Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions
Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
7 Precauciones para su seguridad / Mantenimiento ADVERTENCIA El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca. • No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. • No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. Mantenimiento Instalación No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables. • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma. Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) o más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Cuando utilice la pantalla de plasma La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. • Puede recibir una descargue eléctrica.No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. • No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
8 Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instruccionesCable de CA El mando a distancia no se incluye con este aparato. Puede adquirirlo separadamente. Modelo : EUR7636070RBanda de fijación × 2
9 Conexiones 2 1 SERIAL PC IN AUDIO SLOT1 SLOT2 SLOT3 12 Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12) 1 Conecte el enchufe en el tomacorriente del cuerpo principal. 2 Fije la abrazadera. – Fijación del cable de alimentación de CA Cómo fijar: Fije empujando hacia adentro hasta que oiga un ruido seco.Cómo soltar: Suelte moviendo hacia arriba mientras tira del resalto. – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Pase la banda de fijación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la figura. Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura. Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada. Para apretar: Para aflojar: Tire Tire Empuje la perilla Del terminal serial de una computadora (vea la página 11)Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 10)Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)
10 Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Notas: • Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de ferrita a un terminal de entrada de PC. • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) • La resolución del visor tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-37PG9U, TH-42PG9U), 768 × 720 puntos (TH-37PR9U), 768 × 768 puntos (TH-42PR9U) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 852 × 480 puntos (TH-37PG9U, TH-42PG9U), 1.024 × 720 puntos (TH-37PR9U), 1.024 × 768 puntos (TH-42PR9U) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles finos con suficiente claridad. • Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión. • Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. • No es necesario un adaptador para con terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V. • Esta figura es sólo a modo de ejemplo. • Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo. • No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada. • La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas. Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas Forma de las patillas para el terminal de entrada PC AUDIO PC IN Ordenador Adaptador de conversión (si fuera necesario) mini D sub 15 patillas RGB Cable PC Enchufe estéreo Audio Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora. 1 678 39 45 1015 14 13 12 11 2 N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal 1R (rojo)6GND (tierra)11NC (no conectado) 2G (verde)7GND (tierra)12SDA 3B (azul)8GND (tierra)13HD/SYNC 4NC (no conectado)9NC (no conectado)14VD 5GND (tierra)10GND (tierra)15SCL
11 Conexiones Conexión de los terminales SERIAL Notas: • Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. • Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo. • El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato. El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador. El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. Parámetros de comunicación 9 8 7 6 5 3 2 14 SERIAL Forma de patillas del cable de conversión RS-232C Ordenador Cable recto RS-232C D-SUB 9 patillas Nivel de señal Método de sincronización Velocidad de baudios Paridad Longitud de carácter Bit de parada Operaciones de controlCumple con RS-232C Asincrónico 9600 bps Ninguna 8 bits 1 bit - 2 3 4 5 6 7 8 91 Cable de conversión RS-232C Hembra de 9 patillas D sub Detalles R X D T X D GND • No se usa Cortocircuitado • NC Formato básico para datos de control La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida. Notas: • Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando. • Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON. Inicio (02h)Comando de 3 caracteres (3 bytes) Dos puntosParámetro(s) (1 - 5 bytes)Fin (03h) STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX Comando Comando PON POF AV L AMT IMS DAMDetalles de control Alimentación encendido Alimentación apagado Volume 00 - 63 Silenciamiento apagado Silenciamiento encendido Selección de entrada (conmutación) Entrée Slot1 Entrée Slot2 Entrée Slot3 Entrée PC Selección de modo de pantalla (conmutación) 4 : 3 Zoom 16:9 Preciso Panasonic Auto Parámetro None None ** 0 1 None SL1 SL2 SL3 PC1 None NORM ZOOM FULL JUST SELF
12 Encendido/apagado de la alimentación POWER Indicador de alimentaciónSensor del mando a distancia Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato. Encendido de la alimentación: Verde Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato después de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.) Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Rojo (espera) Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Verde Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera. Nota: Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
13 Selecciones iniciales Selección del idioma del menú en pantalla Selección de la señal de entrada Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: Notas: • También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad. • El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada en la SLOT(ranura). • Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 32) • En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria. .......(Japonés) .......(Ruso) Русский .......(Chino) Italiano Français Deutsch English(UK) Español ENGLISH(US) INPUT1 INPUT2 PC ININPUT3 MENU ENTER/INPUT VOL Sujete la puerta en “PULL” y ábrala hacia arriba.
14 MENU POWER ENTER/INPUTVOL Encendido Sonido ambiental Controles básicos Tecla N (vea la página 19, 22, 23, 24) Botón de Pos. /Tamaño (vea la página 19) Tecla PICTURE (vea la página 22) Tecla INPUT (Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN) Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN. (vea la página 13) Silenciamiento de sonido (vea la página 24) Teclas numéricas (vea la página 37) Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 18) Teclas multiventana (vea la página 20) Tecla SURROUND El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. Nota: El ajuste del sonido ambiental se memoriza por separado para cada Modo de sonido. (Normal, Dinámico, Borrar) Encendido ApagadoEncendido/Apagado de la pantalla MENÚ Este botón es trabado por el ajuste inicial. Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 16) Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) • Espera .......... Rojo • Conectado ..... Verde • DPMS .............Naranja (Con señal de entrada de PC y durante la operación del protector de pantalla del PC.) Interruptor principalAjuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú. “+”: presione para mover el cursor hacia arriba. “–”: presione para mover el cursor hacia abajo. (vea la página 16) Botón de introducción/aspecto Este botón es trabado por el ajuste inicial. (vea la página 16, 18) Sensor de control remotoTecla INPUT (Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN ) (vea la página 13) Visión normal Imagen Configuración Sonido Pos. /Tamaño
15 Controles básicos Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 12). Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de Plasma al modo de Espera. Tecla SET UP (vea la página 16, 17) Botones DIRECT INPUT Pulse INPUT “1”, “2”, “3” o la tecla de selección de modo de entrada de “PC” para seleccionar el modo de entrada de PC. Este botón se utiliza para pasar directamente al modo INPUT. Estos botones solamente pueden mostrar la ranura en que está instalada. Si usted pulsa el botón cuya ranura no está instalada, aparece automáticamente la señal de entrada actual. Nota: Puede producirse un efecto de imagen secundaria (retardo de la imagen) en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fija en el panel durante un período de tiempo prolongado. Se activa la función que oscurece ligeramente la pantalla para evitar el efecto de imagen secundaria (vea la página 39), aunque no es la solución perfecta para este efecto. Ajuste del canal Puede utilizar este botón cuando está instalada la tarjeta de sintonizador U/V con MATE I/F (accesorios opcionales). Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada una de las tarjetas para conocer los detalles pertinentes. Ajuste de volumen Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido. Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado.El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla. Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico. Zoom digital (vea la página 25) Status button Pulse para tener acceso al zoom digital. Esto muestra un aumento de la parte designada de la imagen visualizada. Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla SOUND (vea la página 24)Tecla R (vea la página 17) Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. 30 60 090 Teclas de posición Temporizador 90 2 3 1 PC4:3 Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual. 1 Etiqueta de entrada 2 Modo de relación de ASPECT (vea la página 18) 3 Apagado de temporizador El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador. El mando a distancia no se incluye con este aparato. Puede adquirirlo separadamente. Modelo : EUR7636070R
16 Indicación en pantalla También se puede pulsar el botón MENU de la unidad. Cada vez que se pulse el botón MENU, la pantalla de menú cambiará. NormalNormalizar 0 0 0 0 0 0 2.2 Apagado W/B Low B W/B High B W/B Low R Auto ganancia Gamma Extensión negro Nivel de entrada W/B High R Ajuste avanzado Al menú de ajuste de “Imagen” (vea la página 22) A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea la página 22, 23)Presione para seleccionar “Encendido”. Presione para introducir “Ajuste avanzado”. 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Apagado Apagado Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Energía monitor Autoapagado 2/2Configuración Protec. pantalla MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL [desde la unidad] 1 Pulse para seleccionar. 1/2Imagen NormalNormalizarNormal 25 0 0 0 3 Modo de Imagen Color Contraste Brillo Nitidez Matiz 2/2Imagen Temp. de color Corrección de colorNormal Apagado Encendido Ajuste avanzado 1 Pulse para seleccionar. 2 Pulse para acceder a cada pantalla de ajuste. A la pantalla “Pos. /Tamaño” (vea la página 19) Durante los de señal de entrada “RGB/PC”. Durante los de señal de entrada “AV (Video S)”, “Componente” y “DVI”. A la pantalla de ajuste “Sonido” (vea la página 24) NormalNormalizar Pos. /Tamaño Posición vertical Pos. horizontal Tamaño verticalTamaño horizontal 0000 NormalNormalizar Pos. /Tamaño Posición vertical Pos. horizontal Tamaño verticalTamaño horizontal Fase de reloj 00000 Sonido NormalNormalizarNormal 0 0 0 Apagado Agudos0 Mid Modo de sonido BalanceGraves Sonido ambiental Principal Salida Audio (PIP) Visión normalImagenConfiguración Sonido Pos. /Tamaño MENU ENTER/INPUTVOL MENU ENTER/INPUTVOL 12