Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 37ph9 Operating Instructions
Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 37ph9 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 37ph9 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
MBS0306A1046 Panasonic Broadcast & Television Systems Company Unit of Panasonic Corporation of North America Executive Offi ce : One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200 WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500 Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726 No. CA/Northwest Region : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108 Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3Customer’s Record The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identifi cation in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes. Model Number Serial Number ¤ 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Panasonic Canada Inc. Broadcast & Television Systems Division 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 LIMITED WARRANTY STATEMENT Panasonic Canada Inc. (also known as PCI) warrants this product to be free of defects in material and workmanship under normal use during the applicable warranty coverage period described below. PCI agrees to repair, or at its option, exchange, any part that becomes defective. However, the product must be purchased and serviced in Canada. The product or part that shows evidence of defect must be delivered prepaid or carried in to an authorized Panasonic Broadcast Service Center. This warranty does not cover shipping costs. The warranty coverage period is one year for both parts and labour beginning with the date of original end user purchase, subject to the exceptions as stated below. Repaired or replacement parts supplied during the warranty coverage period carry the unexpired portion of the original warranty coverage period. Proof of product purchase is a condition of warranty service. The owner must produce the product purchase receipt or other satisfactory evidence of date of original purchase. This warranty does not apply to external appearance items, such as handles, knobs, safety windows, etc. This warranty does not apply to any part, or parts, of the product, installed, altered, repaired or misused in any way that, in the opinion of PCI, affects the reliability of or detracts from the performance of the product. For products requiring routine preventive maintenance, that maintenance must be performed in order to maintain warranty coverage. Serial numbers that have been altered, defaced or removed void this warranty. This warranty does not cover replacements or repairs necessitated by loss or damage resulting from any cause beyond the control of PCI. Marking or retained images (sometimes called “burn-in”) resulting from the display of fixed images on video display products are not defects and are not covered under this warranty. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.Warranty Service If the product needs to be shipped for service, carefully pack (preferably in the original carton) and enclose a letter, detailing the complaint. Send prepaid and adequately insured to the local authorized Panasonic Broadcast Service Centre in your area or to Panasonic Broadcast & Security Systems Service Department, 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3. Shipping to the latter location requires a return authorization before shipment. No liability is assumed for loss or damage to the product while in transit. Item Video Tape P2 Cards Video Heads D5 Video heads Maintenance Items Colour Camera CCD Imaging Block LCD/CRT Monitors * DLP™ Projectors * LCD Projectors above 2,500 ANSI Lumens * LCD Projectors below 2,500 ANSI Lumens Projector Lamps Plasma Displays Hard Drive Disk UnitParts 30 days — Replacement only (content not covered) (Content not covered) 1 year or 2,000 hrs. (prorated) Whichever comes first 1 year or 500 hrs. Whichever comes first 90 days 2 years 2 years 3 years or 5,000 hrs. Whichever comes first 3 years or 2,500 hrs. Whichever comes first 3 years or 1,500 hrs. Whichever comes first 90 Days or 500 hrs. Whichever comes first 1 year (burn-in not covered) 1 year plus balance (if any) of any original Manufacturer’s Limited Warranty. (Content not covered)Labour N/A N/A 1 year or 2,000 hrs. Whichever comes first 1 year or 500 hrs. Whichever comes first 90 days 1 year 1 year 3 years or 5,000 hrs. Whichever comes first 3 years or 2,500 hrs. Whichever comes first. 3 years or 1,500 hrs. Whichever comes first 90 Days or 500 hrs. Whichever comes first. 1 year (burn-in not covered) 1 year ≥Dust, smoke, rental/staging environment and twenty-four/seven operation, dramatically decreases the interval between performances of routine preventive maintenance required to maintain this warranty coverage. WARRANTY COVERAGE PERIOD EXCEPTIONS
2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado. El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato. ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado. 2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista. No anule la fi nalidad de la clavija de puesta a tierra.
3 Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor. 9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato. 11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especifi cado el fabricante. 12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo. 14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
4 Indice Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual. Instrucciones de seguridad importantes ............... 3 Aviso de seguridad importante ............................... 5 Precauciones para su seguridad ............................ 6 Mantenimiento .......................................................... 7 Accesorios ................................................................ 8 Accesorios suministrados ....................................... 8 Pilas del mando a distancia .................................... 8 Conexiones ............................................................... 9 Conexión de los terminales de entrada PC ........... 10 Conexión de los terminales SERIAL ..................... 11 Conexión AV y COMPONENT / RGB .................... 12 Señales RGB (R, G, B) ......................................... 12 Encendido/apagado de la alimentación .............. 13 Controles básicos .................................................. 14 Indicación en pantalla ........................................... 16 Selecciones iniciales ............................................. 18 Selección de la señal de entrada .......................... 18 Selección del idioma del menú en pantalla .......... 18 Controles de ASPECTO ......................................... 19 Ajuste de Pos. /Tamaño ......................................... 20 MULTI PIP ............................................................... 21 Advanced PIP (PIP avanzado) .............................. 22 Ajuste de imagen ................................................... 23 Ajustes avanzados ................................................ 24 Ajuste del sonido ................................................... 25 Silenciamiento ...................................................... 25 Zoom digital ............................................................ 26 Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste .. 27 Puesta de HORA ACTUAL .................................... 27 TEMPORIZADOR ajuste ...................................... 28 Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) .............................................................. 29 Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla ................................................ 30 Reducción del efecto de imagen secundaria en la pantalla ......................................................... 30 Ajuste de paneles laterales ................................... 31 Reducción de consumo de energía ...................... 32 Personalización de las etiquetas de entrada ......... 32 Preparación para MULTI DISPLAY ........................ 33 (Para la TH-42PS9UK) Cómo preparar la MULTI DISPLAY ....................... 33 Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma ................................. 34 (Para la TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK) Cómo preparar la MULTI DISPLAY ....................... 36 Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma ................................. 36 Ajuste F (Franja oculta video) ............................... 37 Función de ID del mando a distancia .................... 37 Confi guración para las señales de entrada ......... 38 Selección de entrada de señal componente/RGB .. 38 Filtro 3D Y/C .......................................................... 38 Sistema de color / Panasonic Auto ........................ 39 Cinema reality / P-NR ............................................ 39 Sincronización ....................................................... 40 Frecuencia horizontal (kHz)/ Frecuencia vertical (Hz) ........................................ 40 Ajustes de Options (Opciones) ............................. 41 Estado de transporte.............................................. 44 Localización de averías ......................................... 45 Señales de entrada de AV/Componente/RGB/PC .. 46 Especifi caciones .................................................... 47
5 Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor. • Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. AVISO DE LA FCC: Cualquier cambio o modifi cación que se hiciera sin contar con la aprobación de Panasonic Corporation of North America podría causar interferencias perjudiciales y anularía la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo. Declaración de conformidad de la FCC Número de modelo TH-42PS9UK, TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Broadcast & Television Systems Company 1-800-524-1448 correo electrónico: [email protected] AVISO PARA CANADÁ: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Nota: No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. Marcas comerciales y registradas • VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU. • S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas. Aviso de seguridad importante
6 Precauciones para su seguridad Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces .............................................................................. TY-SP37P8W-K (TH-37PH9UK), TY-SP42P8W-K (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK), TY-SP50P8W-K (TH-50PH9UK) • Pedestal ................................................................................ TY-ST07-K, TY-ST08-K • Pedestal de pared ................................................................ TY-ST42PW1 • Pedestal móvil ...................................................................... TY-ST42PF3 • Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ..................... TY-WK37PV3, TY-WK42PV7 • Abrazadera de suspensión de pared (angular) .................... TY-WK42PR7 • Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ................ TY-WK42DR1 • Abrazadera de suspensión de techo .................................... TY-CE42PS7 • Tablero de terminales de video componente BNC ............... TY-42TM6A • Tablero de terminales de video compuesto BNC ................. TY-42TM6B • Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ............................. TY-FB9BD • Tablero de terminales de video componente RCA ............... TY-42TM6Z • Tablero de terminales de video compuesto RCA .................. TY-42TM6V • Tablero de terminales de (digiral) RGB ................................ TY-42TM6D • Tarjeta de terminales pasante y activa RGB ........................ TY-42TM6G • Tablero de terminales de entrada de PC .............................. TY-42TM6P • Tablero de terminales de video compuesto / componente ... TY-42TM6Y • Tablero de terminales SDI .................................................... TY-FB7SD • Tablero de terminales HD-SDI .............................................. TY-FB7HD, TY-FB9HD • Tablero de terminales HDMI ................................................. TY-FB8HM • Panel sensible al tacto .......................................................... TY-TP42P8-S (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK), TY-TP50P8-S (TH-50PH9UK) Solicite ayuda de un técnico cualifi cado para realizar la instalación. Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/ papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación. Cuando utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orifi cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orifi cios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma. • Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. • Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. • Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz refl ejada por ella. Nota: No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. PRECAUCION
7 Precauciones para su seguridad / Mantenimiento ADVERTENCIA El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la superfi cie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superfi cie quede completamente seca. • No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie. Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. • No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la Alta defi nición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. Mantenimiento Instalación No instale la pantalla de plasma sobre superfi cies inclinadas o poco estables. • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. No cubra los orifi cios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma. Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) o más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Cuando utilice la pantalla de plasma La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. • Puede recibir una descargue eléctrica.No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. • No dañe el cable eléctrico, no lo modifi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta defi nición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
8 Accesorios Se necesitan dos pilas AA. 2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas. Precaución relacionada con el uso de las pilas La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas. 2. No mezcle una pila usada con una nueva. 3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas). 4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.3. Vuelva a colocar la tapa. Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instruccionesTransmisor del mando a distancia EUR7636070R Cable de CA Banda de fi jación × 2Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA) Pilas del mando a distancia Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más. 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. + + - - tamaño “AA”
9 Conexiones 12 SERIAL PC IN AUDIO SLOT1 SLOT2 SLOT3 VIDEOPR/CR/R PB/CB/BY/GAUDIORLCOMPONENT/RGB INAUDIORLAUDIORLAV I N BAS VIDEO 1 2 1 2 Terminales SPEAKERS (R)Terminales SPEAKERS (L) – Bandas de fi jación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. (Ejemplo: TH-42PS9UK) Altavoces (Accesorios opcionales) Pase la banda de fi jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura. Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura. Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada. Del terminal serial de una computadora (vea la página 11)Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 10) Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13) Terminales de vídeo dual (vea la página 12) Para apretar: Para afl ojar: Tire Tire Empuje la perilla 3.Deslice el fi jador y fi je fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA.2. Inserte el cable de alimentación de CA y cierre el fi jador.. 1. Abra el fi jador. FijadorCable de alimentación de CA Nota: La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo tipo que la suministrada con su aparato. Cuando afl oje el fi jador: Notas: • Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3. • TH-37PH9UK tiene sólo dos ranuras.– Fijación del cable de alimentación de CA 4. Inserte el punto del fi jador en el pequeño orifi cio situado en la parte inferior derecha de la cubierta posterior según sea necesario. Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB (vea la página 12)
10 Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Notas: • Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de ferrita a un terminal de entrada de PC. • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) • La resolución del visor tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-42PS9UK), 768 × 720 puntos (TH-37PH9UK), 768 × 768 puntos (TH-42PH9UK), 1.024 × 768 puntos (TH-50PH9UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 852 × 480 puntos (TH-42PS9UK), 1.024 × 720 puntos (TH-37PH9UK), 1.024 × 768 puntos (TH-42PH9UK), 1.366 × 768 puntos (TH-50PH9UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles fi nos con sufi ciente claridad. • Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión. • Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. • No es necesario un adaptador para con terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V. • Esta fi gura es sólo a modo de ejemplo. • Los equipos y cables adicionales de la fi gura no se suministran con este equipo. • No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especifi cada. • La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas. Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas Forma de las patillas para el terminal de entrada PC AUDIO PC IN TH-42PS9 Ordenador Adaptador de conversión (si fuera necesario) mini D sub 15 patillas RGB Cable PC Enchufe estéreo Audio Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora. 1 678 39 45 1015 14 13 12 11 2 N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal 1R (rojo)6GND (tierra)11NC (no conectado) 2G (verde)7GND (tierra)12SDA 3B (azul)8GND (tierra)13HD/SYNC 4NC (no conectado)9NC (no conectado)14VD 5GND (tierra)10GND (tierra)15SCL