Panasonic Pv L591 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Pv L591 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 For Your Information Servicenter List For Product Information, Operating Assistance, Literature Request, Dealer Locations, and all Customer Service inquiries please contact: 1-800-211-PANA(7262), Monday-Friday 9am-9pm Saturday-Sunday 9am-7pm, EST. or send e-mail to : [email protected] Service in Puerto Rico Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/ Factory Servicenter: Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 MAIL TO : Factory Servicenters Locations CALIFORNIA 6550 Katella Avenue Cypress, CA 90630 800 Dubuque Avenue S. San Francisco CA 94080 3878 Ruffin Road Suite A San Diego, CA 92123 FLORIDA 3700 North 29th Avenue Suite 102 Hollywood, FL 33020 GEORGIA 8655 Roswell Road Suite 100 Atlanta, GA 30350 ILLINOIS 9060 Golf Road Niles, IL 60714 1703 North Randall Road Elgin, IL 60123 (Pick-up/drop-off only) MASSACHUSETTS 60 Glacier Drive Suite G Westwood, MA 02090 MINNESOTA 7850-12th Avenue South Airport Business Center Bloomington, MN 55425 OHIO 2236 Waycross Road Civic Center Plaza Forest Park, OH 45240 PENNSYLVANIA 2221 Cabot Blvd. West Suite B Langhorne, PA 19047 TEXAS 13615 Welch Road Suite 101 Farmers Branch, TX 75244 WASHINGTON 20425-84th Avenue South Kent, WA 98032 Panasonic Services Company 1705 N. Randall Road, Elgin, IL 60123-7847 Attention: Camcorder Repair Please carefully pack and ship, prepaid and insured, to the Elgin centralized repair Factory Servicenter. While there will be added handling delays, you may bring your unit to one of the following locations who will then forward the unit to Elgin for repair. Customer’s in Puerto Rico, please ship or carry in to location below (“Service in Puerto Rico”). HAWAII 99-859 Iwaiwa Street Aiea, Hawaii 96701 Phone (808) 488-1996 Fax (808) 486-4369 Web Site: http://www.panasonic.com You can purchase parts, accessories or locate your nearest servicenter by visiting our Web Site. Accessory Purchases: 1-800-332-5368 (Customer Orders Only ) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (6 am to 5 pm Monday - Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST) (Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Check) Product RepairsCentralized Factory Servicenter As of June 2001
42For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 P Printed in Indonesia LSQT0503A S0801-0 Panasonic Sales Company (“PSC”), Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Index A AC Adaptor ..................... 10 Accessories (Optional) ... 35 Accessories (Supplied) .... 2 Audio/Video Cable ... 20, 21 Audio/Video Out ....... 20, 21 Auto Daylight Saving Time ............................ 14 B Backlight ......................... 22 BACKLIGHT Button ....... 22 Battery Pack ............... 9, 10 BATTERY RELEASE Button ........................... 9 BRIGHT Control ....... 16, 19 Built-in Twin Capsule 2-Way Microphone System .... 16 C Camera Recording ... 16~18 Car Battery Cord ............ 10 Charging Battery .............. 9 Cleaning EVF ................. 33 Clock Battery .................. 34 Clock Set .................. 13, 14 Copying your Tapes ....... 21 D DC IN ............................. 10 DC Power Cable ............ 10 Digital E.I.S. ................... 27 Digital Zoom ................... 27 D.ZOOM Button ............. 27 DISPLAY Button . 12, 19, 31 Display-off Mode ............ 31 E EIS Button ...................... 27F Fade ......................... 25, 26 FADE Button ............ 25, 26 FAST FORWARD/ SEARCH Button ......... 19 Focus ............................. 23 H Hand Strap ..................... 33 High Speed Shutter ........ 24 L LCD Monitor ............. 16, 19 LCD-OPEN Button ... 16, 19 Lens Cover ..................... 16 Light ............................... 15 LIGHT Switch ................. 15 Limited Warranty ............ 40 M MANUAL FOCUS Button 23 MENU Button ................. 12 MENU Mode ................... 12 P PLAY Button ................... 19 Playback ................... 19~20 PlayPak .......................... 20 Power Lamp ............. 16, 19 Power Supply ............. 9, 10 POWER Switch .... 7, 16, 19 POWER ZOOM Button ........................ 22, 23, 27 Programmed Recording . 18 R RECORD/PAUSE Button 16 Replacing Clock Battery . 34 Request for Service Notice .................................... 39 REWIND/SEARCH Button .................................... 19S Safety Precautions ........... 3 Security Mode ................ 28 Self Demo Mode .............. 7 Servicenter ..................... 41 Shoulder Strap ............... 33 Speaker .......................... 19 Specifications ................. 37 STILL Button .................. 19 Still Picture ..................... 19 STOP Button .................. 19 T Tab .................................. 11 TAPE EJECT Switch . 11, 16 TAPE SPEED Button ..... 16 TITLE Button ............ 29, 30 Titler ......................... 29, 30 Tracking Control ............. 19 Tripod Mounting Hole ..... 34 U UP (FAR) / DOWN (NEAR) Button 12, 19, 23 V VHF Connecting Cable .. 21 Video Cassettes (tapes) .. 11 Video Head Cleaning ..... 38 Viewfinder/LCD Monitor Indications ............ 31, 32 Viewing (TV/VCR) .......... 20 VISION ADJUSTMENT .. 16 VOLUME Control ........... 19 Z Zoom ........................ 22, 27
Núm. de modelo LSQT0503A PV-L591 Videocámara Manual de instrucciones Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el producto, y conserve este manual para futuras consultas. Antes de comenzar Operación básica Funciones especiales Para su información Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]
2Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Cosas que usted debe saber Los siguientes accesorios incluidos son para la configuración o uso de su Palmcorder. Desembalaje de la Palmcorder ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha adquirido uno de los productos más sofisticados y confiables actualmente disponibles en el mercado. Si es usado en forma correcta, estamos seguros que le brindará muchos años de satisfacción. Tómese un tiempo para llenar el cuadro de la derecha. El número de serie está en la etiqueta situada en la parte trasera de su Videocámara. Asegúrese de conservar este manual como fuente de información sobre su Palmcorder.Fecha de compra Comprada a (distribuidor) Dirección del distribuidor Núm. telefónico del distribuidor Núm. de modelo Núm. de serie 1 unidad. Adaptador de CA (PV-A19) con cable de alimentación de CC (página 10)1 unidad. Cable de audio/vídeo (LSJA0283) (páginas 20 y 21) 1 unidad. PlayPak VHS (PV-P1/VYMW0009) y una pila “AA” (página 20)1 unidad. pila de reloj CR2025 (VSBW0004) (instalada en la Palmcorder) (página 34) 1 unidad. Correa para el hombro (LSFC0012) (página 33)1 unidad. Batería (PV-BP18) (páginas 9 y 10)
3 Antes de comenzarPrecauciones para su seguridad ADVERTENCIA : PARA EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Su cámara compacta Palmcorder VHS ha sido diseñada para grabar y reproducir en modo de reproducción normal (SP) y modo de reproducción de larga duración (SLP). Usted también podrá reproducir una grabación efectuada en la Palmcorder VHS compacta en su videograbador usando el PlayPak VHS incluido. Esta Palmcorder ha sido equipada con el sistema HQ para producir excelentes imágenes de vídeo, y es compatible con equipos VHS comunes. Le recomendamos usar solamente videocassettes que hayan sido probados y revisados para uso en videograbadores, provistos de la marca y/o . Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas del FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo ha sido puesto a prueba y se encontró que cumple con la Parte 15 y la parte 18 de las reglas del FCC. Estos limites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias cuando se opera en un ambiente residencial. Si este equipo causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar al apagar y encender el equipo, utilice el equipo en otra ubicación y/o utilice un tomacorriente diferente al que está utilizando el receptor. Si es necesario, consulte con el distribuidor o un técnico experto de radio/TV para solicitar ayuda. Puede encontrar útil el folleto ‘Información sobre las interferencias’ disponible en las oficinas regionales del FCC local. Este producto puede causar interferencias a equipos de radio y no se debe instalar cerca de equipos de comunicación de seguridad marítima u otros equipos de navegación críticos o de comunicación que operen entre los 0,45-30 MHz. Advertencia del FCC:Cualquier cambio sin autorización o modificaciones a este equipo anularían la autoridad del usuario para operarlo. Cosas que usted debe saber Este símbolo tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión sin aislación en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, hacer contacto con cualquier pieza en el interior de la unidad es peligroso. Este símbolo tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura incluida con la unidad. Por lo tanto, lea detenidamente la literatura incluida para evitar problemas. Las marcas que se muestran arriba se encuentran en la cubierta inferior del aparato.
4Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Importante para su seguridad 11. Conexión a tierra o polarización — Esta unidad de vídeo puede estar equipada con una clavija polarizada de CA (corriente alterna) de 2 alambres (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra) o con una clavija de 3 alambres para conexión a tierra, una clavija que tiene una tercera espiga (de conexión a tierra). La clavija polarizada de 2 alambres solamente puede ser insertada en el tomacorriente en una dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. La clavija de 3 alambres para conexión a tierra sólo podrá ser insertada en un tomacorriente con conexión a tierra. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra. 12. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen de la unidad. 13. Conexión a tierra de la antena exterior — Si conecta una antena exterior o sistema de cable a la unidad de vídeo, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad estática. La Parte 1 del Código Eléctrico Canadiense, en la Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. 14. Tormentas eléctricas — Como medida adicional de protección de esta unidad de vídeo durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctela del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evitará que la unidad de vídeo resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación. 1. Lea las instrucciones — Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación. 2. Conserve este manual de instrucciones — Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras. 3. Respete las advertencias — Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones. 4. Siga las instrucciones — Siga todas las instrucciones de operación y mantenimiento. 5. Limpieza — Desconecte esta unidad de vídeo del tomacorriente mural antes de limpiarla. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño seco para la limpieza. 6. Enchufes — No use enchufes no recomendados por el fabricante del producto de vídeo, ya que esto podría ser peligroso. 7. Agua y humedad — No use esta unidad de vídeo cerca del agua — por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina. 8. Accesorios — No instale esta unidad de vídeo en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. La unidad de vídeo podría caerse, causando serias lesiones a un niño o adulto, y resultando también severamente dañada. Úsela sólo en un carro, soporte, trípode o mesa recomendado por el fabricante, o vendido con la unidad de vídeo. Toda instalación deberá hacerse siguiendo las instrucciones del fabricante y usando los accesorios de montaje recomendados por el mismo. Cualquier combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas pueden hacer que el aparato y el carro se vuelquen. 9. Ventilación — El gabinete tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan la operación confiable de la unidad de vídeo, protegiéndola contra recalentamiento. Estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Nunca sitúe la unidad de vídeo encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar, o cerca de un radiador o calefactor. Tampoco instale la unidad de vídeo en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen. 10. Fuentes de alimentación — Esta unidad de vídeo deberá ser conectada a una fuente de alimentación del tipo descrito en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades de vídeo diseñadas para funcionar a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.
5 Antes de comenzar Importante para su seguridad 15. Líneas de alimentación — Un sistema de antena exterior no deberá ser instalado en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica o alimentación, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal. 16. Sobrecarga — No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. 17. Entrada de objetos y líquidos — Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad de vídeo, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o causar cortocircuitos, lo que a su vez podría resultar en incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. 18. Servicio — No intente reparar la unidad de vídeo usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal cualificado. 19. Daños que requieran servicio — En los siguientes casos, desconecte la unidad de vídeo del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio cualificado: a. Cuando el cable o la clavija de alimentación estén dañados.b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del aparato. c. Si la unidad de vídeo ha sido expuesta a la lluvia o al agua. d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad de vídeo no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad de vídeo, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico cualificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas. e. Si la unidad de vídeo se ha caído o si el gabinete se ha dañado. f. Cuando la unidad de vídeo muestre un cambio notorio en su rendimiento — esto indica necesidad de servicio. 20. Piezas de repuesto — Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico use las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas con las mismas características que la pieza original. Los cambios no autorizados pueden resultar en incendios, descargas eléctricas y otros daños. 21.Comprobación de seguridad — Al finalizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación de esta unidad de vídeo, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de operación. Precauciones USO Y UBICACIÓN •PARA EVITAR RIESGO DE DESCARGAS ... No exponga la cámara/grabadora y la fuente de alimentación a la lluvia ni a la humedad. No conecte la fuente de alimentación ni utilice la cámara/grabadora si están mojadas. Su cámara/grabadora ha sido diseñada para uso al aire libre; sin embargo, no ha sido diseñada para resistir la exposición directa al agua, lluvia, aguanieve, nieve, arena, polvo o salpicaduras directas de una piscina o incluso de una taza de café. La exposición a estos elementos podría dañar permanentemente las piezas internas de su cámara/grabadora. No intente desarmar esta unidad. La unidad no tiene en su interior piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Desconecte la cámara/grabadora de la fuente de alimentación antes de limpiarla. •NO APUNTE LA CÁMARA/GRABADORA HACIA EL SOL O HACIA OTROS OBJETOS LUMINOSOS. •NO DEJE LA PALMCORDER CON EL EVF APUNTANDO DIRECTAMENTE HACIA EL SOL, YA QUE ESTO PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LAS PIEZAS INTERNAS DEL EVF. •NO EXPONGA LA CÁMARA/GRABADORA A ALTAS TEMPERATURAS POR PERÍODOS PROLONGADOS ... En lugares expuestos a la lámpara directa del sol, dentro de un automóvil cerrado, cerca de un calefactor, etc. Esto podría dañar permanentemente las piezas internas de su cámara/grabadora. •EVITE LOS CAMBIOS REPENTINOS DE TEMPERATURA ... Si la unidad es trasladada repentinamente desde un lugar frío a uno caluroso, podrá producirse la condensación de humedad en la cinta y en las piezas internas de la unidad. •NO DEJE ENCENDIDA LA CÁMARA/GRABADORA O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CUANDO NO ESTÉN EN USO. •ALMACENAMIENTO DE LA CÁMARA/GRABADORA ... Almacene y manipule su cámara/grabadora en una forma tal que no la someta a movimientos innecesarios (evite sacudidas y golpes). Su cámara/grabadora contiene un dispositivo transductor sensible que puede dañarse con una manipulación o almacenamiento inadecuados. CUIDADO •LIMPIEZA DE LA CÁMARA/GRABADORA ... No use detergentes fuertes o abrasivos para limpiar el cuerpo de la cámara/grabadora. •PROTECCIÓN DEL OBJETIVO ... No toque la superficie del objetivo con la mano. Para limpiar el objetivo, use un líquido limpiador especial y papel para objetivo (a la venta en el comercio). Una limpieza incorrecta puede rayar el revestimiento del objetivo. •PARA PROTEGER EL ACABADO DE SU CÁMARA/GRABADORA ... Antes de usar la cámara/grabadora, asegúrese de que sus manos y cara estén libres de productos químicos tales como lociones de bronceado; estos productos pueden dañar el acabado de la unidad.
6Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Contenido Indicaciones en el visor electrónico/monitor LCD ................................. 31~32 Notas sobre el funcionamiento (Uso de la correa para el hombro y la correa de mano, Limpieza del EVF)............33 Cambio de la Pila del Reloj ............................................................................ 34 Sistema de Accesorio del Palmcorder .......................................................... 35 Formulario para pedido de accesorios ......................................................... 36 Especificaciones ............................................................................................. 37 Antes de solicitar servicio (Limpieza de las cabezas de vídeo)............................38 Solicitud de servicio ....................................................................................... 39 Garantía Limitada ............................................................................................ 40 Lista de Centros de Servicio .......................................................................... 41 Índice ................................................................................................................ 42 Cosas que usted debe saber ....................................................................... 2~3 Importante para su seguridad ...................................................................... 4~5 Precauciones ..................................................................................................... 5 Modo de demostración ..................................................................................... 7 Guía de operación rápida ................................................................................. 8 Suministro de energía (Carga de la batería/Uso/Refresco/Cuidado, Adaptador de CA, Cable para batería de automóvil)..........9~10 Información referente a los cassettes ........................................................... 11 Utilización del modo MENU ............................................................................ 12 Ajuste del reloj (Zona horaria, Cambio automático a horario de verano)...........13~14 Lámpara automática incorporada (Utilización de la lámpara, Reemplazo de la bombilla)....15 Grabación con la cámara (Grabación básica, en modo de espera, programada).....16~18 Reproducción de sus grabaciones (Reproducción básica, Búsqueda visual, Imagen detenida, Alineación, Reproducción en TV/VCR)..... 19~20 Copia de cintas ................................................................................................ 21 Zoom motorizado de cuatro velocidades ..................................................... 22 Función de contraluz ...................................................................................... 22 Enfoque (Enfoque automático/manual).......................................................................23 Obturador de alta velocidad (Obturador automático/manual)...............................24 Desvanecimiento Automático ........................................................................ 25 Desvanecimiento digital a color .................................................................... 26 Zoom Digital .................................................................................................... 27 Sistema electrónico digital de estabilización de imagen ............................ 27 Modo de seguridad ......................................................................................... 28 Titulador inteligente (Título automático/manual, Título de frase)......................29~30 Antes de comenzar Operación básica Funciones especiales Para su informaci ón
7 Antes de comenzar Modo de demostración El modo Self Demo se encuentra activado cuando aparece la pantalla al siguiente. Para apagarlo, siga los pasos 1-4 a continuación. 2, 3, 4 1 Monitor LCD o EVF Antes de comenzar...•Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. 1Ajuste POWER a CAMERA. 2Presione MENU para acceder al modo MENU. Presione UP oDOWN para seleccionar SELF DEMO . 3Presione DISPLAY para seleccionar OFF. 4Presione MENU para salir del modo MENU. Nota: • La Auto-Demostración se desconecta automáticamente si se coloca la batería (página 9) y se introduce la cinta de cassette (página 11). • Si se inserta una cinta sola (o se coloca una batería parcialmente cargada) la Auto-Demostración se detendrá sólo temporalmente. • La demostración se desconecta durante 30 segundos cuando se pulsa cualquier tecla de función, excepto las teclas de iluminación, reproducción, búsqueda en retroceso, búsqueda en avance, parada e imagen detenida. Para volver a activar la Auto- Demostración. •Ajuste a SELF DEMO : ON en la pantalla de MENU.
8Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] 2Introduzca la batería. La lámpara CHARGE parpadea y luego permanece encendida una vez que la carga ha finalizado. Guía de operación rápida Cuando el monitor LCD se encuentra abierto, el EVF se apaga automáticamente (página 19). Carga de la batería Reproducción usando el monitor LCD Inserte el cassette Membrana protectoraNota:•Retire la membrana protectora antes de usar el aparato. Cuando el monitor LCD se encuentra abierto, el EVF se apaga automáticamente (página 16). Grabación con la cámara Cargue la batería completamente antes de usar la unidad (página 9). 1Enchufe eladaptadorde CA. 1Coloque firmementela batería cargada. (página 9). 2Deslice TAPE EJECT para abrir la puerta. 3Inserte el cassette (página 11). 4Presione aquí para cerrar la puerta. 1Presione LCD-OPEN para abrir el monitor LCD. Abra completamente y ajuste el ángulo. 2Ajuste POWER a CAMERA. 3Presione RECORD/PAUSEpara iniciar la grabación. Presione RECORD/PAUSEotra vez para hacer unapausa en la grabación. 3Presione REWIND/SEARCH para rebobinar la cinta. 4Presione PLAY para iniciar la reproducción. 5Presione STOP para detener la reproducción. 1Presione LCD-OPEN para abrir el monitor LCD. Abra completamente y ajuste el ángulo (ver arriba). 2Ajuste POWER a VCR. Membrana protectora Nota:•Retire la membrana protectora antes de usar el aparato.