Panasonic Marine Case Dmw-mctz30 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Marine Case Dmw-mctz30 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Camera Accessories are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41VQT4C30 Conseils pour la prise de vue dans l’eau Il est recommandé d’utiliser le mode scène (sous-marin) approprié à la prise de vue sous-marine lors d’un enregistrement dans l’eau. Selon les conditions d’enregistrement (profondeur/climat/sujet), il pourrait ne pas être possible d’enregistrer des images avec la luminosité ou la couleur souhaitée; essayez donc d’utiliser ces fonctions ensemble. Il est recommandé d’utiliser le mode rafale lors de la prise de vue d’un sujet à mouvement rapide, etc. ∫...
Page 42
42VQT4C30 Après utilisation Après avoir fini de prendre des photos, suivez les étapes suivantes. 1Immergez le boîtier dans de l’eau douce pendant environ 30 minutes ou plus sans retirer l’appareil photo afin d’enlever tous les cristaux de sel, etc. ≥Appuyez sur toutes les touches de fonctionnement, etc. du boîtier afin d’enlever toute l’eau de mer. Si les cristaux de sel ne sont pas retirés des touches, etc., ceux-ci durciront et les touches deviendront inutilisables. ≥Ne lavez pas le boîtier avec de...
Page 43
43VQT4C30 3Ouvrez le couvercle arrière pour retirer l’appareil photo numérique. 4Retirez le joint torique du boîtier et vérifiez qu’il n’y ait aucune saleté, etc. dans la rainure. 5Vérifiez qu’il n’y ait aucune éraflure, etc. sur le joint torique pendant que vous appliquez la graisse. ∫Nota Faites attention en retirant l’appareil photo du boîtier que celui-ci ne se mouille pas. ≥Retirez l’appareil photo avec les mains propres. (Lavez vos mains avec de l’eau douce et séchez-les avec soin.) ≥Séchez...
Page 44
44VQT4C30 Nettoyage et rangement 1 Lavez l’extérieur du boîtier avec de l’eau. ≥Lavez l’extérieur du boîtier jusqu’à ce qu’il soit propre. (P42) ≥Vérifiez que le joint torique est bien installé, assurez-vous de fermer le boîtier, puis lavez seulement l’extérieur avec de l’eau. ≥Essuyez toutes traces de saleté à l’intérieur du boîtier avec un chiffon doux et humide. ∫Nota ≥Ne lavez pas le boîtier avec de l’eau sous pression car cela peut provoquer des infiltrations d’eau. Retirez l’appareil photo avant...
Page 45
45VQT4C30 Mises en garde ∫Manipulation du joint torique ≥N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou de nettoyant chimique pour nettoyer le joint torique. Ceci causera des dommages ou la détérioration du joint torique. ≥Si vous ne prévoyez pas utiliser le boîtier pendant une période prolongée, retirez le joint torique de la rainure, appliquez une mince couche de graisse (fournie), placez-le dans le sac de rangement en polyester exclusif, puis placez-le dans un endroit frais et sombre afin d’éviter que la...
Page 46
46VQT4C30 Mises en garde (suite) ∫Entretien ≥N’utilisez pas les produits chimiques indiqués ci-dessous pour le nettoyage, la protection antirouille, la protection antibuée ou la réparation. Leur usage direct ou indirect (avec un vaporisateur chimique, etc.) sur le boîtier peut fissurer celui-ci. ≥Si la graisse reste collée à l’appareil photo numérique, essuyez-la avec un linge doux et sec. ≥Pour essuyer l’intérieur du boîtier, utilisez uniquement un chiffon sec et doux. Essuyez l’intérieur du verre...
Page 47
47VQT4C30 ∫À propos du rangement et de la vérification après l’utilisation ≥Retirez toujours l’appareil photo numérique du boîtier. ≥Veillez à ce qu’aucune saleté ou poussière n’adhère au joint torique. ≥Séchez bien le boîtier à température ambiante et rangez-le dans un endroit frais à l’abri de la lumière. ≥Nous vous conseillons de faire vérifier le boîtier environ 3 ans après l’achat. Cette vérification comprend le désassemblage et le nettoyage du boîtier, l’inspection de tous ses éléments et...
Page 48
48VQT4C30 Inhalt Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Handhabung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Bauteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Was ist der O-Ring? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vorbereitung -Einsetzen des O-Rings- . . . . . . . . . . . . 56 Vorbereitung...
Page 49
49VQT4C30 Vor der Verwendung ≥Dieses Unterwassergehäuse wurde für die Digitalkameras von Panasonic. Sie können bis zu einer Wassertiefe von 40 m Spaß an Unterwasseraufnahmen haben. ≥Beim Eindringen von Wasser aufgrund Nachlässigkeit haftet Panasonic in keiner Weise für Schäden an jeglichen im Gehäuse enthaltenen Produkten (Digitalkamera, Batterien, Karte, etc.), Kosten für Fotografien oder sonstige Aufwendungen. ≥Panasonic leistet außerdem keinen Schadenersatz für Unfälle, die zu Verletzungen oder...
Page 50
50VQT4C30 Vor der Verwendung (Fortsetzung) ∫Verwendung des Gehäuses bei hohen oder niedrigen Temperaturen ≥Wenn Sie das Gehäuse an feuchten oder heißen Orten öffnen und dann an einen kühlen Ort oder unter Wasser bringen, kann es im Inneren des Gehäuses zu Kondensation kommen, die Glasfläche sich trüben und die Digitalkamera beschädigt werden. ≥Wenn Sie das Gehäuse plötzlich von einem kalten Ort oder kaltem Wasser an einen warmen Ort bringen, kann die Oberfläche sich trüben. Warten Sie mit dem...