Home > Panasonic > Display > Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions

Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							37
    Ajustes de Options (Opciones)
    Normalización
    Cuando tanto los botones de la unidad principal como el mando a distancia se encuentran desactivados debido a las 
    configuraciones del “Button lock” (Bloqueador de botones), “Remocon User level” (Nivel de mando a distancia del usuario) 
    o “Remote ID” (ID del mando a distancia), fije todos los valores en “Off” para volver a activar todos los botones.
    Pulse el botón 
     que se encuentra en la unidad principal, junto con el botón  que se ubica en el mando a distancia, 
    y manténgalos presionados durante más de 5 segundos. “SHIPPING (menú por defecto)” se visualiza y el bloqueo se 
    destraba cuando desaparece.
    2/3Options
    OffOffOff
    Off
    0
    Remote ID
    Serial ID ID select Button lock
    Remocon User level
    Elemento Efecto Ajustes
    Button lockOff  MENU&ENTER  On
    Off (Apagado) :
    Pueden utilizarse todos los botones en la parte inferior de la unidad principal.MENU & ENTER (MENU y ENTER) : 
    Bloquea los botones 
    MENU y ENTER/ en la cara inferior de la unidad principal.
    On (Encendido) :
    Bloquea todos los botones en la cara inferior de la unidad principal.
    Remocon
    User levelOff  User1  User2  User3
    Off (Apagado) :
    Usted puede utilizar todos los botones que se encuentran en el mando a distancia.User1 (Usuario 1) :Usted sólo puede usar los botones ,,,,,,,, que se encuentran en 
    el mando a distancia.
    User2 (Usuario 2) :
    Usted sólo puede utilizar los botones,, que se encuentran en el mando a distancia.User3 (Usuario 3) : Bloquea todos los botones del mando a distancia.
    ID selectAjusta el número de ID del panel cuando éste se utiliza en “Remote ID” o en “Serial ID”.
    Fije el rango de valor en: 0-100
    (Valor estándar: 0)
    Remote ID
    Off On
    Off (Apagado) :Desactiva las funciones del ID del mando a distancia.Usted puede utilizar las 
    operaciones normales del mando a distancia.
    On (Encendido) : Activa las funciones del ID del mando a distancia.
    Serial ID
    Off On
    Confi gura el Control de ID del panel.
    Off (Apagado) :  Desactiva el control externo por medio del ID.
    On (Encendido) : Activa el control externo por medio del ID.
    Elemento Efecto Ajustes
    Slot PowerOff  Auto  On
    Off (Apagado) :  La potencia no se transmite a la potencia de la ranura.
    Auto :La potencia se transmite a la potencia de la ranura solamente cuando la potencia 
    principal está activada.
    On (Encendido) :La potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal 
    está activada o en espera.
    Nota:
    En algunos casos, la potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal está 
    activada  o en modo de espera, independientemente de la confi guración de potencia de la ranura.
    V.Installation
    Off OnNota:  Este modo no está disponible.
    Rotate
    Off On
    Off (Apagado) :  No gira la imagen.
    On (Encendido) : Gira la imagen a 180 grados.
    Serial Slot 
    SelectSlot1  Slot2   Slot3
    Selecciona la ranura que se comunica en serie.
    Nota:
    El ajuste de un comando externo sólo se puede establecer desde el terminal serial fi jo (vea la página 9).
    3/3Options
    Off
    Off
    Off V. lnstallation
    Rotate
    Slot1 Serial Slot Select Slot power 
    						
    							38
    Estado de transporte
    Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica.
    1
    2
    3
    4
    Presione para mostrar la pantalla “Configuración”.
    Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.
    Mantenga presionado hasta que aparezca el
    menú SHIPPING.
    Presione para seleccionar “YES”.
    Presione para confirmar.
    [En la unidad]
    1  Presione el botón MENU hasta que aparezca el menú Configuración.
    2  Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “Idioma de OSD”.
    3  Mantenga presionado la tecla ENTER hasta que aparezca el menú SHIPPING.
    4  Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “YES”.
    5  Presione la tecla ENTER.
    Nota:
    Presione el botón R para volver al menú Configuración cuando aparezca el menú SHIPPING.
    1/2
    Señal
    PC
    ApagadoAhorro en reposoApagado
    Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB
    RGB
    Etiqueta de entrada
    Ahorro de consumo
    Configuración
    SHIPPINGYES 
    						
    							39
    Localización de averías
    Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación.
    Síntomas
    Verificaciones
    Imagen Sonido
    InterferenciaSonido con 
    ruidosAparatos electrodomésticos
    Coches/motocicletas
    Luces fluorescentes
    Imagen normalNo hay sonidoVolumen
    (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control
    remoto.)
    No hay imagenNo hay sonidoNo está enchufado en el tomacorriente de CA
    No está conectado
    Ajuste de Contraste y Brillo/Volumen (Verifique presionando el interruptor principal o el botón 
    de espera en el control remoto.)
    No hay imagenSonido normalSi entra una señal con un sistema de color, formato o frecuencia no aplicables, sólo aparece 
    la indicación de terminal de entrada..
    No hay colorSonido normalControles de color ajustados a su nivel mínimo.
    (vea la página 22, 23)
    Sistema de color (vea la página 33)
    No se pueden realizar operaciones con el mando a
    distancia.Compruebe si se han agotado las pilas; en caso negativo, asegúrese de que estén bien 
    colocadas.
    Compruebe si el sensor de control remoto está expuesto a la luz exterior o a una luz fluorescente 
    fuerte.
    Asegúrese de estar utilizando el mando a distancia diseñado específicamente para esta unidad. 
    (La unidad no se puede manejar con otro mando a distancia.)
    A veces se oye un crujido en la unidad.Si no hay problemas de imagen o sonido, se trata del sonido de la caja sometida a contracciones 
    muy leves debidas a cambios en la temperatura de la habitación. Esto no tiene efectos adversos 
    sobre el rendimiento u otros aspectos.
    La parte superior o inferior de la imagen de la
    pantalla se corta al utilizar la función de zoom.Ajuste la posición de la imagen en la pantalla.
    Al utilizar la función de zoom aparecen zonas donde 
    no hay imagen en la parte superior e inferior de la 
    pantalla.Si se utiliza un programa de software para vídeo (como un programa para formato de cine) en 
    una pantalla más ancha que la del modo 16:9, en la parte superior e inferior de la pantalla se 
    forman zonas en blanco separadas de las imágenes.
    Se oyen sonidos procedentes de la unidad. Al encender la unidad puede oírse un sonido de funcionamiento del panel de la pantalla: Es 
    algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
    Esta pantalla de plasma utiliza un procesamiento de imagen especial. Por eso, dependiendo del tipo de señal de entrada, puede producirse un ligero 
    retraso entre la aparición de la imagen y el sonido. Sin embargo, esto no indica ningún fallo en el funcionamiento.
    Panel de pantalla de plasma
    Síntomas Verificaciones
    La pantalla se oscurece ligeramente cuando se 
    muestran imágenes brillantes con movimientos 
    mínimos.La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imágenes fijas de un ordenador 
    u otras imágenes con movimientos mínimos durante un período de tiempo prolongado. Esta 
    función sirve para reducir el efecto de imagen secundaria en la pantalla y el acortamiento de 
    la vida útil de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
    La imagen tarda en aparecer. La unidad procesa digitalmente las distintas señales para reproducir imágenes estéticamente 
    agradables. En consecuencia, a veces la imagen tarda un poquito en aparecer al encender la 
    unidad, al cambiar de entrada o cuando se intercambian las imágenes de la imagen principal 
    y de la secundaria en las dos pantallas.
    Los bordes de las imágenes parpadean. Debido a las características del sistema empleado para hacer funcionar el panel, puede que
    parezca que parpadeen los bordes en las partes que se mueven rápidamente en las imágenes: 
    Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
    Cambia el brillo de los dos lados
    de las imágenes en el modo 4:3.Si se visualizan los paneles laterales con el ajuste “Alto” o “Medio”, el brillo de ambos lados 
    puede cambiar según el tipo de programa que se visualice: Es algo normal y no indica ningún 
    mal funcionamiento.
    Algunas partes de la pantalla no
    se encienden.El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología de alto nivel de precisión, 
    sin embargo puede haber partes de la pantalla donde falten elementos de imagen o tengan 
    puntos siempre iluminados. Esto no es un síntoma de avería.
    Aparece una imagen fantasmaNo permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la 
    causa de que quede una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.
    Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, 
    teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
    Nota:La imagen secundaria permanente en la pantalla de plasma debida a la utilización de una imagen 
    fija no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía. Este 
    producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes fijas durante largos plazos de tiempo.
    [Para  TH-37PR9U, TH-42PR9U]
    Se pueden oír sonidos de runruneo desde la 
    pantalla.La pantalla está equipada con un ventilador de refrigeración para disipar el calor generado 
    durante el funcionamiento normal. El sonido de runruneo lo causa la rotación del ventilador y 
    no es ningún fallo de funcionamiento. 
    						
    							40
    Señales de entrada de PC
    Señales de entrada aplicables para Mini D-sub 15P (Componente) / Mini D-sub 15P (RGB) (
    asterisco)
    Nombre de la señalFrecuencia
    horizontal (kHz)Frecuencia
    vertical(Hz)Mini D-sub 15P 
    (Componente)Mini D-sub 15P 
    (RGB)
    1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
    
    
    2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
    
    1
    3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
    
    
    4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
    
    5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
    
    6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
    
    7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00
    
    8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
    
    9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00
    
    10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 47,92
    
    11 1.125 (1.080) / 25p 28,13 25,00
    
    12 1.125 (1.080) / 30p 33,75 30,00
    
    13 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00
    
    14 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07
    15 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94
    2
    16 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81
    
    17 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00
    18 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01
    19 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94
    2
    20 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25
    
    21 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
    22 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19
    23 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00
    24 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06
    25 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
    26 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07
    27 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03
    28 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00
    29 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00
    30 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00
    31 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00
    32 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02
    33 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03
    34 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02
    35 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00
    36  1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00
    37 1.066 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
    38 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
    39 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67
    40 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54
    41 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06
    
    1: Cuando se selecciona el formato RGB y la entrada de señal 525p en el terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como 
    señal VGA 60Hz.
    
    2: Al ingresar la señal del formato VGA 60Hz del otro terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como señal 525p.
    Nota: Las señales sin las especificaciones de arriba puede que no se visualicen correctamente. 
    						
    							41
    Especificaciones
    TH-37PG9U TH-42PG9U
    Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz
    Fuente de consumo
    Corriente conectada 265 W 290 W
    Estado de espera
    Protección desactivada 0,6 W, Protección activada  0,4 W Protección desactivada 0,6 W, Protección activada  0,4 W
    Estado de corriente desconectada0,1 W 0,1 W
    Panel de pantalla de plasmaTipo CA con método directo 37 pulg.,
     relación de aspecto de 16:9Tipo CA con método directo 42 pulg.,
     16:9 aspect ratio
    Relación de contraste 10000:1 máximo
    Tamaño de pantalla32,2” (818 mm) (An.) × 18,1” (461 mm) (Al.)
    × 37” (939 mm) (diagonal)36,2” (920 mm) (An.) × 20,4” (518 mm) (Al.) 
    × 42” (1.056 mm) (diagonal)
    (Número. de pixeles) 408.960 (852 (An.) × 480 (AI.))
    [2.556 × 480 puntos]
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
    Humedad 20 % - 80 %
    Señales aplicables
    Scanning format 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p 
    · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i 
    Señales PC VGA
    SVGA, XGA, SXGA, UXGA  ···· (comprimido)
    Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
    Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
    Terminales de conexión
    PC  (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 Ÿ)
    HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)
     Componente 
      Y :  1,0 Vp-p (75 Ÿ : incluye sincronización)
     P
    B/CB :   0,7 Vp-p (75 Ÿ)
     P
    R/CR :   0,7 Vp-p (75 Ÿ)
    AUDIO IN (Toma de 3,5 ø
    )   0,5 Vrms (alta impedancia)
    SERIAL
    TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE
    Accesorios suministrados
    Banda de fijación (TMME203 o TMME187) × 2
    Dimensiones (An × Al. × Prof.)36,1” (917 mm) × 25,4” (644 mm) × 3,7” (95 mm)
    (4,3” (109 mm) cuando se incluyen las partes 
    sobresalientes de las ranuras)
    40,2” (1.020 mm) × 27,8” (705 mm) × 3,7” (95 mm)
    (4,3” (109 mm) cuando se incluyen las partes 
    sobresalientes de las ranuras)
    Masa (Peso)57,3 lbs 66,1 lbs
    Sonido
    Altavoces 4,8” (120mm) × 2,4” (60 mm) × 2 piezas, 8 Ÿ
    Salida de audio 20 W [10 W + 10 W] (10% de distorsión armónica total)
    Nota:
    El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados. 
    						
    							42
    Especificaciones
    TH-37PR9U TH-42PR9U
    Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz
    Fuente de consumo
    Corriente conectada 300 W 345 W
    Estado de espera
    Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W Protección desactivada 0,6 W, Protección activada  0,4 W
    Estado de corriente desconectada0,1 W 0,1 W
    Panel de pantalla de plasmaTipo CA con método directo 37 pulg.,
     relación de aspecto de 16:9Tipo CA con método directo 42 pulg.,
     16:9 aspect ratio
    Relación de contraste 10000:1 máximo 
    Tamaño de pantalla32,2” (818 mm) (An.) × 18,1” (461 mm) (Al.)
    × 37” (939 mm) (diagonal)36,2” (920 mm) (An.) × 20,4” (518 mm) (Al.) 
    × 42” (1.056 mm) (diagonal)
    (Número. de pixeles) 737.280 (1.024 (An.) × 720 (AI.))
    [3.072 × 720 puntos]786.432 (1.024 (An.) × 768 (AI.))
    [3.072 × 768 puntos]
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
    Humedad 20 % - 80 %
    Señales aplicables
    Scanning format 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p 
    · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i 
    Señales PC
    VGA, SVGA,
    XGA, SXGA, UXGA  ···· (comprimido)
    Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
    Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 HzVGA, SVGA, XGA,
    SXGA, UXGA  ···· (comprimido)
    Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
    Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
    Terminales de conexión
    PC  (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 Ÿ)
    HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)
     Componente 
      Y :  1,0 Vp-p (75 Ÿ : incluye sincronización)
     P
    B/CB :   0,7 Vp-p (75 Ÿ)
     P
    R/CR :   0,7 Vp-p (75 Ÿ)
    AUDIO IN (Toma de 3,5 ø
    )   0,5 Vrms (alta impedancia)
    SERIAL
    TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE
    Accesorios suministrados
    Banda de fijación (TMME203 o TMME187) × 2
    Dimensiones (An × Al. × Prof.)36,1” (917 mm) × 25,4” (644 mm) × 3,7” (95 mm)
    (4,3” (109 mm) cuando se incluyen las partes 
    sobresalientes de las ranuras)
    40,2” (1.020 mm) × 27,8” (705 mm) × 3,7” (95 mm)
    (4,3” (109 mm) cuando se incluyen las partes 
    sobresalientes de las ranuras)
    Masa (Peso)57,3 lbs 66,1 lbs
    Sonido
    Altavoces 4,8” (120mm) × 2,4” (60 mm) × 2 piezas, 8 Ÿ
    Salida de audio 20 W [10 W + 10 W] (10% de distorsión armónica total)
    Nota:
    El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados. 
    						
    							Impreso en Japón
    MBS0306A1046
    Registro del cliente
    El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de
    serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su 
    compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
    Número de modelo  Número de serie         
    Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    ©2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions