-circuit. S’assurer de faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur secteur. Insérer entièrement l’adaptateur.- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. ►Prévention des accidentsLes personnes utilisant un dispositif électronique médical implanté dans le corps, tel qu’un pacemaker, ne doivent pas laisser cet appareil en contact avec la peau là où le dispositif électronique médical est implanté. - Cette action pourrait provoquer un accident ou des maladies. Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. - Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque d’engendrer des accidents ou des blessures. Français
29 AVERTISSEMENT En cas d’absorption accidentelle de détergent, ne provoquer pas de vomissements, boire une grande quantité d’eau et contacter un médecin. Si du détergent entre en contact avec vos yeux, laver soigneusement immédiatement avec de l’eau et contacter un médecin. - Le non-respect de ces instructions peut entraîner des problèmes physiques. Si du détergent entre en contact avec la peau, laver immédiatement avec du savon. Si vous ressentez des douleurs sur la peau ou sur le corps, cesser immédiatement d’utiliser le produit et contacter un médecin. - Faute de quoi, vous pourriez vous blesser ou abîmer votre peau. ATTENTION ►Protection de la peauIl est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage. La grille de protection du système ne doit pas être en contact direct avec une peau impropre ou blessée. Ne touchez pas la section de la lame (section métallique) de la lame intérieure. - Ceci risque de blesser votre peau ou vos mains. N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection du système. De même, ne touchez pas la grille de protection du système avec vos doigts ou vos ongles pendant l’utilisation. N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps. - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Ne retirez pas le rasoir du chargeur auto-nettoyant en mode “AUTOMATIQUE” ou en mode “Séchage/Chargement”. - Faute de quoi, vous pourriez vous brûler à cause de températures élevées autour des lames. Avant utilisation, examinez la grille de protection du système pour déceler des fissures ou des déformations. - Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau. Assurez-vous de placer le couvercle de protection sur le rasoir lorsque vous le transportez ou pour le stockage. - Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. ►Veuillez tenir compte des précautions suivantesNe serrez pas trop le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur avant de le ranger. - Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie dû à un court-circuit. Ne laissez pas d’objets en métal ou de déchets adhérer à la fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas débrancher l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en tirant sur le cordon. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Français
30 ATTENTION Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou d’autres personnes. - Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation. N’utilisez pas le détergent pour autre chose que le nettoyage des lames de rasoir. - L’utiliser avec d’autres produits peut causer une décoloration ou des fissures. Essuyez immédiatement le liquide de nettoyage en cas de renversement. - Un contact prolongé peut entraîner la décoloration des produits en cuir ou des planchers en bois. Veillez à ne pas vous couper les mains avec le bec en ouvrant le détergent. - Faute de quoi, vous pourriez vous blesser. Mise au rebut de la pile rechargeable DANGER La pile rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil. Ne pas utiliser la pile avec un quelconque autre appareil. •Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur . •Ne pas la soumettre à un choc, la démonter , la modifier ou la percer avec un clou. • Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la pile entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal. •Ne pas ranger la pile avec des bijoux métalliques, tels que des épingles à cheveux. • Ne pas charger , utiliser ou laisser la pile dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur. • Ne jamais peler le tube.- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. AVERTISSEMENT Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons. - En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement. Français