Home > Panasonic > Camera Accessories > Panasonic Marine Case Dmw-mctz30 Operating Instructions

Panasonic Marine Case Dmw-mctz30 Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Marine Case Dmw-mctz30 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Camera Accessories are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 41

41VQT4C30
Conseils pour la prise de vue dans l’eau
Il est recommandé d’utiliser le mode scène (sous-marin) approprié à la prise de vue 
sous-marine lors d’un enregistrement dans l’eau.
Selon les conditions d’enregistrement (profondeur/climat/sujet), il pourrait ne pas être 
possible d’enregistrer des images avec la luminosité ou la couleur souhaitée; essayez 
donc d’utiliser ces fonctions ensemble.
Il est recommandé d’utiliser le mode rafale lors de la prise de vue d’un sujet à 
mouvement rapide, etc.
∫...

Page 42

42VQT4C30
Après utilisation
Après avoir fini de prendre des photos, suivez les étapes suivantes.
1Immergez le boîtier dans de l’eau douce pendant environ 30 minutes 
ou plus sans retirer l’appareil photo afin d’enlever tous les cristaux 
de sel, etc.
≥Appuyez sur toutes les touches de fonctionnement, etc. du boîtier afin 
d’enlever toute l’eau de mer. Si les cristaux de sel ne sont pas retirés des 
touches, etc., ceux-ci durciront et les touches deviendront inutilisables.
≥Ne lavez pas le boîtier avec de...

Page 43

43VQT4C30
3Ouvrez le couvercle arrière pour retirer l’appareil photo numérique.
4Retirez le joint torique du boîtier et vérifiez qu’il n’y ait aucune 
saleté, etc. dans la rainure.
 
5Vérifiez qu’il n’y ait aucune éraflure, etc. sur le joint torique pendant 
que vous appliquez la graisse.
∫Nota
Faites attention en retirant l’appareil photo du boîtier que celui-ci ne se 
mouille pas.
≥Retirez l’appareil photo avec les mains propres. (Lavez vos mains avec de l’eau 
douce et séchez-les avec soin.)
≥Séchez...

Page 44

44VQT4C30
Nettoyage et rangement
1
Lavez l’extérieur du boîtier avec de l’eau.
≥Lavez l’extérieur du boîtier jusqu’à ce qu’il soit propre. (P42)
≥Vérifiez que le joint torique est bien installé, assurez-vous de fermer le boîtier, 
puis lavez seulement l’extérieur avec de l’eau.
≥Essuyez toutes traces de saleté à l’intérieur du boîtier avec un chiffon doux et 
humide.
∫Nota
≥Ne lavez pas le boîtier avec de l’eau sous pression car cela peut provoquer des 
infiltrations d’eau. Retirez l’appareil photo avant...

Page 45

45VQT4C30
Mises en garde
∫Manipulation du joint torique
≥N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou de nettoyant chimique pour nettoyer le 
joint torique. Ceci causera des dommages ou la détérioration du joint torique.
≥Si vous ne prévoyez pas utiliser le boîtier pendant une période prolongée, 
retirez le joint torique de la rainure, appliquez une mince couche de graisse 
(fournie), placez-le dans le sac de rangement en polyester exclusif, puis 
placez-le dans un endroit frais et sombre afin d’éviter que la...

Page 46

46VQT4C30
Mises en garde (suite)
∫Entretien
≥N’utilisez pas les produits chimiques indiqués ci-dessous pour le nettoyage, 
la protection antirouille, la protection antibuée ou la réparation. Leur usage 
direct ou indirect (avec un vaporisateur chimique, etc.) sur le boîtier peut 
fissurer celui-ci.
≥Si la graisse reste collée à l’appareil photo numérique, essuyez-la avec un linge 
doux et sec.
≥Pour essuyer l’intérieur du boîtier, utilisez uniquement un chiffon sec et doux. 
Essuyez l’intérieur du verre...

Page 47

47VQT4C30
∫À propos du rangement et de la vérification après 
l’utilisation
≥Retirez toujours l’appareil photo numérique du boîtier. ≥Veillez à ce qu’aucune saleté ou poussière n’adhère au joint torique.
≥Séchez bien le boîtier à température ambiante et rangez-le dans un endroit frais à 
l’abri de la lumière.
≥Nous vous conseillons de faire vérifier le  boîtier environ 3 ans après l’achat. Cette 
vérification comprend le désassemblage et  le nettoyage du boîtier, l’inspection de 
tous ses éléments et...

Page 48

48VQT4C30
Inhalt
Vor der Verwendung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  49
Zubehör  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51
Handhabung und Pflege   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52
Bauteile   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  54
Was ist der O-Ring? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  55
Vorbereitung  -Einsetzen des O-Rings-  . . . . . . . . . . . .  56
Vorbereitung...

Page 49

49VQT4C30
Vor der Verwendung
≥Dieses Unterwassergehäuse wurde für die Digitalkameras von Panasonic.
Sie können bis zu einer Wassertiefe von 40 m Spaß an Unterwasseraufnahmen 
haben.
≥Beim Eindringen von Wasser aufgrund Nachlässigkeit haftet Panasonic in keiner 
Weise für Schäden an jeglichen im Gehäuse enthaltenen Produkten (Digitalkamera, 
Batterien, Karte, etc.), Kosten für Fotografien oder sonstige Aufwendungen.
≥Panasonic leistet außerdem keinen Schadenersatz für Unfälle, die zu Verletzungen 
oder...

Page 50

50VQT4C30
Vor der Verwendung (Fortsetzung)
∫Verwendung des Gehäuses bei hohen oder 
niedrigen Temperaturen
≥Wenn Sie das Gehäuse an feuchten oder heißen Orten öffnen und dann an einen 
kühlen Ort oder unter Wasser bringen, kann es im Inneren des Gehäuses zu 
Kondensation kommen, die Glasfläche sich trüben und die Digitalkamera 
beschädigt werden.
≥Wenn Sie das Gehäuse plötzlich von einem kalten Ort oder kaltem Wasser an einen 
warmen Ort bringen, kann die Oberfläche sich trüben. Warten Sie mit dem...
Start reading Panasonic Marine Case Dmw-mctz30 Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Marine Case Dmw-mctz30 Operating Instructions

All Panasonic manuals