Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 37ph9 Operating Instructions
Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 37ph9 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 37ph9 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 Ajustes de Options (Opciones) 1 2 3 5Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú Options (Opciones). Pulse y seleccione su menú preferido. Pulse para ajustar el menú. Pulse para confi rmar. Pulse para salir del menú Options (Opciones). 4 6 Elemento Efecto Ajustes Off-timer function EnableDisable Enable (Activar) : Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “On”. Disable (Desactivar) : Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “Off”. Nota:Cuando está confi gurado en “Disable (Desactivar)”, se cancela el Off-timer. Onscreen display On Off On (Encendido) : Muestra la siguiente información en pantalla. • Visor de encendido • Visor del interruptor de señal de entrada • No aparece señal • El silenciador (Mute) y el tiempo restante de off-timer después de fue presionado. Off (Apagado) : Oculta todos los ítems de arriba de la vista. Initial INPUT Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Ajusta la señal de entrada cuando está encendida la TV. Notas: • Sólo se visualiza la señal ajustada (ver página 18). • La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales. • Este menú está disponible solamente cuando el bloqueo de “INPUT lock (INPUT está en posición)” “Off” (Apagado). 1/3Options Off-timer function INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Initial VOL level Maximum VOL level Initial INPUT Onscreen display Off Off Off Off Enable On Off 0 Off Off 0
42 Ajustes de Options (Opciones) Elemento Efecto Ajustes Initial VOL level Off On Pulse el botón para ajustar el volumen cuando el televisor esté encendido. Off On Off (Apagado) : Confi gura el volumen normal. On (Encendido) : Fija el volumen deseado. Notas: • Cuando el “Maximum VOL level” (nivel máximo de volumen) está en posición de encendido (“On”), el volumen sólo puede ajustarse entre 0 y su rango máximo. • Usted puede escuchar el volumen que ha cambiado, independientemente de la configuración del volumen antes de abrir el menú de opciones si ajusta el volumen cuando “Initial VOL level” (nivel inicial de volumen) se encuentra encendido (“On”) y el cursor está sobre el menú. Maximum VOL level Off On Pulse el botón para ajustar el volumen máximo. Off On Off (Apagado) : Fija el volumen máximo automático. On (Encendido) : Confi gura el volumen máximo deseado. Notas: • Si el “Maximum VOL level (Nivel máximo de volumen)” se fija por debajo del “Initial VOL level (Nivel inicial de volumen)”, este último pasa automáticamente a ser igual al “Maximum VOL level (Nivel máximo de volumen)”. • El visor de volumen puede llegar hasta 63, independientemente de las configuraciones. • Usted puede escuchar el volumen que ha cambiado, independientemente de la configuración del volumen antes de abrir el menú de opciones si ajusta el volumen cuando “Maximum VOL level” (nivel máximo de volumen) se encuentra encendido (“On”) y el cursor está sobre el menú. INPUT lockOff PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. Notas: • Sólo se visualiza la señal ajustada. (ver página 18). • La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales. • El interruptor de entrada puede utilizarse cuando esté en “Off”. • En el modo de visor de dos pantallas, si hay algo configurado aparte de “Off”, el valor se fijará como el valor de entrada en el modo de visor de una pantalla. Studio W/B Off On Off (Apagado) : Anula todas las confi guraciones ajustadas. On (Encendido) : Confi gura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Válido solamente cuando se confi gura el bajo como la temperatura del color en el ajuste de pantalla. Advanced PIPOff On Off (Apagado) : Confi gura el modo del visor de dos pantallas. (ver página 21). On (Encendido) : Confi gura el modo Advanced PIP (ver página 22). Notas: • Cuando el bloqueo “INPUT lock” (bloqueo de entrada) está en encendido (“On”), usted no puede utilizar las dos funciones del visor de dos pantallas. • Los botones , no pueden utilizarse durante el funcionamiento del modo Advanced PIP. Display size Off On Ajusta el tamaño del visor de imagen en pantalla. Off (Apagado) : Ajusta el tamaño normal del visor de imagen en pantalla. On (Encendido) : Ajusta el tamaño del visor de imagen en alrededor del 95% del visor normal de imagen. Off On Notas: • Esta configuración es válida solamente cuando las señales de entrada son las siguientes: 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i(Video de componente, RGB, DVI, SDI, HDMI) • Esta configuración no es válida cuando se selecciona un visor de dos pantallas, zoom digital o Multi pantalla.• Cuando el tamaño del visor se fija en “On”, no puede utilizarse el ajuste de Pos./Tamaño. •Consulte el manual de operaciones de cada tablero para conocer las señales correspondientes para DVI, SDI y HDMI. 1/3Options Off-timer function INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Initial VOL level Maximum VOL level Initial INPUT Onscreen display Off Off Off Off Enable On Off 0 Off Off 0
43 Ajustes de Options (Opciones) Normalización Cuando tanto los botones de la unidad principal como el mando a distancia se encuentran desactivados debido a las confi guraciones del “Button lock” (Bloqueador de botones), “Remocon User level” (Nivel de mando a distancia del usuario) o “Remote ID” (ID del mando a distancia), fi je todos los valores en “Off” para volver a activar todos los botones. Pulse el botón que se encuentra en la unidad principal, junto con el botón que se ubica en el mando a distancia, y manténgalos presionados durante más de 5 segundos. “SHIPPING (menú por defecto)” se visualiza y el bloqueo se destraba cuando desaparece. 2/3Options OffOffOff Off 0Remote ID Serial ID ID select Button lock Remocon User level Elemento Efecto Ajustes Button lockOff MENU&ENTER On Off (Apagado) : Pueden utilizarse todos los botones en la parte inferior de la unidad principal.MENU & ENTER (MENU y ENTER) : Bloquea los botones MENU y ENTER/ en la cara inferior de la unidad principal. On (Encendido) : Bloquea todos los botones en la cara inferior de la unidad principal. Remocon User levelOff User1 User2 User3 Off (Apagado) : Usted puede utilizar todos los botones que se encuentran en el mando a distancia.User1 (Usuario 1) :Usted sólo puede usar los botones ,,,,,,,, que se encuentran en el mando a distancia. User2 (Usuario 2) : Usted sólo puede utilizar los botones ,, que se encuentran en el mando a distancia.User3 (Usuario 3) : Bloquea todos los botones del mando a distancia. ID selectAjusta el número de ID del panel cuando éste se utiliza en “Remote ID” o en “Serial ID”. Fije el rango de valor en: 0-100 (Valor estándar: 0) Remote ID Off On Off (Apagado) :Desactiva las funciones del ID del mando a distancia.Usted puede utilizar las operaciones normales del mando a distancia. On (Encendido) : Activa las funciones del ID del mando a distancia. Serial ID Off On Confi gura el Control de ID del panel. Off (Apagado) : Desactiva el control externo por medio del ID. On (Encendido) : Activa el control externo por medio del ID. Elemento Efecto Ajustes Slot PowerOff Auto On Off (Apagado) : La potencia no se transmite a la potencia de la ranura. Auto :La potencia se transmite a la potencia de la ranura solamente cuando la potencia principal está activada.On (Encendido) :La potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal está activada o en espera.Nota: En algunos casos, la potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal está activada o en modo de espera, independientemente de la confi guración de potencia de la ranura. V.Installation Off On Off (Apagado) : Fija el ventilador al modo de instalación horizontal. On (Encendido) : Fija el ventilador al modo de instalación vertical. Notas: • Esto funciona cuando el visor está encendido. • Este modo se encuentra disponible para TH-42PH9UK y TH-50PH9UK. • La instalación vertical se encuentra disponible para TH-42PS9UK sin este modo. • Gire el interruptor de la alimentación hacia arriba cuando instale verticalmente la pantalla. Rotate Off On Off (Apagado) : No gira la imagen. On (Encendido) : Gira la imagen a 180 grados. Serial Slot SelectSlot1 Slot2 Slot3 Selecciona la ranura que se comunica en serie. Nota: El ajuste de un comando externo sólo se puede establecer desde el terminal serial fi jo (vea la página 11). 3/3Options Off Off Off V. lnstallation Rotate Slot1 Serial Slot Select Slot power
44 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. 1 2 3 4 Presione para mostrar la pantalla “Confi guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado hasta que aparezca el menú SHIPPING. Presione para seleccionar “YES”. Presione para confi rmar. [En la unidad] 1 Presione el botón MENU hasta que aparezca el menú Confi guración. 2 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “Idioma de OSD”. 3 Mantenga presionado la tecla ENTER hasta que aparezca el menú SHIPPING. 4 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “YES”. 5 Presione la tecla ENTER. Nota: Presione el botón R para volver al menú Confi guración cuando aparezca el menú SHIPPING. 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración SHIPPINGYES
45 Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verifi caciones Imagen Sonido InterferenciaSonido con ruidosAparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fl uorescentes Imagen normalNo hay sonidoVolumen (Verifi que si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) No hay imagenNo hay sonidoNo está enchufado en el tomacorriente de CA No está conectado Ajuste de Contraste y Brillo/Volumen (Verifi que presionando el interruptor principal o el botón de espera en el control remoto.) No hay imagenSonido normalSi entra una señal con un sistema de color, formato o frecuencia no aplicables, sólo aparece la indicación de terminal de entrada.. No hay colorSonido normalControles de color ajustados a su nivel mínimo. (vea la página 23, 24) Sistema de color (vea la página 39) No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.Compruebe si se han agotado las pilas; en caso negativo, asegúrese de que estén bien colocadas. Compruebe si el sensor de control remoto está expuesto a la luz exterior o a una luz fl uorescente fuerte. Asegúrese de estar utilizando el mando a distancia diseñado específi camente para esta unidad. (La unidad no se puede manejar con otro mando a distancia.) A veces se oye un crujido en la unidad.Si no hay problemas de imagen o sonido, se trata del sonido de la caja sometida a contracciones muy leves debidas a cambios en la temperatura de la habitación. Esto no tiene efectos adversos sobre el rendimiento u otros aspectos. La parte superior o inferior de la imagen de la pantalla se corta al utilizar la función de zoom.Ajuste la posición de la imagen en la pantalla. Al utilizar la función de zoom aparecen zonas donde no hay imagen en la parte superior e inferior de la pantalla.Si se utiliza un programa de software para vídeo (como un programa para formato de cine) en una pantalla más ancha que la del modo 16:9, en la parte superior e inferior de la pantalla se forman zonas en blanco separadas de las imágenes. Se oyen sonidos procedentes de la unidad. Al encender la unidad puede oírse un sonido de funcionamiento del panel de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento. Esta pantalla de plasma utiliza un procesamiento de imagen especial. Por eso, dependiendo del tipo de señal de entrada, puede producirse un ligero retraso entre la aparición de la imagen y el sonido. Sin embargo, esto no indica ningún fallo en el funcionamiento. Panel de pantalla de plasma Síntomas Verifi caciones La pantalla se oscurece ligeramente cuando se muestran imágenes brillantes con movimientos mínimos.La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imágenes fi jas de un ordenador u otras imágenes con movimientos mínimos durante un período de tiempo prolongado. Esta función sirve para reducir el efecto de imagen secundaria en la pantalla y el acortamiento de la vida útil de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento. La imagen tarda en aparecer. La unidad procesa digitalmente las distintas señales para reproducir imágenes estéticamente agradables. En consecuencia, a veces la imagen tarda un poquito en aparecer al encender la unidad, al cambiar de entrada o cuando se intercambian las imágenes de la imagen principal y de la secundaria en las dos pantallas. Los bordes de las imágenes parpadean. Debido a las características del sistema empleado para hacer funcionar el panel, puede que parezca que parpadeen los bordes en las partes que se mueven rápidamente en las imágenes: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento. Cambia el brillo de los dos lados de las imágenes en el modo 4:3.Si se visualizan los paneles laterales con el ajuste “Alto” o “Medio”, el brillo de ambos lados puede cambiar según el tipo de programa que se visualice: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento. Algunas partes de la pantalla no se encienden.El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología de alto nivel de precisión, sin embargo puede haber partes de la pantalla donde falten elementos de imagen o tengan puntos siempre iluminados. Esto no es un síntoma de avería. Aparece una imagen fantasmaNo permita que una imagen fi ja se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. Nota:La imagen secundaria permanente en la pantalla de plasma debida a la utilización de una imagen fi ja no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía. Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes fi jas durante largos plazos de tiempo. [Para TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK]Se pueden oír sonidos de runruneo desde la pantalla.La pantalla está equipada con un ventilador de refrigeración para disipar el calor generado durante el funcionamiento normal. El sonido de runruneo lo causa la rotación del ventilador y no es ningún fallo de funcionamiento.
46 Señales de entrada de AV/Componente/RGB/PC Entrada de AV Nombre de la señalFrecuencia horizontal (kHz)Frecuencia vertical (Hz) 1 NTSC 15,73 59,94 2 PAL 15,63 50,00 3 PAL60 15,73 59,94 4 SECAM 15,63 50,00 5 NTSC modifi cado 15,73 59,94 Señales de entrada aplicables para Componente/ Mini D-sub 15P (Componente) / RGB / Mini D-sub 15P (RGB) ( asterisco) Nombre de la señalFrecuencia horizontal (kHz)Frecuencia vertical(Hz)Componente / Mini D-sub 15P (Componente)RGB / Mini D-sub 15P (RGB) 1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 1 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 4 625 (575) / 50p 31,25 50,00 5 750 (720) / 60p 45,00 60,00 6 750 (720) / 50p 37,50 50,00 7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00 8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00 9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00 10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 47,92 11 1.125 (1.080) / 25p 28,13 25,00 12 1.125 (1.080) / 30p 33,75 30,00 13 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00 14 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07 15 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 2 16 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81 17 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 18 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01 19 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 2 20 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25 21 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 22 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19 23 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 24 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 25 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 26 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07 27 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03 28 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00 29 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00 30 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00 31 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00 32 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02 33 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03 34 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02 35 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00 36 1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00 37 1.066 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 38 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 39 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 40 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54 41 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06 1: Cuando se selecciona el formato RGB y la entrada de señal 525p en el terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como señal VGA 60Hz. 2: Al ingresar la señal del formato VGA 60Hz del otro terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como señal 525p. Nota: Las señales sin las especifi caciones de arriba puede que no se visualicen correctamente.
47 Especifi caciones TH-42PS9UK Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 290 W Estado de espera Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W Estado de corriente desconectada0,1 W Panel de pantalla de plasmaTipo CA con método directo 42 pulg., 16:9 aspect ratio Relación de contraste Max 10000:1 Tamaño de pantalla 36,2” (920mm) (An.) × 20,4” (518mm) (Al.) × 42” (1.056mm) (diagonal) (Número. de pixeles) 408.960 (852 (An.) × 480 (AI.)) [2.556 × 480 puntos] Condiciones de funcionamiento Temperatura 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C) Humedad 20 % - 80 % Señales aplicables Color System NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado Scanning format 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i Señales PC VGA SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido) Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz Terminales de conexión AV VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 o alta impedancia) S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas) Y: 1 Vp-p (75 ), C: 0,286 Vp-p (75 ) AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4) 0,5 Vrms (alta impedancia) COMPONENTE/RGB Y/G (BNC) 1,0 Vp-p/con/sync (75 ) 0,7 Vp-p/sin/sync (75 ) P B/B (BNC), PR/R (BNC) 0,7 Vp-p (75 ) AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2) 0,5 Vrms (alta impedance) PC (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS) R,G,B/0,7 Vp-p (75 ) HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia) Componente Y : 1,0 Vp-p (75 : incluye sincronización) P B/CB : 0,7 Vp-p (75 ) P R/CR : 0,7 Vp-p (75 ) AUDIO IN (Toma de 3,5 ø ) 0,5 Vrms (alta impedancia) SERIAL TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE Altavoces (6 ) 16W [8 W + 8 W] (10 % THD) Accesorios suministrados Transmisor del mando a distanciaEUR7636070R Pila 2 × tamaño AA Banda de fi jación (TMME203 o TMME187) × 2 Dimensiones (An × Al. × Prof.)40,2” (1.020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm) Masa (Peso) unidad principal solamente57,3 lbs con altavoces 66,1 lbs Nota: El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
48 Especifi caciones TH-37PH9UK TH-42PH9UK Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 300W 345 W Estado de espera Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W Estado de corriente desconectada0,1 W 0,1 W Panel de pantalla de plasmaTipo CA con método directo 37 pulg., relación de aspecto de 16:9Tipo CA con método directo 42 pulg., 16:9 aspect ratio Relación de contraste Max 10000:1 Tamaño de pantalla 32,2” (818mm) (An.) × 18,1” (461mm) (Al.) × 37” (939mm) (diagonal)36,2” (920mm) (An.) × 20,4” (518mm) (Al.) × 42” (1.056mm) (diagonal) (Número. de pixeles) 737.280 (1.024 (An.) × 720 (AI.)) [3.072 × 720 puntos]786.432 (1.024 (An.) × 768 (AI.)) [3.072 × 768 puntos] Condiciones de funcionamiento Temperatura 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C) Humedad 20 % - 80 % Señales aplicables Color System NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado Scanning format 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i PC signals VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido) Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 HzVGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido) Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz Terminales de conexión AV VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 o alta impedancia) S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas) Y: 1 Vp-p (75 ), C: 0,286 Vp-p (75 ) AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4) 0,5 Vrms (alta impedancia) COMPONENTE/RGB Y/G (BNC) 1,0 Vp-p/con/sync (75 ) 0,7 Vp-p/sin/sync (75 ) P B/B (BNC), PR/R (BNC) 0,7 Vp-p (75 ) AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2) 0,5 Vrms (alta impedance) PC (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 ) HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia) Componente Y : 1,0 Vp-p (75 : incluye sincronización) P B/CB : 0,7 Vp-p (75 ) P R/CR : 0,7 Vp-p (75 ) AUDIO IN (Toma de 3,5 ø ) 0,5 Vrms (alta impedancia) SERIAL TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE Altavoces (6 ) 16W [8 W + 8 W] (10 % THD) Accesorios suministrados Transmisor del mando a distanciaEUR7636070R Pila 2 × tamaño AA Banda de fi jación (TMME203 o TMME187) × 2 Dimensiones (An × Al. × Prof.)36,2” (920 mm) × 21,7” (550 mm) × 3,5” (89 mm)40,2” (1.020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm) Masa (Peso) unidad principal solamente50,7 lbs 59,5 lbs con altavoces 59,5 lbs 68,3 lbs Nota: El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
49 Especifi caciones TH-50PH9UK Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 460 W Estado de espera Protección desactivada 0,5 W, Protección activada 0,3 W Estado de corriente desconectada0,1 W Panel de pantalla de plasmaTipo CA con método directo 50 pulg., relación de aspecto de 16:9 Relación de contraste Max 10000:1 Tamaño de pantalla43,5” (1.106mm) (An.) × 24,5” (622mm) (Al.) × 50” (1.269mm) (diagonal) (Número. de pixeles) 1.049.088 (1.366 (An.) × 768 (AI.)) [4.098 × 768 puntos] Condiciones de funcionamiento Temperatura 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C) Humedad 20 % - 80 % Señales aplicables Color System NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado Scanning format 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido) Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz Terminales de conexión AV VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 o alta impedancia) S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas) Y: 1 Vp-p (75 ), C: 0,286 Vp-p (75 ) AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4) 0,5 Vrms (alta impedancia) COMPONENTE/RGB Y/G (BNC) 1,0 Vp-p/con/sync (75 ) 0,7 Vp-p/sin/sync (75 ) P B/B (BNC), PR/R (BNC) 0,7 Vp-p (75 ) AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2) 0,5 Vrms (alta impedance) PC (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 ) HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia) Componente Y : 1,0 Vp-p (75 : incluye sincronización) P B/CB : 0,7 Vp-p (75 ) P R/CR : 0,7 Vp-p (75 ) AUDIO IN (Toma de 3,5 ø ) 0,5 Vrms (alta impedancia) SERIAL TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE Altavoces (6 ) 16W [8 W + 8 W] (10 % THD) Accesorios suministrados Transmisor del mando a distanciaEUR7636070R Pila 2 × tamaño AA Banda de fi jación (TMME203 o TMME187) × 2 Dimensiones (An × Al. × Prof.)47,6” (1.210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,7” (95 mm) Masa (Peso) unidad principal solamente81,6 lbs con altavoces 90,4 lbs Nota: El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
MBS0406A1046 Panasonic Broadcast & Television Systems Company Unit of Panasonic Corporation of North America Executive Offi ce : One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770) 338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847) 468-5200 WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500 Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726 No. CA/Northwest Region : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108 Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identifi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía. Número de modelo Número de serie © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.