Home > Panasonic > Camcorder > Panasonic Pv L354 Operating Instructions Manual

Panasonic Pv L354 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Pv L354 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Antes de comenzar
    7
    Selección del idioma de la OSD
    Antes de comenzar...•Conecte la Palmcorder a una fuente de
    alimentación.
    Nota:
    Para volver a activar la LANGUAGE ;
    ENGLISH.
    •Ajuste a LANGUAGE ; ENGLISH en la
    pantalla de MENU.
    1
    2, 3, 4
    [ Modo VCR ] [ Modo CAMARA ]
    [ Modo VCR ] [ Modo CAMARA ]
    La cámara está ajustada a INGLES.
    Puede seleccionar INGLES o
    ESPAÑOL como el idioma de la OSD
    (exhibición en la pantalla).
    Si selecciona INGLES, consulte las
    instrucciones de funcionamiento en
    Ingles de este manual.
    1Ajuste POWER a CAMERA o VCR.
    2Presione MENU para acceder al modo
    MENU. Presione 
    UP o DOWN para
    seleccionar LANGUAGE .
    3Presione M.FOCUS para seleccionar
    IDIOMA ; ESPAÑOL.
    4Presione MENU para salir del modo
    MENU.
    Luego, lea las instrucciones de
    funcionamiento en español de este
    manual.
    01.PV-L454-S Getting p01-09 03.11.17, 0:37 PM7 
    						
    							8Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o consúltenos a través de página web en:http: //www.panasonic.com/contactinfo
    1Ajuste POWER a CAMERA.
    2Presione MENU
    para acceder al
    modo MENU.
    Presione 
    UP o
    DOWN para
    seleccionar
    DEMOSTRACION .
    3Presione M.FOCUS para seleccionar
    NO.
    4Presione MENU para salir del modo
    MENU.
    Modo de demostración
    El modo Self Demo se encuentra
    activado cuando aparece la pantalla al
    siguiente. Para apagarlo, siga los
    pasos 1-4 a continuación.
    Monitor LCD o EVF
    Antes de comenzar...•Conecte la Palmcorder a una fuente de
    alimentación.
    Nota:
    • La Auto-Demostración se desconecta
    automáticamente si se coloca la batería
    (página 10) y se introduce la cinta de
    cassette (página 12).
    • Si se inserta una cinta sola (o se coloca
    una batería parcialmente cargada) la
    Auto-Demostración se detendrá sólo
    temporalmente.
    • La auto-demostración se detiene durante
    30 segundos cuando se ha presionado
    BACK LIGHT.
    Para volver a activar la Auto-
    Demostración.
    •Ajuste a DEMOSTRACION ; SI en la
    pantalla de MENU.1
    2, 3, 4
    (PV-L354) (PV-L454)
    01.PV-L454-S Getting p01-09 03.11.17, 0:37 PM8 
    						
    							Antes de comenzar
    9
    Guía de operación rápida
    Consulte la página 21. Consulte la página 18. Cargue la batería completamente antes de usar
    la unidad (página 10).
    1Enchufe el adaptador de ca
    2Introduzca la batería.
    La lámpara CHARGE parpadea y luego
    permanece encendida una vez que la carga
    ha finalizado.
    1Coloque firmemente la batería cargada.
    (página 10).
    2Deslice TAPE EJECT para abrir la puerta.
    3Inserte el cassette (página 12).
    4Presione aquí para cerrar la puerta.
    1Presione LCD-OPEN para abrir el monitor LCD.
    Abra completamente y ajuste el ángulo.
    2Ajuste POWER a CAMERA.
    3Presione RECORD/PAUSE para iniciar la
    grabación.
    Presione 
    RECORD/PAUSE otra vez parahacer una pausa en la grabación.
    1Presione LCD-OPEN para abrir el monitor LCD.
    Abra completamente y ajuste el ángulo.
    2Ajuste POWER a VCR.
    3Presione  (REWIND/SEARCH) para
    rebobinar la cinta.
    4Presione  (PLAY/STILL) para iniciar la
    reproducción.
    5Presione  (STOP) para detener la
    reproducción.
    Carga de la batería
    Inserte el cassette
    Grabación con la cámara
    Reproducción usando el monitor
    LCD
    01.PV-L454-S Getting p01-09 03.11.17, 0:37 PM9 
    						
    							10Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o consúltenos a través de página web en:http: //www.panasonic.com/contactinfo
    Suministro de energía
    Para usar la función de refresco de la
    batería, inserte la batería en el adaptador de
    ca (vea los pasos 1~2 anteriores) y presione
    BATTERY REFRESH.La lámpara REFRESH se iluminará y luego se
    apagará cuando la descarga haya finalizado. Luego,
    la carga de la batería comenzará automáticamente.
    Si se presiona por error 
    BATTERY REFRESH,
    extraiga la batería del adaptador y vuelva a instalar
    para disponer de una carga normal.
    Nota:
    • La operación de carga tarda unas 4 horas (PV-
    L354) y 7 horas y media (PV-L454) cuando se utiliza
    la función refresco de batería.
    • La batería no funcionará con temperaturas
    extremadamente altas. Nota:
    • La carga tarda aproximadamente 50 minitos (PV-L354) y
    1 hora y media (PV-L454).
    • No es posible cargar la batería mientras el cable de
    alimentación de cc (incluido) está conectado al
    adaptador de ca
    • Después de cargar la batería 5 veces, use la función de
    Refresco de la batería como se explica a continuación.
    • La vida útil de la batería disminuye después de repetidos
    usos y recargas. Si el tiempo de funcionamiento es muy
    breve incluso después de una carga suficiente, deseche
    la batería en la manera adecuada (páginas 11, 35).
    Esta función descarga completamente la
    batería antes de iniciar la operación de
    recarga. Para un rendimiento óptimo de la
    batería utilice esta función después de cada
    5 cargas aproximadamente.
    Una batería cargada totalmente proporciona un máximo de 1 hora de uso continuado (PV-L354) y 2 horas
    (PV-L454) (con el monitor LCD desactivado) o alrededor de 40 minitos (PV-L354) y 1 hora y media (PV-L454)
    (con el monitor LCD activado). El tiempo exacto puede variar según sean las condiciones de funcionamiento.
    El uso de la lámpara incorporada disminuye el tiempo de funcionamiento.
    Lámpara
    REFRESH
    ALevante el EVF y coloque la batería.
    aInserte la parte superior de la batería en la
    parte superior de la superficie de montaje.
    bPresione hasta que un chasquido le
    indique que está colocada
    correctamente en su sitio.
    BRetire la batería.Deslice BATTERY RELEASE y retire la batería.
    Botón de
    refresco
    (BATTERY
    REFRESH)
    1
    23
    A
    (Vista superior)
    B
    Indicador de
    alimentación
    (POWER)
    Indicador
    de carga
    (CHARGE)
    1Enchufe el adaptador de caEl indicador de alimentación (POWER) se iluminará.
    2Instale la batería.AAlinee el lado izquierdo de la batería con el
    borde izquierdo del adaptador de ca
    BPresione la batería y deslícela en la dirección
    indicada por la flecha.
    La lámpara CHARGE parpadea y luego permanece
    encendida una vez que la carga ha finalizado.
    3Retire la batería.Deslice la batería hacia la izquierda y levántela
    para retirarla.
    Cargue la batería antes de utilizarla.
    Carga de la batería
    Refresco de la batería
    bA
    B
    a
    •Recomendamos usar una batería de Panasonic.
    •No podemos garantizar la calidad de esta videocámara cuando se usan baterías de otras compañías.
    Uso de la batería
    02.PV-L454-S Getting p10-17 03.11.17, 0:23 PM10 
    						
    							11
    Antes de comenzar
    PRECAUCIÓN
    Suministro de energía
    1Conecte un cable para batería de
    automóvil PV-C16 (opcional) al
    conector de entrada de cc (DC IN) dela Palmcorder.
    2A Arranque el automóvil primero.
    B
    Conecte el cable para batería de
    automóvil en la toma del encendedor.
    •Si fuera necesario cambiar el fusible del
    cable para batería de automóvil, utilice la
    corriente nominal exacta (en amperios).
    Vida útil y protección de la batería•Si la batería es usada en temperaturas
    extremadamente altas, un dispositivo de
    seguridad impedirá automáticamente su
    funcionamiento.
    •Cuando no esté en uso, retire la batería de la
    Palmcorder y del adaptador de ca, y guárdela
    en un lugar fresco, oscuro y seco.
    •Mantenga limpios los terminales de la batería. •No acerque ni deseche la batería en el fuego.
    •No conecte directamente (cortocircuito) los terminales positivo
    (+) y negativo (–).
    •Nunca intente desarmar o rearmar la batería.
    •No deje caer ni sacuda la batería.
    •Use la batería solamente en las unidades especificadas.
    •Use sólo el cargador especificado para cargar la batería.
    •No use una batería insuficientemente cargada o desgastada.
    •La batería puede ser cargada dentro de una gama de
    temperaturas de 10 ° C (50 ° F) a 35 ° C (95 ° F).
    •La batería puede calentarse durante la operación de carga o
    con el uso.
    Nota:
    •No es posible cargar la batería mientras el cable
    de alimentación de cc (incluido) está conectado al
    adaptador de ca
    •Cuando no se utilice, desenchufe el adaptador ca
    de la toma de red general de alimentación (El
    adaptador consume 1,2 W de electricidad
    mientras está enchufado).
    1Conecte la salida DC OUT deladaptador de ca a la entrada DC IN dela cámara de vídeo con el cable de
    alimentación de cc incluido.
    2Enchufe el adaptador de caEl indicador de alimentación (POWER) se
    iluminará.
    Nota:•Este cable sólo funciona en vehículos equipados con
    batería de 12 voltios cc (toma a tierra negativa).
    Consulte con su distribuidor de coches/camiones. Utilice
    sólo el cable para batería de automóvil especificado.
    •Para evitar quemar el fusible del cable para batería de
    automóvil, lleve a cabo el paso 2 en el orden correcto.
    •Los vehículos en marcha deben estar bien ventilados.
    •Cuando no se utilice, desconecte el conector del
    encendedor.
    •Por seguridad personal, el conductor del vehículo, no
    debe intentar hacer funcionar la cámara de vídeo
    mientras conduce.
    Cuidado de la batería
    Zócalo del
    encendedor de
    cigarrillos (12 V)
    Cable para batería de
    automóvil (opcional)Clavija para encendedor
    de cigarrillos Conector de
    entrada de cc
    (DC IN)
    Cable para batería de automóvil (opcional)
    Esta unidad funciona a 50/60 Hz y 110/120/220/240 V ca Para las tensiones que no sean
    120 V ca puede ser necesario un adaptador ca Póngase en contacto con el distribuidor de
    artículos de electricidad local o extranjero para que le ayude en la selección de un conector
    ca alternativo. Le recomendamos utilizar el adaptador del enchufe de alimentación
    accesorio (VJSS0070/K2DB42E00001) en un lugar donde existan tomas ca especiales.
    Conector de
    entrada de
    cc (DC IN)
    Cable de
    alimentación de cc
    Indicador de
    alimentación (POWER)
    Conector de salida
    de cc (DC OUT)
    Adaptador de ca
    PRECAUCIÓN
    02.PV-L454-S Getting p10-17 03.11.17, 0:23 PM11 
    						
    							12Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o consúltenos a través de página web en:http: //www.panasonic.com/contactinfo
    • La reproducción SLP puede contener más ruidos de imagen. SLP (reproducción
    de larga duración)
    SP (reproducción
    normal)
    Tipo de cassetteVelocidad de la cintaTC-20
    20 minutos
    1 hora30 minutosTC-30 TC-40
    40 minutos
    1 hora
    30 minutos2 horas
    Use cassettes provistas de la marca  en esta unidad.
    1Para evitar borrados accidentales,
    desprenda la lengüeta con un
    destornillador. (O deslice la lengüeta a
    la posición de abierta.)
    2Para volver a grabar,cubra la abertura con cinta adhesiva.
    (O si la lengüeta es del tipo deslizante,
    deslícela para cerrarla.) Impide que las cintas se borren
    accidentalmente.
    Información referente a los cassettes
    Lengüeta
    deslizante
    12
    • Para extraer el cassette, deslice TAPEEJECT.
    1Gire la rueda del cassette en la
    dirección de la flecha hasta eliminar la
    flojedad de la cinta.
    2Instale la batería (página 10).
    3Deslice TAPE EJECT para abrir la
    puerta.
    4Inserte el cassette tal como se
    indica.
    5Presione aquí para cerrar la puerta.
    Inserción/extracción del cassette
    Tiempo de grabación/reproducción
    Lengüeta de protección contra borrados
    1
    2 3
    4
    5
    02.PV-L454-S Getting p10-17 03.11.17, 0:23 PM12 
    						
    							13
    Antes de comenzar
    Antes de Comenzar
    Fijación del cordón de la tapa del objetivo a la correa de mano:
    Quite la correa de mano del broche frontal y ensarte la correa a
    través del lazo en el cordón de la tapa del objetivo.
    Coloque nuevamente la correa de mano.
    Retire la batería antes de realizar los pasos.
    1Suelte los extremos
    de la correa desde
    las hebillas.
    Retire una sección de la correa de la
    hebilla, y luego tire de la correa para
    acortarla o alargarla.
    Ajuste la largura de la correa de mano para
    que se adapte a su mano, tal como se
    indica en la ilustración.
    2Pase la correa por los anillos de
    correa de la Cámara.
    3Vuelva a colocar
    los extremos de
    la correa en las
    presillas.123
    más de 25,4 mm (1 pulgada)
    Correa de mano
    Como retirar la etiqueta sensora
    Correa de mano
    Etiqueta sensora
    1Abra la correa de mando tal como
    se indica a la izquierda.
    2Retire la etiqueta sensora.
    Luego, cambia la correa de mano.
    Ajuste la longitud de la
    correa para el hombroInstalación de la correa para
    el hombro
    Tapa del objetivo
    02.PV-L454-S Getting p10-17 03.11.17, 0:23 PM13 
    						
    							14Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o consúltenos a través de página web en:http: //www.panasonic.com/contactinfo
    Utilización del modo MENU
    1Presione MENU para acceder al modo
    MENU. Aparece la pantalla MENU (ver abajo
    a la izquierda).
    2Presione UP o DOWN para elegir el
    elemento deseado en el menú.
    3Presione M.FOCUS para fijar su selección.
    4Presione MENU para salir del modo MENU.
    Pantalla de modo MENU (VCR)
    Pantalla de modo MENU (CAMARA)
    1MODO DE REC (página 18).
    Cambia a la velocidad de cinta deseada, SP/SLP.
    2OBTURADOR (página 26).
    Seleccione la velocidad de obturación deseada.
    3BRILLO DEL LCD (página 18).
    Se visualiza el submenú BRILLO DEL LCD.
    Ajuste el nivel de brillo del monitor LCD.
    4EFECTOS DIGITALES (páginas 27 - 29, 31).
    Se visualiza el submenú EFECTOS DIGITALES.
    Para seleccionar ZOOM DIGITAL, DETECTOR/
    MOVIMIENTO, o FADE.
    5GRABACION PROG. (página 20).
    La cámara comienza y para la grabación a la
    hora preajustada.
    6IDIOMA (página 7).
    Seleccione IDIOMA ; ESPAÑOL o LANGUAGE ;
    ENGLISH.
    7INFORMACION (páginas 32 y 33).
    Se visualiza el submenú INFORMACION.
    Para seleccionar las informaciones en el visor.
    8AJUSTE DEL RELOJ (páginas 15 y 16).
    Se visualiza el submenú AJUSTE DEL RELOJ.
    Ajuste le fecha y el tiempo.
    9MODO DE ESPERA (página 19).
    SI : Activa rápidamente la grabación desde el
    modo En Espera.
    10LAMPARA (página 17).
    OFF/ON: La lámpara se puede ajustar a ON u OFF.
    OFF/ON/AUTO : La lámpara se puede ajustar a
    ON, OFF, o AUTO.
    11DEMOSTRACION (página 8).
    SI : Se visualiza la pantalla DEMOSTRACION.
    Antes de comenzar...
    •Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación.
    •Ajuste POWER a CAMERA o VCR.
    1, 2, 3, 4
    Nota:•El modo menú se cancela si no se presiona UP/DOWN,M.FOCUS, o MENU dentro de 5 minutos cuando el
    modo de auto-demostración esté desactivado sin estar
    colocados el cassette y la batería.
    •El modo menú se cancela si no se presiona 
    UP/DOWN,M.FOCUS, o MENU dentro de 30 segundos cuando el
    modo de auto-demostración esté activado sin estar
    colocados el cassette y la batería.
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
     3
     6
     7
     8
    02.PV-L454-S Getting p10-17 03.11.17, 0:23 PM14 
    						
    							15
    Antes de comenzar
    Ajuste del reloj
    Ajuste los siguientes elementos en
    orden: Zona Horaria, Hora Veraniega,
    Fecha y Hora.
    [ Modo VCR ] [ Modo CAMARA ]
    Antes de comenzar...
    •Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación.
    •Ajuste POWER a CAMERA o VCR.
    1, 2, 3, 4
    1Presione MENU para acceder al modo
    MENU. Presione 
    UP o DOWN para
    seleccionar AJUSTE DEL RELOJ .
    2Presione M.FOCUS para
    acceder al menú AJUSTE
    DEL RELOJ.
    Presione 
    UP o DOWN
    para seleccionar
    ZONA (HORA) , D.S.T. o
    FECHA/HORA.
    3Presione M.FOCUS para visualizar el menú
    del elemento seleccionado en el paso 2.
    Para cambiar el ajuste:
    ZONA (HORA)➔Vaya al paso 3a en la página 16.
    (para EE.UU.)
    D.S.T.➔
    Vaya al paso 3b en la página 16.
    (para EE.UU.)
    FECHA/HORA➔Vaya al paso 3c en la página 16.
    4Presione MENU dos veces para salir del
    modo MENU.
    02.PV-L454-S Getting p10-17 03.11.17, 0:23 PM15 
    						
    							16Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o consúltenos a través de página web en:http: //www.panasonic.com/contactinfo
    La fecha y la hora, incluyendo años bisiestos están
    calculadas hasta el 31 de Diciembre de 2099.
    Primer domingo de abril:
    adelanta una hora.
    Último domingo de octubre:
    atrasa una hora. El reloj se ajustará automáticamente a la  hora veraniega (DST).
    •Al viajar, repita esta operación y seleccione una
    de las 8 zonas horarias indicadas para ajustar el
    reloj a la hora local.
    Presione UP o DOWN
    para seleccionar NO o
    AUTO.
    Presione 
    M.FOCUS para
    confirmar la fijación. Presione 
    UP o DOWN
    para seleccionar la zona
    horaria.
    Presione 
    M.FOCUS para
    confirmar la fijación.
    DST: AUTO
    Presione o mantenga
    presionado UP o DOWN para
    seleccionar la hora, luego
    presione 
    M.FOCUS para ajustar.
    Repita el procedimiento para los
    minutos, mes, día y año.
    El reloj comienza cuando se
    introduce el año y se presiona
    M.FOCUS.
    EJEMPLO :
    Nota :•El reloj puede atrasar o adelantar hasta 2
    minutos por mes.
    •Cuando viaje fuera de las zonas horarias de la
    lista, ajuste el reloj a la hora local de forma
    manual.
    •Para ajustar el reloj, vea “Ajuste de la fecha y la
    hora” al final de la página. La cámara está ajustada a la hora Este de EE.UU. (EASTERN).
    Ajuste del reloj
    3a
    3b
    3c
    Nota:
    •El DST AUTO no funciona si la zona
    horaria está ajustada a Hawaii o Samoa
    (vea arriba “Selección de huso horario”).
    [ Husos horarios ]
    Selección de huso horario (para EE.UU.)
    Hora veraniega (para EE.UU.)
    Ajuste de la fecha y hora
    La cámara está preajustada a
    D.S.T.: AUTO . Si en su zona no se
    necesita el cambio a la hora veraniega
    D.S.T., ajuste a NO mediante los
    siguientes pasos.
    02.PV-L454-S Getting p10-17 03.11.17, 0:23 PM16 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Pv L354 Operating Instructions Manual