Home > Panasonic > Camcorder > Panasonic Pv L591 Operating Instructions Manual

Panasonic Pv L591 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Pv L591 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    For Your Information
    Servicenter List
    For Product Information, Operating Assistance, Literature Request, Dealer Locations, and
    all Customer Service inquiries please contact:
    1-800-211-PANA(7262), Monday-Friday 9am-9pm Saturday-Sunday 9am-7pm, EST.
    or send e-mail to : [email protected]
    Service in Puerto Rico
    Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/ Factory Servicenter:
    Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985
    Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910
    MAIL TO  :
    Factory Servicenters Locations
    CALIFORNIA
    6550 Katella Avenue
    Cypress, CA 90630
    800 Dubuque Avenue
    S. San Francisco
    CA 94080
    3878 Ruffin Road
    Suite A
    San Diego, CA 92123
    FLORIDA
    3700 North 29th Avenue
    Suite 102
    Hollywood, FL 33020
    GEORGIA
    8655 Roswell Road
    Suite 100
    Atlanta, GA 30350
    ILLINOIS
    9060 Golf Road
    Niles, IL 60714
    1703 North Randall Road
    Elgin, IL 60123
    (Pick-up/drop-off only)
    MASSACHUSETTS
    60 Glacier Drive
    Suite G
    Westwood, MA 02090
    MINNESOTA
    7850-12th Avenue South
    Airport Business Center
    Bloomington, MN 55425
    OHIO
    2236 Waycross Road
    Civic Center Plaza
    Forest Park, OH 45240
    PENNSYLVANIA
    2221 Cabot Blvd. West
    Suite B
    Langhorne, PA 19047
    TEXAS
    13615 Welch Road
    Suite 101
    Farmers Branch,
    TX 75244
    WASHINGTON
    20425-84th Avenue
    South
    Kent, WA 98032
    Panasonic Services Company
    1705 N. Randall Road,
    Elgin, IL 60123-7847
    Attention: Camcorder Repair
    Please carefully pack and ship, prepaid and insured, to the Elgin centralized repair Factory
    Servicenter. While there will be added handling delays, you may bring your unit to one of the
    following locations who will then forward the unit to Elgin for repair.
    Customer’s in Puerto Rico, please ship or carry in to location below (“Service in Puerto Rico”).
    HAWAII
    99-859 Iwaiwa Street
    Aiea, Hawaii 96701
    Phone (808) 488-1996
    Fax (808) 486-4369
    Web Site: http://www.panasonic.com
    You can purchase parts, accessories or locate your
    nearest servicenter by visiting our Web Site.
    Accessory Purchases:
    1-800-332-5368 (Customer Orders Only )
    Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
    (6 am to 5 pm Monday - Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)
    (Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Check)
    Product RepairsCentralized Factory Servicenter
    As of June 2001 
    						
    							42For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
    Panasonic Consumer Electronics
    Company, Division of Matsushita
    Electric Corporation of America
    One Panasonic Way Secaucus,
    New Jersey 07094
    P
    Printed in Indonesia
    LSQT0503A
    S0801-0 Panasonic Sales Company (“PSC”),
    Division of Matsushita Electric of
    Puerto Rico, Inc.
    Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
    San Gabriel Industrial Park
    Carolina, Puerto Rico 00985
    Index
    A
    AC Adaptor ..................... 10
    Accessories (Optional) ... 35
    Accessories (Supplied) .... 2
    Audio/Video Cable ... 20, 21
    Audio/Video Out ....... 20, 21
    Auto Daylight Saving
    Time ............................ 14
    B
    Backlight ......................... 22
    BACKLIGHT Button ....... 22
    Battery Pack ............... 9, 10
    BATTERY RELEASE
    Button ........................... 9
    BRIGHT Control ....... 16, 19
    Built-in Twin Capsule 2-Way
    Microphone System .... 16
    C
    Camera Recording ... 16~18
    Car Battery Cord ............ 10
    Charging Battery .............. 9
    Cleaning EVF ................. 33
    Clock Battery .................. 34
    Clock Set .................. 13, 14
    Copying your Tapes ....... 21
    D
    DC IN ............................. 10
    DC Power Cable ............ 10
    Digital E.I.S. ................... 27
    Digital Zoom ................... 27
    D.ZOOM Button ............. 27
    DISPLAY Button . 12, 19, 31
    Display-off Mode ............ 31
    E
    EIS Button ...................... 27F
    Fade ......................... 25, 26
    FADE Button ............ 25, 26
    FAST FORWARD/
    SEARCH Button ......... 19
    Focus ............................. 23
    H
    Hand Strap ..................... 33
    High Speed Shutter ........ 24
    L
    LCD Monitor ............. 16, 19
    LCD-OPEN Button ... 16, 19
    Lens Cover ..................... 16
    Light ............................... 15
    LIGHT Switch ................. 15
    Limited Warranty ............ 40
    M
    MANUAL FOCUS Button 23
    MENU Button ................. 12
    MENU Mode ................... 12
    P
    PLAY Button ................... 19
    Playback ................... 19~20
    PlayPak .......................... 20
    Power Lamp ............. 16, 19
    Power Supply ............. 9, 10
    POWER Switch .... 7, 16, 19
    POWER ZOOM Button
    ........................ 22, 23, 27
    Programmed Recording . 18
    R
    RECORD/PAUSE Button 16
    Replacing Clock Battery . 34
    Request for Service Notice
    .................................... 39
    REWIND/SEARCH Button
    .................................... 19S
    Safety Precautions ........... 3
    Security Mode ................ 28
    Self Demo Mode .............. 7
    Servicenter ..................... 41
    Shoulder Strap ............... 33
    Speaker .......................... 19
    Specifications ................. 37
    STILL Button .................. 19
    Still Picture ..................... 19
    STOP Button .................. 19
    T
    Tab .................................. 11
    TAPE EJECT Switch . 11, 16
    TAPE SPEED Button ..... 16
    TITLE Button ............ 29, 30
    Titler ......................... 29, 30
    Tracking Control ............. 19
    Tripod Mounting Hole ..... 34
    U
    UP  (FAR) / DOWN 
    (NEAR) Button 12, 19, 23
    V
    VHF Connecting Cable .. 21
    Video Cassettes (tapes) .. 11
    Video Head Cleaning ..... 38
    Viewfinder/LCD Monitor
    Indications ............ 31, 32
    Viewing (TV/VCR) .......... 20
    VISION ADJUSTMENT .. 16
    VOLUME Control ........... 19
    Z
    Zoom ........................ 22, 27 
    						
    							Núm. de modelo
    LSQT0503A
    PV-L591
    Videocámara
    Manual de instrucciones
    Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el producto, y conserve este
    manual para futuras consultas.
    Antes de comenzar
    Operación básica
    Funciones especiales
    Para su información
    Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o
    envíe un correo eléctronico a: [email protected] 
    						
    							2Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o
    envíe un correo eléctronico a: [email protected]
    Cosas que usted debe saber
    Los siguientes accesorios incluidos son para la configuración o uso de su Palmcorder.
    Desembalaje de la Palmcorder
    ¡Gracias por haber elegido Panasonic!
    Usted ha adquirido uno de los productos
    más sofisticados y confiables actualmente
    disponibles en el mercado. Si es usado en
    forma correcta, estamos seguros que le
    brindará muchos años de satisfacción.
    Tómese un tiempo para llenar el cuadro de
    la derecha. El número de serie está en la
    etiqueta situada en la parte trasera de su
    Videocámara. Asegúrese  de conservar
    este manual como fuente de información
    sobre su Palmcorder.Fecha de compra
    Comprada a (distribuidor)
    Dirección del distribuidor
    Núm. telefónico del distribuidor
    Núm. de modelo
    Núm. de serie
    1 unidad. Adaptador de CA
    (PV-A19) con cable de
    alimentación de CC
    (página 10)1 unidad. Cable de
    audio/vídeo (LSJA0283)
    (páginas 20 y 21)
    1 unidad. PlayPak VHS
    (PV-P1/VYMW0009) y una
    pila “AA” (página 20)1 unidad. pila de reloj
    CR2025 (VSBW0004)
    (instalada en la Palmcorder)
    (página 34) 1 unidad. Correa para el
    hombro (LSFC0012)
    (página 33)1 unidad. Batería
    (PV-BP18) (páginas 9 y 10) 
    						
    							3
    Antes de comenzarPrecauciones para su seguridad
    ADVERTENCIA : PARA EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS
    ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
    LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
    Su cámara compacta Palmcorder VHS ha sido diseñada para grabar y reproducir en modo
    de reproducción normal (SP) y modo de reproducción de larga duración (SLP). Usted
    también podrá reproducir una grabación efectuada en la Palmcorder VHS compacta en su
    videograbador usando el PlayPak VHS incluido.
    Esta Palmcorder ha sido equipada con el sistema HQ para producir excelentes imágenes
    de vídeo, y es compatible con equipos VHS comunes.
    Le recomendamos usar solamente videocassettes que hayan sido probados y revisados
    para uso en videograbadores, provistos de la marca 
     y/o .
    Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas del FCC. El funcionamiento está sujeto a las
    dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2)
    este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden
    causar un funcionamiento no deseado.
    Nota: Este equipo ha sido puesto a prueba y se encontró que cumple con la Parte 15 y la parte 18 de
    las reglas del FCC.
    Estos limites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias cuando se
    opera en un ambiente residencial.
    Si este equipo causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar
    al apagar y encender el equipo, utilice el equipo en otra ubicación y/o utilice un tomacorriente
    diferente al que está utilizando el receptor.
    Si es necesario, consulte con el distribuidor o un técnico experto de radio/TV para solicitar ayuda.
    Puede encontrar útil el folleto ‘Información sobre las interferencias’ disponible en las oficinas
    regionales del FCC local.
    Este producto puede causar interferencias a equipos de radio y no se debe instalar cerca de equipos
    de comunicación de seguridad marítima u otros equipos de navegación críticos o de comunicación
    que operen entre los 0,45-30 MHz.
    Advertencia del FCC:Cualquier cambio sin autorización o modificaciones a este
    equipo anularían la autoridad del usuario para operarlo.
    Cosas que usted debe saber
    Este símbolo tiene por finalidad alertar al
    usuario acerca de la presencia de tensión
    sin aislación en el interior del producto, que
    puede tener la intensidad suficiente como
    para causar descargas eléctricas. Por lo
    tanto, hacer contacto con cualquier pieza en
    el interior de la unidad es peligroso.
    Este símbolo tiene por finalidad alertar al
    usuario de la presencia de importantes
    instrucciones de operación y mantenimiento
    en la literatura incluida con la unidad. Por lo
    tanto, lea detenidamente la literatura incluida
    para evitar problemas.
    Las marcas que se muestran arriba se encuentran en la cubierta inferior del aparato. 
    						
    							4Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o
    envíe un correo eléctronico a: [email protected]
    Importante para su seguridad
    11. Conexión a tierra o polarización — Esta unidad de
    vídeo puede estar equipada con una clavija
    polarizada de CA (corriente alterna) de 2 alambres
    (una clavija que tiene una espiga más ancha que la
    otra) o con una clavija de 3 alambres para conexión a
    tierra, una clavija que tiene una tercera espiga (de
    conexión a tierra). La clavija polarizada de 2 alambres
    solamente puede ser insertada en el tomacorriente en
    una dirección. Esta es una medida de seguridad. Si
    no pudiera insertar completamente la clavija en el
    tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.
    Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome
    contacto con un electricista para que reemplace su
    tomacorriente obsoleto. No modifique las
    características de seguridad de la clavija polarizada.
    La clavija de 3 alambres para conexión a tierra sólo
    podrá ser insertada en un tomacorriente con conexión a
    tierra. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera
    insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con
    un electricista para que reemplace su tomacorriente
    obsoleto. No modifique las características de seguridad
    de la clavija de conexión a tierra.
    12. Protección del cable de alimentación — Los cables
    de alimentación deberán ser tendidos de manera tal
    que la probabilidad de que sean pisados o aplastados
    por otros objetos sea mínima. Preste especial
    atención a las clavijas de los cables, a los
    receptáculos, y al punto por donde salen de la unidad.
    13. Conexión a tierra de la antena exterior — Si
    conecta una antena exterior o sistema de cable a la
    unidad de vídeo, asegúrese de conectar a tierra la
    antena o el sistema de cable para tener una cierta
    protección contra alzas repentinas de tensión y
    cargas de electricidad estática. La Parte 1 del
    Código Eléctrico Canadiense, en la Sección 810 del
    Código Nacional de Electricidad, entrega información
    acerca de la manera correcta de conectar a tierra el
    mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del
    alambre de entrada a una unidad de descarga de
    antena, tamaño de los conductores de puesta a
    tierra, localización de la unidad de descarga de la
    antena, conexión a los electrodos de tierra, y
    requisitos para el electrodo de tierra.
    14. Tormentas eléctricas — Como medida adicional de
    protección de esta unidad de vídeo durante tormentas
    eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin uso
    durante períodos prolongados de tiempo,
    desconéctela del tomacorriente mural y desconecte la
    antena o sistema de cable. Esto evitará que la unidad
    de vídeo resulte dañada por tormentas eléctricas o
    sobretensiones en la línea de alimentación. 1. Lea las instrucciones — Antes de usar la unidad,
    lea detenidamente todas las instrucciones de
    seguridad y operación.
    2. Conserve este manual de instrucciones —
    Conserve las instrucciones de seguridad y operación
    para consultas futuras.
    3. Respete las advertencias — Observe
    estrictamente todas las advertencias impresas en el
    aparato y las incluidas en el manual de
    instrucciones.
    4. Siga las instrucciones — Siga todas las
    instrucciones de operación y mantenimiento.
    5. Limpieza — Desconecte esta unidad de vídeo del
    tomacorriente mural antes de limpiarla. No use
    limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño seco
    para la limpieza.
    6. Enchufes — No use enchufes no recomendados
    por el fabricante del producto de vídeo, ya que esto
    podría ser peligroso.
    7. Agua y humedad — No use esta unidad de vídeo
    cerca del agua — por ejemplo, cerca de una bañera
    o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o
    lavandería, en un piso mojado, o cerca de una
    piscina.
    8. Accesorios — No instale esta unidad de vídeo en
    un carro, soporte, trípode o mesa inestables. La
    unidad de vídeo podría caerse, causando serias
    lesiones a un niño o adulto, y resultando también
    severamente dañada. Úsela sólo en un carro,
    soporte, trípode o mesa recomendado por el
    fabricante, o vendido con la unidad de vídeo. Toda
    instalación deberá hacerse siguiendo las
    instrucciones del fabricante y usando los accesorios
    de montaje recomendados por el mismo. Cualquier
    combinación de aparato y carro
    deberá ser movida con cuidado. Las
    detenciones bruscas, la fuerza
    excesiva y las superficies disparejas
    pueden hacer que el aparato y el
    carro se vuelquen.
    9. Ventilación — El gabinete tiene ranuras y aberturas
    de ventilación que garantizan la operación confiable
    de la unidad de vídeo, protegiéndola contra
    recalentamiento. Estas aberturas no deben ser
    bloqueadas o cubiertas. Nunca sitúe la unidad de
    vídeo encima de una cama, sofá, alfombra u otra
    superficie similar, o cerca de un radiador o
    calefactor. Tampoco instale la unidad de vídeo en un
    mueble empotrado, como ser una repisa para libros
    o bastidor, a menos que se pueda garantizar una
    ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del
    fabricante así lo especifiquen.
    10. Fuentes de alimentación — Esta unidad de vídeo
    deberá ser conectada a una fuente de alimentación
    del tipo descrito en la etiqueta indicadora. Si no está
    seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene
    en su casa, consulte a su distribuidor o a la
    compañía de electricidad local. En el caso de
    unidades de vídeo diseñadas para funcionar a
    batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
    el manual de instrucciones respectivo. 
    						
    							5
    Antes de comenzar
    Importante para su seguridad
    15. Líneas de alimentación — Un sistema de antena
    exterior no deberá ser instalado en la cercanía de
    líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos
    de iluminación eléctrica o alimentación, o donde
    pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o
    circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior,
    tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o
    circuitos de alimentación, ya que el contacto con
    ellos podría ser fatal.
    16. Sobrecarga — No sobrecargue los tomacorrientes
    murales ni los cables de extensión, ya que esto
    podría causar incendios o descargas eléctricas.
    17. Entrada de objetos y líquidos — Nunca introduzca
    objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad
    de vídeo, ya que podría tocar peligrosos puntos de
    alta tensión o causar cortocircuitos, lo que a su vez
    podría resultar en incendios o descargas eléctricas.
    Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre la
    unidad.
    18. Servicio — No intente reparar la unidad de vídeo
    usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se
    expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite
    todo servicio a personal cualificado.
    19. Daños que requieran servicio — En los siguientes
    casos, desconecte la unidad de vídeo del
    tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio
    cualificado:
    a. Cuando el cable o la clavija de alimentación estén
    dañados.b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si
    algún objeto ha caído dentro del aparato.
    c. Si la unidad de vídeo ha sido expuesta a la lluvia
    o al agua.
    d.
    Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones
    de operación, la unidad de vídeo no funcione
    normalmente. Ajuste solamente los controles
    indicados en el manual de instrucciones; el ajuste
    incorrecto de otros controles podrá causar daños a
    la unidad de vídeo, la que por lo general requerirá
    de un prolongado trabajo de reparación (por un
    técnico cualificado) para que sus condiciones
    normales de operación puedan ser restablecidas.
    e. Si la unidad de vídeo se ha caído o si el gabinete
    se ha dañado.
    f. Cuando la unidad de vídeo muestre un cambio
    notorio en su rendimiento — esto indica
    necesidad de servicio.
    20.
    Piezas de repuesto — Cuando sea necesario
    reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico use
    las piezas de repuesto especificadas por el fabricante,
    o piezas con las mismas características que la pieza
    original. Los cambios no autorizados pueden resultar
    en incendios, descargas eléctricas y otros daños.
    21.Comprobación de seguridad — Al finalizar cualquier
    trabajo de mantenimiento o reparación de esta unidad de
    vídeo, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones
    de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o
    no en condiciones óptimas de operación.
    Precauciones
    USO Y UBICACIÓN
    •PARA EVITAR RIESGO DE DESCARGAS ... No exponga la cámara/grabadora y la fuente de alimentación a la
    lluvia ni a la humedad. No conecte la fuente de alimentación ni utilice la cámara/grabadora si están mojadas. Su
    cámara/grabadora ha sido diseñada para uso al aire libre; sin embargo, no ha sido diseñada para resistir la
    exposición directa al agua, lluvia, aguanieve, nieve, arena, polvo o salpicaduras directas de una piscina o incluso
    de una taza de café. La exposición a estos elementos podría dañar permanentemente las piezas internas de su
    cámara/grabadora. No intente desarmar esta unidad. La unidad no tiene en su interior piezas que puedan ser
    reparadas por el usuario. Desconecte la cámara/grabadora de la fuente de alimentación antes de limpiarla.
    •NO APUNTE LA CÁMARA/GRABADORA HACIA EL SOL O HACIA OTROS OBJETOS LUMINOSOS.
    •NO DEJE LA PALMCORDER CON EL EVF APUNTANDO DIRECTAMENTE HACIA EL SOL, YA QUE ESTO
    PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LAS PIEZAS INTERNAS DEL EVF.
    •NO EXPONGA LA CÁMARA/GRABADORA A ALTAS TEMPERATURAS POR PERÍODOS PROLONGADOS ...
    En lugares expuestos a la lámpara directa del sol, dentro de un automóvil cerrado, cerca de un calefactor, etc. Esto
    podría dañar permanentemente las piezas internas de su cámara/grabadora.
    •EVITE LOS CAMBIOS REPENTINOS DE TEMPERATURA ... Si la unidad es trasladada repentinamente desde
    un lugar frío a uno caluroso, podrá producirse la condensación de humedad en la cinta y en las piezas internas de
    la unidad.
    •NO DEJE ENCENDIDA LA CÁMARA/GRABADORA O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CUANDO NO ESTÉN
    EN USO.
    •ALMACENAMIENTO DE LA CÁMARA/GRABADORA ... Almacene y manipule su cámara/grabadora en una
    forma tal que no la someta a movimientos innecesarios (evite sacudidas y golpes). Su cámara/grabadora contiene
    un dispositivo transductor sensible que puede dañarse con una manipulación o almacenamiento inadecuados.
    CUIDADO
    •LIMPIEZA DE LA CÁMARA/GRABADORA ... No use detergentes fuertes o abrasivos para limpiar el cuerpo de la
    cámara/grabadora.
    •PROTECCIÓN DEL OBJETIVO ... No toque la superficie del objetivo con la mano. Para limpiar el objetivo, use un
    líquido limpiador especial y papel para objetivo (a la venta en el comercio). Una limpieza incorrecta puede rayar el
    revestimiento del objetivo.
    •PARA PROTEGER EL ACABADO DE SU CÁMARA/GRABADORA ... Antes de usar la cámara/grabadora,
    asegúrese de que sus manos y cara estén libres de productos químicos tales como lociones de bronceado; estos
    productos pueden dañar el acabado de la unidad. 
    						
    							6Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o
    envíe un correo eléctronico a: [email protected]
    Contenido
    Indicaciones en el visor electrónico/monitor LCD ................................. 31~32
    Notas sobre el funcionamiento
    (Uso de la correa para el hombro y la correa de mano, Limpieza del EVF)............33
    Cambio de la Pila del Reloj ............................................................................ 34
    Sistema de Accesorio del Palmcorder .......................................................... 35
    Formulario para pedido de accesorios ......................................................... 36
    Especificaciones ............................................................................................. 37
    Antes de solicitar servicio
     (Limpieza de las cabezas de vídeo)............................38
    Solicitud de servicio ....................................................................................... 39
    Garantía Limitada ............................................................................................ 40
    Lista de Centros de Servicio .......................................................................... 41
    Índice ................................................................................................................ 42 Cosas que usted debe saber ....................................................................... 2~3
    Importante para su seguridad ...................................................................... 4~5
    Precauciones ..................................................................................................... 5
    Modo de demostración ..................................................................................... 7
    Guía de operación rápida ................................................................................. 8
    Suministro de energía
    (Carga de la batería/Uso/Refresco/Cuidado,
    Adaptador de CA, Cable para batería de automóvil)..........9~10
    Información referente a los cassettes ........................................................... 11
    Utilización del modo MENU ............................................................................ 12
    Ajuste del reloj
     (Zona horaria, Cambio automático a horario de verano)...........13~14
    Lámpara automática incorporada (Utilización de la lámpara, Reemplazo de la bombilla)....15
    Grabación con la cámara
     (Grabación básica, en modo de espera, programada).....16~18
    Reproducción de sus grabaciones 
    (Reproducción básica,
    Búsqueda visual, Imagen detenida, Alineación, Reproducción en TV/VCR).....
    19~20
    Copia de cintas ................................................................................................ 21
    Zoom motorizado de cuatro velocidades ..................................................... 22
    Función de contraluz ...................................................................................... 22
    Enfoque 
    (Enfoque automático/manual).......................................................................23
    Obturador de alta velocidad 
    (Obturador automático/manual)...............................24
    Desvanecimiento Automático ........................................................................ 25
    Desvanecimiento digital a color .................................................................... 26
    Zoom Digital .................................................................................................... 27
    Sistema electrónico digital de estabilización de imagen ............................ 27
    Modo de seguridad ......................................................................................... 28
    Titulador inteligente
     (Título automático/manual, Título de frase)......................29~30
    Antes de comenzar
    Operación básica
    Funciones especiales
    Para su informaci
    ón 
    						
    							7
    Antes de comenzar
    Modo de demostración
    El modo Self Demo se encuentra
    activado cuando aparece la pantalla al
    siguiente. Para apagarlo, siga los
    pasos 1-4 a continuación.
    2, 3, 4
    1
    Monitor LCD o EVF
    Antes de comenzar...•Conecte la Palmcorder a una fuente de
    alimentación.
    1Ajuste POWER a CAMERA.
    2Presione MENU
    para acceder al
    modo MENU.
    Presione 
    UP  oDOWN   para
    seleccionar
    SELF DEMO .
    3Presione DISPLAY  para seleccionar
    OFF.
    4Presione MENU para salir del modo
    MENU.
    Nota:
    • La Auto-Demostración se desconecta
    automáticamente si se coloca la batería
    (página 9) y se introduce la cinta de
    cassette (página 11).
    • Si se inserta una cinta sola (o se coloca
    una batería parcialmente cargada) la
    Auto-Demostración se detendrá sólo
    temporalmente.
    • La demostración se desconecta durante
    30 segundos cuando se pulsa cualquier
    tecla de función, excepto las teclas de
    iluminación, reproducción, búsqueda en
    retroceso, búsqueda en avance, parada e
    imagen detenida.
    Para volver a activar la Auto-
    Demostración.
    •Ajuste a SELF DEMO : ON en la pantalla
    de MENU. 
    						
    							8Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o
    envíe un correo eléctronico a: [email protected]
    2Introduzca la batería.
    La lámpara CHARGE parpadea y
    luego permanece encendida una
    vez que la carga ha finalizado.
    Guía de operación rápida
    Cuando el monitor LCD se encuentra abierto, el EVF se apaga automáticamente (página 19).
    Carga de la batería
    Reproducción usando el monitor LCD
    Inserte el cassette
    Membrana protectoraNota:•Retire la membrana protectora antes de usar el aparato.
    Cuando el monitor LCD se encuentra abierto, el EVF se apaga automáticamente (página 16).
    Grabación con la cámara
    Cargue la batería completamente
    antes de usar la unidad (página 9).
    1Enchufe eladaptadorde CA.
    1Coloque firmementela batería cargada.
    (página 9).
    2Deslice TAPE EJECT
    para abrir la puerta.
    3Inserte el cassette
    (página 11).
    4Presione aquí para
    cerrar la puerta.
    1Presione LCD-OPEN para abrir el monitor LCD.
    Abra completamente y ajuste el ángulo.
    2Ajuste POWER a CAMERA.
    3Presione RECORD/PAUSEpara iniciar la grabación.
    Presione RECORD/PAUSEotra vez para hacer unapausa en la grabación.
    3Presione REWIND/SEARCH
    para rebobinar la cinta.
    4Presione PLAY para iniciar la
    reproducción.
    5Presione STOP para detener
    la reproducción.
    1Presione LCD-OPEN para abrir el monitor LCD.
    Abra completamente y ajuste el ángulo (ver arriba).
    2Ajuste POWER a VCR. Membrana protectora
    Nota:•Retire la membrana protectora antes de usar el aparato. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Pv L591 Operating Instructions Manual