Home > Panasonic > Display > Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions

Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7
    Precauciones para su seguridad / Mantenimiento
    ADVERTENCIA 
    El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel
    utilizando el paño de pulido o un paño suave.
    • Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una 
    pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie 
    quede completamente seca.
    • No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. 
    Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de 
    pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
    Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
    • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y 
    escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
    • No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición Pantalla de plasma. Si las 
    gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
    • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura 
    debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la 
    superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
    Mantenimiento
     Instalación
    No instale la pantalla de plasma sobre superficies 
    inclinadas o poco estables.
    •  La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
    No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
    •  Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran 
    objetos extraños en su interior, se puede provocar un 
    cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si 
    entran objetos extraños en el interior de la pantalla de 
    plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
    No cubra los orificios de ventilación.
    •  La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente 
    provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
    Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un 
    espacio de 3 
    15/16” (10 cm) o más en la parte superior,
    izquierda y derecha, 2 
    3/8” (6 cm) o más en la parte 
    inferior y 2 
    3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Si 
    se utiliza algún otro método de instalación, deje un 
    espacio de 3 
    15/16” (10 cm) o más en la parte superior, 
    inferior, izquierda y derecha y 2 
    3/4” (7 cm) o más en la 
    parte posterior.
     Cuando utilice la pantalla de plasma
    La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con 
    una CA de 120 V, 50/60 Hz.
    Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
    • Si el enchufe no ha entrado completamente puede 
    generar calor y ser el origen de un incendio. Si el 
    enchufe está dañado o el tomacorriente está flojo, no 
    los utilice.
    No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos 
    mojadas.
    •  Puede recibir una descargue eléctrica.No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. 
    Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del 
    enchufe y no el cable.
    • No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque 
    objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos 
    que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente 
    del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga 
    eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la 
    reparación en su tienda local de Panasonic.
    Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo 
    período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del
    tomacorriente.
     Si se producen problemas durante el uso
    Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen 
    o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de 
    la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el 
    cable eléctrico del tomacorriente.
    • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas 
    condiciones, puede provocar un fuego o descarga 
    eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de 
    salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para 
    solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta 
    definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es 
    muy peligroso.
    Si entra agua o materias extrañas en el interior de 
    la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de 
    plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe 
    inmediatamente el cable eléctrico.
    • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. 
    Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las 
    reparaciones necesarias. 
    						
    							8
    Accesorios
    Accesorios suministrados
    Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
    Manual de instruccionesCable de CA
    El mando a distancia no se incluye con este aparato. Puede adquirirlo separadamente.
    Modelo : EUR7636070RBanda de fijación × 2 
    						
    							9
    Conexiones
    2
    1
    SERIAL PC    IN
    AUDIO
    SLOT1 SLOT2 SLOT3
    12
    Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12)
    1 Conecte el enchufe en 
    el tomacorriente del 
    cuerpo principal.
    2 Fije la abrazadera. – Fijación del cable de alimentación de CA
    Cómo fijar: 
    Fije empujando hacia 
    adentro hasta que oiga 
    un ruido seco.Cómo soltar:
    Suelte moviendo hacia 
    arriba mientras tira del 
    resalto.
    – Bandas de fijación de cables
    Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
    Pase la banda de fijación 
    de cables suministrada a 
    través de la presilla como 
    se muestra en la figura. Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de 
    cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta 
    a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
    Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para 
    reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una 
    firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada.
    Para apretar: Para aflojar:
    Tire
    Tire Empuje la perilla
    Del terminal serial de 
    una computadora
    (vea la página 11)Del terminal de salida 
    del monitor de una 
    computadora
    (vea la página 10)Ranuras de inserción 
    de tableros de 
    terminales opcionales
    (tapadas) 
    						
    							10
    Conexiones
    Conexión de los terminales de entrada PC
    Notas:
    •  Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de 
    ferrita a un terminal de entrada de PC.
    • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 
    kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no 
    se visualizarán correctamente.)
    •  La resolución del visor tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-37PG9U, TH-42PG9U), 768 × 720 puntos (TH-37PR9U), 
    768 × 768 puntos (TH-42PR9U) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 852 × 480 puntos (TH-37PG9U, 
    TH-42PG9U), 1.024 × 720 puntos (TH-37PR9U), 1.024 × 768 puntos (TH-42PR9U) cuando el modo de aspecto se 
    ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles finos con 
    suficiente claridad.
    • Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B, 
    necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
    • Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
    • No es necesario un adaptador para con terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
    • Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
    • Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
    • No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o 
    por debajo de la gama de frecuencias especificada.
    • La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.
    Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas
    Forma de las patillas para 
    el terminal de entrada 
    PC
    AUDIO
    PC IN
    Ordenador
    Adaptador de conversión
    (si fuera necesario)
    mini D sub 
    15 patillas
    RGB
    Cable PC
    Enchufe estéreo Audio
    Conecte un cable que coincida con el
    terminal de salida de audio en la computadora.
    1 678
    39
    45
    1015 14 13 12 11
    2
    N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal
    1R (rojo)6GND (tierra)11NC (no conectado)
    2G (verde)7GND (tierra)12SDA
    3B (azul)8GND (tierra)13HD/SYNC
    4NC (no conectado)9NC (no conectado)14VD
    5GND (tierra)10GND (tierra)15SCL 
    						
    							11
    Conexiones
    Conexión de los terminales SERIAL
    Notas:
    •  Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
    •  Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
    •  El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
    El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma
    mediante un ordenador conectado en este terminal.
    El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las
    condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para
    crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador. El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
    Parámetros de comunicación
    9 8 7 6
    5 3 2 14
    SERIAL
    Forma de patillas del cable 
    de conversión RS-232C  Ordenador
    Cable recto
    RS-232C
    D-SUB 9 patillas
    Nivel de señal
    Método de sincronización
    Velocidad de baudios
    Paridad
    Longitud de carácter
    Bit de parada
    Operaciones de controlCumple con RS-232C
    Asincrónico
    9600 bps
    Ninguna
    8 bits
    1 bit
    -
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    91
    Cable de conversión RS-232C
      Hembra de 9 patillas D sub    Detalles
        R X D
        T X D
       GND
        •  No se usa  
        
                   Cortocircuitado
     • NC
    Formato básico para datos de control
    La transmisión de los datos de control del ordenador 
    empieza con la señal STX seguida por el comando, los 
    parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si 
    no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita 
    ser transmitida.
    Notas:
    • Si se transmiten múltiples comandos, espere que 
    venga la respuesta para el primer comando, de la 
    unidad, antes de enviar el siguiente comando.
    • Si se envía un comando incorrecto por error, esta 
    unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
    Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde 
    al comando PON.
    Inicio
    (02h)Comando de 3 
    caracteres (3 bytes)
    Dos puntosParámetro(s)
    (1 - 5 bytes)Fin
    (03h) STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
    Comando
    Comando
    PON
    POF
    AV L
    AMT
    IMS
    DAMDetalles de control
    Alimentación encendido
    Alimentación apagado
    Volume 00 - 63
    Silenciamiento apagado
    Silenciamiento encendido
    Selección de entrada (conmutación)
    Entrée Slot1
    Entrée Slot2
    Entrée Slot3
    Entrée PC
    Selección de modo de pantalla
    (conmutación)
    4 : 3
    Zoom
    16:9
    Preciso
    Panasonic Auto Parámetro
    None
    None
    **
    0
    1
    None
    SL1
    SL2
    SL3
    PC1
    None
    NORM
    ZOOM
    FULL
    JUST
    SELF 
    						
    							12
    Encendido/apagado de la alimentación 
    POWER
    Indicador de alimentaciónSensor del mando 
    a distancia Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
    Fije firmemente la clavija del cable de alimentación 
    de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea 
    la página 9) 
    Conexión de la clavija a una toma de corriente
    Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para
    encender el aparato.
    Encendido de la alimentación: Verde
    Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato 
    después de encendida la pantalla de plasma. (La 
    condición del ajuste es un ejemplo.)
    Presione la tecla de espera  del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.
      Panorámica de Plasma: Rojo (espera)
    Presione la tecla de espera 
     del mando a distancia para encender la pantalla de 
    plasma.
      Panorámica de Plasma: Verde
    Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor 
     de la 
    unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
    Nota:
    Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone 
    naranja en el estado de alimentación desconectada. 
    						
    							13
    Selecciones iniciales
    Selección del idioma del menú en pantalla Selección de la señal de entrada
    Presione para mostrar la pantalla “Configuración”.
    Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.
    Presione para seleccionar su idioma preferido.
     Idiomas seleccionables
    1/2
    Señal
    PC
    ApagadoAhorro en reposoApagado
    Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB
    RGB
    Etiqueta de entrada
    Ahorro de consumo
    Configuración
    Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales 
    opcional.
    Presione para seleccionar la señal de entrada que va a 
    reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la 
    pantalla de plasma.
    Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:
    Notas:
    •  También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.
    •  El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada 
    en la SLOT(ranura).
    • Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada 
    concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea 
    la página 32)
    •  En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada 
    para la imagen principal y la imagen secundaria.
    .......(Japonés)
    .......(Ruso)
    Русский .......(Chino) Italiano Français Deutsch English(UK)
    Español
    ENGLISH(US)
    INPUT1 INPUT2 PC ININPUT3
    MENU
    ENTER/INPUT
    VOL
    Sujete la puerta en “PULL” y ábrala hacia arriba. 
    						
    							14
    MENU
    POWER
    ENTER/INPUTVOL
    Encendido Sonido ambiental
    Controles básicos
    Tecla N (vea la página 19, 22, 23, 24)
    Botón de Pos. /Tamaño (vea la página 19)
    Tecla PICTURE (vea la página 22)
    Tecla INPUT 
    (Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN)
    Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada 
    INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN. (vea la página 13)
    Silenciamiento de sonido (vea la página 24)
    Teclas numéricas (vea la página 37)
    Tecla ASPECT
    Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 18)
    Teclas multiventana (vea la página 20) Tecla SURROUND
    El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga 
    cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
    Los beneficios del sonido ambiental son enormes. 
    Usted puede ser rodeado completamente por el 
    sonido; como si estuviera en
    una sala de conciertos o en un cine.
    Nota:
    El ajuste del sonido ambiental se memoriza por 
    separado para cada Modo de sonido. (Normal, 
    Dinámico, Borrar)
    Encendido  ApagadoEncendido/Apagado de la pantalla MENÚ
    Este botón es trabado por el ajuste inicial.
    Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla 
    de menú se conmuta. (vea la página 16) Piloto de encendido
    Se enciende el piloto de funcionamiento.
    • Desconectado El indicador está apagado (La unidad 
    consume algo de energía siempre 
    que el cable de alimentación se 
    mantiene conectado a la toma de 
    corriente.)
    • Espera  .......... Rojo
    • Conectado ..... Verde
    • DPMS .............Naranja (Con señal de entrada 
    de PC y durante la operación del 
    protector de pantalla del PC.)
    Interruptor principalAjuste de volumen
    Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se 
    visualice la pantalla del menú.
    “+”: presione para mover el cursor hacia arriba.
    “–”: presione para mover el cursor hacia abajo.
    (vea la página 16)
    Botón de introducción/aspecto
    Este botón es trabado por el ajuste inicial. (vea 
    la página 16, 18)
    Sensor de control remotoTecla INPUT
    (Selección del modo de INPUT1, 
    INPUT2, INPUT3 y PC IN )
    (vea la página 13)
    Visión normal Imagen Configuración
    Sonido Pos. /Tamaño 
    						
    							15
    Controles básicos
    Tecla de espera (Encendido/Apagado)
    La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 12).
    Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de 
    Plasma al modo de Espera.
    Tecla SET UP (vea la página 16, 17)
    Botones DIRECT INPUT
    Pulse INPUT “1”, “2”, “3” o la tecla de selección de modo de entrada de 
    “PC” para seleccionar el modo de entrada de PC. Este botón se utiliza 
    para pasar directamente al modo INPUT.
    Estos botones solamente pueden mostrar la ranura en que está instalada. Si 
    usted pulsa el botón cuya ranura no está instalada, aparece automáticamente 
    la señal de entrada actual.
    Nota:
    Puede producirse un efecto de imagen secundaria (retardo de la imagen) 
    en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fija en 
    el panel durante un período de tiempo prolongado. Se activa la función que 
    oscurece ligeramente la pantalla para evitar el efecto de imagen secundaria 
    (vea la página 39), aunque no es la solución perfecta para este efecto.
    Ajuste del canal
    Puede utilizar este botón cuando está instalada la tarjeta de sintonizador U/V con 
    MATE I/F (accesorios opcionales). Consulte las instrucciones de funcionamiento 
    de cada una de las tarjetas para conocer los detalles pertinentes.
    Ajuste de volumen
    Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o 
    bajar el nivel de volumen del sonido.
    Tecla OFF TIMER
    La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de 
    espera después de un intervalo predeterminado.El ajuste cambia a 
    30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 
    0 minutos (se cancela el temporizador) 
    cada vez que se presiona la tecla.
    Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”.
    El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.
    Zoom digital (vea la página 25) Status button
    Pulse para tener
    acceso al zoom
    digital.
    Esto muestra un aumento de la parte designada de la imagen visualizada.
    Tecla de ACTION
    Presiónelo para seleccionar 
    y hacer ajustes.
    Tecla SOUND
     (vea la página 24)Tecla R (vea la página 17) 
    Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.
    30 60
    090
    Teclas de posición
    Temporizador 90
    2
    3 1
    PC4:3
    Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual.
    1 Etiqueta de entrada
    2 Modo de relación de ASPECT  
    (vea la página 18)
    3 Apagado de temporizador
      El indicador del temporizador 
    aparece sólo cuando se ha 
    seleccionado el temporizador.
    El mando a distancia no se incluye con este aparato. Puede adquirirlo separadamente.
    Modelo : EUR7636070R 
    						
    							16
    Indicación en pantalla
    También se puede pulsar el botón MENU 
    de la unidad.
    Cada vez que se pulse el botón
    MENU, la pantalla de menú cambiará.
    NormalNormalizar
    0
    0
    0
    0
    0
    0
    2.2
    Apagado W/B Low B W/B High B
    W/B Low R
    Auto ganancia Gamma Extensión negro
    Nivel de entrada
    W/B High R
    Ajuste avanzado
    Al menú de ajuste de
    “Imagen” (vea la página 22)
    A “Ajuste avanzado” bajo 
    el ajuste de imagen (vea la 
    página 22, 23)Presione para
    seleccionar
    “Encendido”.
    Presione para
    introducir “Ajuste
    avanzado”.
    1/2
    Señal
    PC
    ApagadoAhorro en reposoApagado
    Apagado
    Apagado
    Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB
    RGB
    Etiqueta de entrada
    Ahorro de consumo
    Configuración
    Energía monitor
    Autoapagado
    2/2Configuración
    Protec. pantalla
    MULTI DISPLAY
    TEMPORIZADOR ajuste
    Puesta de HORA ACTUAL
    [desde la unidad]
    1 Pulse  para 
    seleccionar.
    1/2Imagen
    NormalNormalizarNormal
    25
    0
    0
    0
    3 Modo de Imagen
    Color Contraste
    Brillo
    Nitidez Matiz
    2/2Imagen
    Temp. de color
    Corrección de colorNormal
    Apagado
    Encendido
    Ajuste avanzado
    1  Pulse para seleccionar.
    2  Pulse para acceder a cada 
    pantalla de ajuste.
    A la pantalla “Pos. /Tamaño” 
    (vea la página 19)
    Durante los de señal de entrada 
    “RGB/PC”.
    Durante los de señal de entrada
    “AV (Video S)”, “Componente” y 
    “DVI”.
    A la pantalla de ajuste
    “Sonido” (vea la página 24)
    NormalNormalizar
    Pos. /Tamaño
    Posición vertical Pos. horizontal
    Tamaño verticalTamaño horizontal
    0000
    NormalNormalizar
    Pos. /Tamaño
    Posición vertical
    Pos. horizontal
    Tamaño verticalTamaño horizontal
    Fase de reloj
    00000
    Sonido
    NormalNormalizarNormal
    0
    0
    0
    Apagado
    Agudos0
    Mid Modo de sonido
    BalanceGraves
    Sonido ambiental
    Principal Salida Audio (PIP)
    Visión normalImagenConfiguración
    Sonido Pos. /Tamaño
    MENU
    ENTER/INPUTVOL
    MENU
    ENTER/INPUTVOL
    12 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Progressive Wide Hospitality Plasma Display Th 37pg9 Operating Instructions