Home
>
Panasonic
>
Car Audio & Video
>
Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vw100u Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vw100u Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vw100u Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
: borra la memoria dejándola con los ajustes predeterminados. : no borra la memoria. La visualización vuelve a ser la anterior. Aparece cuando se selecciona . : proseguir. : no borra la memoria. Cancel OK Yes Really? No Yes 30 123CQ-VW100U Espanõl Memory Clear Borrado de la memoria El estado de todas las memorias actuales se repone a los ajustes predeterminados. Nota: ¡El código de ID no se borra al ejecutar el borrado de la memoria. Other Otros ajustes : ajústelo en ON si su automóvil tiene posición ACC. : ajústelo en OFF si su automóvil no tiene posición ACC. ajuste inicial: Nota: ¡Para vehículos con posición ACC, seleccione ON. Están disponibles las funciones siguientes. ¡La alimentación se conecta automáticamente cuando se inserta un disco o un cartucho de discos. ¡La sección de inhabilita la conexión de la ali- mentación de la unidad principal con el control remoto.Off On Off On (Ajuste de la selección de conexión (ON) desconexión (OFF) de ACC)ACC Select Precaución ¡Tenga presente que este ajuste repone la unidad a los ajustes predeterminados, por lo que se elimi- narán todos los ajustes y elementos memorizados actualmente. OFF ACC IGN Precaución ¡Asegúrese de seleccionar OFF cuando el interrup- tor de encendido de su vehículo no tenga la posi- ción ACC. De lo contrario, podría causar la descar- ga de la batería. Input Selección de entradaNota: ¡Si se conecta a esta unidad un sistema de navegación que no es de la marca Panasonic, no garantizamos las funciones del sistema de navegación. : hay conectado un dispositivo externo a AV1. : salta AV1. ajuste inicial: : hay conectado un dispositivo externo a AV2. : Seleccione la fuente NAV1, NAV2, o NAV3 que muestre con mejor calidad las imágenes cuando haya conectado un sistema de navegación de automóvil que no sea de la marca Panasonic. : salta AV2. ajuste inicial: (aGuía de mejora del sistema) Selección del terminal que se conecta a la cámara retrovisora. Preparación:Conecte el cable de marcha atrás. ( aInstrucciones de instalación) : la imagen de la cámara de fondo está siempre en la pantalla. : conectado a CAMERA IN : desconectado ajuste inicial: Nota: ¡Asegúrese de seleccionar cuando no haya conec- tado ninguna cámara retrovisora. ¡La imagen de la cámara de visión posterior puede verse borrosa por la noche o en lugares oscuros. ¡La CY-RC50KU no está disponible como cámara de fondo. (aGuía de mejora del sistema) Ext. In Off OffOff On BGC (Configuración de la cámara retrovisora)Camera CH-C Video Input AV2Skip NAV1-3 AV2 (Selección de entrada AV2)AV2 AV1Skip AV1 (Selección de entrada AV1)AV1
31 124CQ-VW100U Espanõl Configuración (continuación) Nota: ¡La pantalla de ajuste de la pantalla también puede acti- varse pulsando cuando se visualiza el botón. ( apágina 104) Dimmer Ajuste del brillo ajuste inicial: Nota: ¡Cuando se presiona [DIMMER], el brillo de la pantalla cambia entre el nivel ajustado con el procedimiento anterior y la luminancia máxima. 1 321 Screen Display Apariencia de la pantalla : disminuye el contraste entre el negro y el blanco. : aumenta el contraste entre el negro y el blanco. [ ] (Ajuste el contraste de la imagen)Contrast Aspect Ajuste del aspecto de visualización : más oscuro : más claro [ ] (Ajuste el brillo de la imagen)Bright : disminuye la profundidad del color en la pantalla. : aumenta la profundidad del color en la pantalla.[ ] (Ajuste la profundidad del color de la imagen)Color : realza el verde en la imagen en color. : realza el rojo en la imagen en color. Nota: ¡Cuando la señal de vídeo es del formato PAL/SECAM, no puede realizarse el ajuste. Gama de ajustes: –15 a +15 ajuste inicial: ±0 [ ] (Ajuste la tonalidad o el matiz de la imagen)Tint RadioDiscSoundScreenBasic Setting Más oscuro Más brillante (Visualización) Nota: ¡La pantalla de ajuste del aspecto también puede activarse pulsando cuando se visualiza el botón. ( apágina 104) ¡Este ajuste es común a el modo de vídeo. ¡No podrá cambiar el aspecto en la pantalla del menú en los modos CD, MP3, y radio. La relación está fija en “Full”. ¡Cuando la cámara retrovisora esté funcionando con la caja de cambios en la posición de marcha atrás, la imagen se mostrará en la pantalla “Full” solamente. ¡En algunos casos, la imagen será diferente de la imagen origi- nal debido a la selección que usted haga del aspecto. Aspect Precaución ¡Esto es para recordarle que la compresión o la extensión de la pantalla utilizando la función de cambio de la relación de aspecto (modo de pantalla) de este producto con fines comerciales lucrativos o para que el público vea/escuche la reproducción puede infringir los derechos de autor protegidos por la ley de los derechos de autor. ¡Si amplia una imagen normal (4 a 3) utilizando los modos de relación de aspecto de la pantalla “Just”, “Zoom” o “Full”, es posible que no vea la periferia de la imagen, o tal vez vea una imagen deformada. Por lo tanto, utilice el modo “Normal” para ver la imagen original como lo planeó el autor. ¡La imagen de pantalla conven- cional tiene una relación de 4 a 3 en sentido horizontal a vertical. ¡En este caso queda un área en blanco en los lados derecho e izquierdo de la pantalla. Normal Full Zoom Just ¡La pantalla se extiende completa- mente en sentido horizontal con una relación de aspecto de 16 a 9. ¡La relación de extensión es la misma en cualquier punto de la pantalla. ¡La pantalla se extiende completa- mente con la relación de aspecto normal de 4 a 3. ¡Las partes superior e inferior de la pantalla quedan ligeramente cor- tadas. ¡La pantalla se extiende horizontal- mente con una relación de aspecto de 16 a 9. ¡La relación de extensión aumenta hacia los extremos derecho e izquierdo de la pantalla. ajuste inicial: Normal
32 125CQ-VW100U Espanõl RadioDiscSoundScreenBasic Setting Nota: ¡La pantalla de ajuste del sonido también puede activarse pulsando cuando se visualiza el botón. ( apágina 104). SQ3 Ajuste de SQ3 En esta unidad ya hay incorporados seis preajustes de SQ al salir de fábrica. : respuesta en frecuencia plana : sonido de amplia gama y profundo : sonido rápido y duro : sonido profundo específico del jazz : sonido específico de un club y discoteca : sonido claro ajuste inicial: Podrá ajustar sus propios ajustes de SQ o modificar los preajustes de fábrica de cada memoria siguiendo las instrucciones siguientes: Ajuste del nivel de cada preajuste qSeleccione el SQ de preajuste que prefiera ajustar. wPulseo para seleccionar una frecuencia en una banda frecuencias (BASS/MID/TRE). ePulse o para ajustar cada frecuencia. Gama de ajustes : –12 dB a +12 dB Frecuencia ajustable: BASS; 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz MID; 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz TRE; 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz Nota: ¡El nuevo ajuste del nivel se sobrescribirá sobre el ajuste del nivel anterior. ¡Para volver a los ajustes predeterminados de fábrica, pulse durante más de 2 segundos. Bass/Treble Ajuste de los graves/agudos : más : menos : más : menos Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB ajuste inicial: ±0 dB ] [ (Ajuste de los agudos)Treble ] [ (Ajuste de los graves)Bass Default Flat Vocal Club Jazz Rock Pop Flat SoundBalance/Fader Ajuste del balance delantero-trasero/izquierdo-derecho : se acentúa el sonido de la derecha : se acentúa el sonido de la izquierda Gama de ajustes: Derecho 15 a izquierdo 15 ajuste inicial: : se acentúa el sonido delantero : se acentúa el sonido trasero Gama de ajustes: Delantero 15 a trasero 15 ajuste inicial: Sub-Woofer Ajuste del altavoz de subgraves : cuando se utiliza un altavoz de subgraves. : cuando no se utiliza un altavoz de subgraves.ajuste inicial: : baja, : sube Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB (en pasos de 1 dB) ajuste inicial:±0 dB [] (Equilibrio de salida del altavoz de subgraves)Level OffOff On (Ajuste de altavoz de subgraves)Sub-Woofer Center ] [ (Ajuste del nivel de sonido entre los altavoces delanteros y traseros)Fader Center ] [ (Ajuste del nivel de sonido entre los altavoces derechos e izquierdos)Balance
33 126CQ-VW100U Espanõl Configuración (continuación) Video Setting Aspecto de pantalla y modo de software DVD : reproduce vídeo en pantalla 4:3. : reproduce vídeo en pantalla ancha (16:9). ajuste inicial: Wide Wide Narrow (Ajuste del aspecto de la pantalla)DVD Aspect : reproduce vídeo de pantalla ancha en el modo de panorámica y exploración (en el que los bordes derecho e izquierdo de la pantalla están cortados). : reproduce vídeo de pantalla ancha en el modo de buzón (en el que aparecen bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla). ajuste inicial: Nota: ¡Esta función sólo está disponible cuando se ajusta en . ¡Establezca el ajuste del software según el símbolo uti- lizado en la carátula. ( apágina 108) ¡El modo de software DVD se ignora si ya está estable- cido o en el software. ¡El aspecto de pantalla de la pantalla se cambia de acuerdo con el ajuste de la relación del aspecto ( apágina 124) y el aspecto del programa de DVD. : ajusta PAL de acuerdo con el equipo conectado a VIDEO OUT. : ajusta NTSC de acuerdo con el equipo conectado a VIDEO OUT. ajuste inicial: Se visualiza la marca de ángulo para indicar las partes en las que hay datos grabados con varios ángulos. : activa la marca de ángulos : desactiva la marca de ángulos ajuste inicial: On Off On (Ajuste de marca de ángulos)Angle Mark NTSC NTSC PAL (Ajuste del terminal VIDEO OUT)TV Type Letter BoxPan & Scan NarrowDVD Aspect Pan & Scan Letter Box Pan & Scan (Modo de software DVD)Letter Box RadioDiscSoundScreenBasic Setting Menu Language Ajuste del idioma de menús de DVD : Inglés : Francés : Español : otro idioma. Introduzca el código del idioma. (apágina 135) ajuste inicial: English Other Español Français English Audio Language Ajuste del idioma de audio de DVD Nota: ¡Estos ajustes del ecualizador no se aplican al altavoz de subgraves. : Inglés : Francés : Español : otro idioma. Introduzca el código del idioma. (apágina 135) ajuste inicial: English Other Español Français English Subtitle Language Ajuste del idioma de subtítulos de DVD Nota:¡En un disco compatible con subtítulos cerrados, los subtítulos puede superponerse entre sí en la pantalla. En este caso, apague los subtítulos. : Inglés : Francés : Español : otro idioma. Introduzca el código del idioma. (apágina 135) ajuste inicial: English Other Español Français English
34 127CQ-VW100U Espanõl DivX Registration Muestre el código de registro de DivX (apágina 128) FM Setup Ajuste de emisoras de FM : almacena las emisoras preajustadas en cada banda. : almacena las emisoras preajustas en todas las lista de FM independientemente de la banda. ajuste inicial: Each All Each (Ajuste de los preajustes automáticos)Auto Preset RadioDiscSoundScreenBasic Setting Audio Setting Ajuste del audio para reproducción de DVD : mezcla de reducción del elemento de sonido Surround descodificable (Lt = Todo en el izquierdo, Rt = Todo en el derecho) : mezcla de reducción a estéreo simple (Lo = Sólo izquierdo, Ro = Sólo derecho) Nota: ¡Esta función está disponible sólo cuando se reproduce una fuente “Dolby Digital”. ajuste inicial: : DR COMP ON : se realizar la mayor compresión, equiv- alente aproximadamente a la de una teledifusión. : DR COMP OFF Nota: ¡Esta función está disponible sólo cuando se reproduce una fuente “Dolby Digital”. ajuste inicial: Off Off MIN STD (Ajuste de la compresión de la gama dinámica)DR COMP Lt/Rt Lo/Ro Lt/Rt (Ajuste de mezcla de reducción)Down Mix XM Setup (aGuía de mejora del sistema) SIRIUS Setup (aGuía de mejora del sistema)
35 128CQ-VW100U Espanõl Acerca del contenido VOD en DivX Visualice el código de registro de la unidad qPulse . wPulse . wPulse . 8 caracteres alfanuméricos Nota: ¡Le recomendamos que anote este código y que lo guarde para poderlo consultar en el futuro. ¡Después de reproducir el contenido VOD en DivX por primera vez, se visualizará otro código de registro en “DivX Registration”. No emplee este código de registro para adquirir contenido VOD en DivX. Si utiliza este código para adquirir contenido VOD en DivX, y luego reproduce el contenido en esta unidad, ya no podrá reproducir todos los archivos del mismo contenido que haya adquirido con el código anterior. ¡Si ha adquirido contenido VOD en DivX empleando un código de registro diferente del código de esta unidad, no podrá reproducir el contenido. (Se visualizará “Authorization Error”.) Acerca del contenido en DivX que sólo puede reproducirse un número de veces establecido Ciertos contenidos VOD en DivX sólo pueden repro- ducirse un número de veces establecido. Cuando repro- duzca este contenido, se visualizará el número restante de veces que puede reproducirse. No podrá reproducir este contenido cuando el número restante de veces que puede reproducirse sea cero. (Se visualizará “Rental Expired”.) Cuando se reproduce este contenido ¡El número restante de veces que puede reproducirse se reduce en una vez si - presiona [SRC/PWR]. - su presiona [s] / [d](a/ f) etc. y llega a otro contenido o se empieza a repro- ducir el principio del contenido. DivX Registration Disc El contenido de vídeo por solicitud (Vide-on-Demand - VOD) en DivX está codificado como protección de los derechos de autor. Para poder reproducir el contenido VOD en DivX en esta unidad, primero es necesario que registre la unidad. Siga las instrucciones en línea para la adquisición de contenido VOD en DivX para introducir el código de registro de la unidad y registrar la unidad. Para encontrar más información sobre VOD en DivX, visite el sitio www.divx.com/vod.
36 129CQ-VW100U Espanõl Solución de problemas ■Común ❑Si cree que hay algo que no funciona bien Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes. Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos lle- var la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales. Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir debido a la negligencia por la falta de verificación o por reparación por parte suya después de su propia revisión. No tome nunca medidas especialmente las que no están indicadas en cursivaen “Solución posible”, que se describe abajo, porque son demasiado peligrosas para que las realicen los mismos usuarios. Advertencia ¡No emplee el aparato en un estado anormal, por ejemplo, sin sonido, o con humo o mal olor, porque pueden producirse fuego o descargas eléctri- cas. Deje de utilizar inmediatamente la unidad y consulte a su distribuidor. ¡No intente nunca reparar la unidad usted mismo porque es peligroso. ProblemaCausa posibleaSolución posible Unidad sin alimentación El cable de alimentación (batería, alimentación y tierra) está conectado de forma errónea. aCompruebe el cableado. Se quema el fusible.aElimine la causa de la fundición del fusible y reemplace por un fusible nuevo. Consulte con su concesionario. No hay generación de sonido. MUTE está ajustado a ON.aAjuste MUTE a OFF. El cableado de las líneas de altavoz no está correcto, o hay un contacto que está interrumpido o deficiente. aCompruebe el cableado de acuerdo con el diagrama del cableado. (Instrucciones de instalación) Ruido Hay un generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular cerca de la unidad o sus líneas eléctricas. aMantenga el generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular alejado de la unidad y del cableado de la unidad. En caso de que el ruido no pueda eliminarse debido al arnés del cableado del automóvil, con- sulte con su concesionario. El contacto del conductor de puesta a tierra es pobre.aAsegúrese de que el conductor de puesta a tierra está conectado segura- mente a una parte sin pintar del chasis. El ruido se produce en pasos con las revoluciones del motor.El ruido del alternador viene desde el automóvil.aCambie la posición del cableado del conductor de puesta a tierra.aMonte un filtro de ruido. Algunas operaciones no pueden ejecutarse.Algunos operaciones no pueden ejecutarse en los modos particulares tales como el modo de menú. aLea las instrucciones de operación cuidadosamente y cancele el modo. En caso de que la unidad se encuentre todavía descompuesta, consulte a su distribuidor. No hay sonido desde los altavocesHay una ruptura, un cortocircuito, contacto pobre o cableado erróneo en relación al cableado del altavoz. aCompruebe el cableado del altavoz. Los canales del altavoz están invertidos entre el derecho e izquierdo.El cableado de los altavoces se ha invertido entre el derecho y el izquierdo.aRealice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado. La alimentación se corta inesperadamente.Se ha activado el dispositivo de seguridad.aConsulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano.
37 130CQ-VW100U Espanõl Solución de problemas (continuación) La imagen está oscura. La imagen está blanquecina. Algo falla en la imagen. La imagen tiene un color claro. La pantalla no está ajustada correctamente.aHaga todos los ajustes necesarios en la pantalla. ■Ajustes de la pantalla ■Radio Recepción pobre o ruido La instalación de antena o cableado del cable de antena está con fallas.aCompruebe si la posición de montaje de antena y su cableado están correc- tos. Además, compruebe para ver si la puesta a tierra de la antena está conectada seguramente al chasis. No se suministra alimentación al amplificador de antena (cuando utiliza una ante- na de película, etc.). aCompruebe el cableado del cable de alimentación de la antena. El número de emisoras preajustadas es menor de 6.El número de emisoras que puede recibirse es menor de 6.aVaya a una área en donde el número de las emisoras que pueden recibirse sea máxima, e intente el preajuste. Las emisoras preajustadas no pueden almacenarse.El contacto del conductor de la batería es pobre, o el conductor de la batería no está siempre energizado. aAsegúrese de que el conductor de la batería se encuentra conectado segura- mente, y preajuste de nuevo las emisoras. ■CD El sonido salta o tiene ruidos.Hay una falla o materias extrañas en el disco.aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas. No hay reproducción o el disco es expulsado. El disco está colocado al revés.aInserte el disco correctamente. Hay una falla o materias extrañas en el disco.aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas. El sonido salta debido a la vibración. La unidad no está suficientemente asegurada.aAsegure la unidad a la caja de la consola. La unidad está inclinada en más de 30° en la dirección de parte delantera a extremo. aHaga que el ángulo sea de 30° o menos. El disco no puede expulsarse. Hay algo, como pueda ser una etiqueta despegada, que obstruye la salida del disco.aMantenga presionado el botón [uTILT]durante 10 o más segundos (expul- sión forzada del disco). En caso de que la expulsión forzada del disco no funcione, consulte al distribuidor. El microcontrolador en la unidad opera anormalmente debido a ruidos u otros factores.aDesenchufe el cable de alimentación y enchufe de nuevo. En caso de que la unidad se encuentre todavía descompuesto, consulte con su concesionario.
38 131CQ-VW100U Espanõl No hay reproducción o el disco es expulsado.El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse. aPara ver los formatos que pueden reproducirse, consulte la descripción acerca de MP3/DivX. Los discos CD- R/RW/DVD-R/RW que pueden reproducirse en otros dispositivos no pueden reproducirse en esta unidad.La capacidad de reproducción de algunos discos CD-R/RW/DVD-R/RW puede depender de la combinación del medio de grabación, del software de grabación y de la grabadora utilizada aunque estos discos CD-R/RW/DVD-R/RW puedan reproducirse en otros dispositivos como pueda ser en un PC. aGrabe los discos CD-R/RW/DVD-R/RW con una combinación de medios distinta, de software de grabación y grabadora, después de consulte la descripción acerca de MP3/DivX. El sonido salta o tiene ruidos. Hay una falla o materia extraña sobre el disco. aExtraiga los objetos extraños o emplee un disco sin defectos. Para MP3/DivX, consulte la descripción acerca de MP3/DivX. La reproducción de archivos con VBR (velocidad en bits variable) puede causar ciertos saltos del sonido. aReproduzca archivos que no sean VBR. Se detiene la imagen.La imagen puede detenerse si los archivos DivX son de más de 2 GB.aMantenga el tamaño de los archivos por debajo de 2 GB. ■MP3/DivX Nota: ¡Consulte las “Notas acerca de MP3/DivX”. (apágina 114) No se puede cambiar el idioma de audio/idioma de subtítulos/ángulo.¡El cambio es imposible si el disco no tiene grabados múltiples idiomas de audio/idiomas de subtítulos/ángulos. (Consulte la guía suministrada con su disco.) ¡Algunos discos permiten hacer cambios a través de una pantalla de menús.¡Algunas veces, el cambio de ángulos sólo puede realizarse con ciertas escenas. El idioma de audio/ subtítulos seleccionado en los ajustes DVD no se utiliza.Si los idiomas de audio o de subtítulos no están grabados en el disco, el audio o los subtítulos no cambiarán a ese idioma. (Algunos discos permiten hacer cam- bios a través de una pantalla de menús. Consulte la guía suministrada con su disco.) No puede reproducirse un disco DVD–R o DVD–RW. El disco todavía no está finalizado. aFinalice el disco. Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108) o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos. El disco está en el formato de grabación de vídeo (VR). aJuegue un disco en el formato video. Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108) o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos. ■DVD No hay generación de sonido. El formato de audio tiene la salida inhabilitada para esta unidad, como en el caso de dts. aEmplee discos con salida habilitada. Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108) o “Notas acerca de los discos” ( apágina 134) para los otros casos.
39 132CQ-VW100U Espanõl Solución de problemas (continuación) ❑Mensajes de visualización de error Nota: ¡Puede haber casos en los que los números de los discos afectados por un error aparezcan antes de “Non Playable Disc”. ■CD/MP3/DivX/DVD/VCD (CD de vídeo) VisualizaciónCausa posibleaSolución posible Non Playable Disc El disco está sucio, o al revés.aCompruebe el disco. El disco está rayado.aCompruebe el disco. Mechanism error La unidad no funciona debido a alguna causa.aPresione [uTILT]. Si el problema persiste, presione el interruptor de reposición. Si no se restaura la operación normal, llame a la tienda donde adquirió la unidad o al centro de servicio Panasonic más cercano para solicitar reparaciones. File errorEl tipo de archivo seleccionado no es compatible.aCompruebe el disco. No DiscNo hay disco en el reproductor.aInserte el disco en la ranura del disco. Region Code errorEl código de región del disco a utilizarse no es compatible con esta unidad.aPresione [uTILT]y compruebe el disco. Usted está intentando reproducir un contenido VOD en DivX que ha sido adquirido con un código de registro distinto. aAdquiera el contenido VOD en DivX con el código de registro de esta unidad. (apágina 128) ❑En caso de haberse olvidado del código de identificación...Model No. CQ-VW100U ID CODE En caso de haberse olvidado del código de identificación, consulte a su centro de servicio Panasonic más cercano. Anotación del código de identificación Copie la anotación abajo, rellene el código de identificación, y guárdelo en un lugar seguro. No quedan veces para reproducción del contenido VOD en DivX. aVuelva a comprar el contenido o reproduzca otro contenido. (apágina 128) DivX HD not supportedEl archivo DivX HD seleccionado no es compatible. aVerifique el archivo. Reproduzca archivos que no sean DivX HD.