Home > Panasonic > Car Audio & Video > Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vw100u Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vw100u Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vw100u Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							: borra la memoria dejándola con los
    ajustes predeterminados.
    : no borra la memoria. 
    La visualización vuelve a ser la anterior.
    Aparece 
    cuando se selecciona  .
    : proseguir.
    : no borra la memoria.
    Cancel
    OK
    Yes
    Really?
    No
    Yes
    30
    123CQ-VW100U
    Espanõl
    Memory Clear
    Borrado de la memoria
    El estado de todas las memorias actuales se repone a los
    ajustes predeterminados.
    Nota: ¡El código de ID no se borra al ejecutar el borrado de la
    memoria.
    Other
    Otros ajustes
    : ajústelo en ON si su automóvil tiene
    posición ACC.
    : ajústelo en OFF si su automóvil no tiene
    posición ACC.
    ajuste inicial: 
    Nota: 
    ¡Para vehículos con posición ACC, seleccione ON. Están
    disponibles las funciones siguientes.
    ¡La alimentación se conecta automáticamente cuando
    se inserta un disco o un cartucho de discos.
    ¡La sección de inhabilita la conexión de la ali-
    mentación de la unidad principal con el control remoto.Off
    On
    Off
    On
    (Ajuste de la selección de conexión
    (ON) desconexión (OFF) de ACC)ACC Select
    Precaución
    ¡Tenga presente que este ajuste repone la unidad a
    los ajustes predeterminados, por lo que se elimi-
    narán todos los ajustes y elementos memorizados
    actualmente.
    OFF
    ACC
    IGN
    Precaución
    ¡Asegúrese de seleccionar OFF cuando el interrup-
    tor de encendido de su vehículo no tenga la posi-
    ción ACC. De lo contrario, podría causar la descar-
    ga de la batería.
    Input
    Selección de entradaNota:
    ¡Si se conecta a esta unidad un sistema de navegación
    que no es de la marca Panasonic, no garantizamos las
    funciones del sistema de navegación.
    : hay conectado un dispositivo externo a
    AV1.
    : salta AV1.
    ajuste inicial: 
    : hay conectado un dispositivo externo a AV2.
    : Seleccione la fuente NAV1, NAV2, o
    NAV3 que muestre con mejor calidad
    las imágenes cuando haya conectado un
    sistema de navegación de automóvil
    que no sea de la marca Panasonic.
    : salta AV2.
    ajuste inicial: 
    (aGuía de mejora del sistema)
    Selección del terminal que se conecta a la cámara retrovisora.
    Preparación:Conecte el cable de marcha atrás. 
    (
    aInstrucciones de instalación)
    : la imagen de la cámara de fondo está
    siempre en la pantalla.
    : conectado a CAMERA IN
    : desconectado
    ajuste inicial: 
    Nota: ¡Asegúrese de seleccionar  cuando no haya conec-
    tado ninguna cámara retrovisora.
    ¡La imagen de la cámara de visión posterior puede
    verse borrosa por la noche o en lugares oscuros.
    ¡La CY-RC50KU no está disponible como cámara de fondo.
    (aGuía de mejora del sistema)
    Ext. In
    Off
    OffOff
    On
    BGC
    (Configuración de la cámara
    retrovisora)Camera
    CH-C Video Input
    AV2Skip
    NAV1-3
    AV2
    (Selección de entrada AV2)AV2
    AV1Skip
    AV1
    (Selección de entrada AV1)AV1 
    						
    							31
    124CQ-VW100U
    Espanõl
    Configuración (continuación)
    Nota: 
    ¡La pantalla de ajuste de la pantalla también puede acti-
    varse pulsando  cuando se visualiza el botón.
    (
    apágina 104)
    Dimmer
    Ajuste del brillo
    ajuste inicial: 
    Nota: 
    ¡Cuando se presiona [DIMMER], el brillo de la pantalla
    cambia entre el nivel ajustado con el procedimiento
    anterior y la luminancia máxima.
    1
    321
    Screen
    Display
    Apariencia de la pantalla
    : disminuye el contraste entre el negro y el blanco.
    : aumenta el contraste entre el negro y el blanco.
    [
    ]
    (Ajuste el contraste de la imagen)Contrast
    Aspect
    Ajuste del aspecto de visualización
    : más oscuro
    : más claro
    [
    ]
    (Ajuste el brillo de la imagen)Bright
    : disminuye la profundidad del color en la pantalla.
    : aumenta la profundidad del color en la pantalla.[
    ]
    (Ajuste la profundidad del color
    de la imagen)Color
    : realza el verde en la imagen en color.
    : realza el rojo en la imagen en color.
    Nota: 
    ¡Cuando la señal de vídeo es del formato PAL/SECAM,
    no puede realizarse el ajuste.
    Gama de ajustes: –15 a +15
    ajuste inicial: ±0
    [
    ]
    (Ajuste la tonalidad o el matiz
    de la imagen)Tint
    RadioDiscSoundScreenBasic Setting
    Más oscuro
    Más brillante
    (Visualización)
    Nota:
    ¡La pantalla de ajuste del aspecto también puede activarse
    pulsando  cuando se visualiza el botón.
    (
    apágina 104)
    ¡Este ajuste es común a el modo de vídeo.
    ¡No podrá cambiar el aspecto en la pantalla del menú en los
    modos CD, MP3, y radio. La relación está fija en “Full”.
    ¡Cuando la cámara retrovisora esté funcionando con la caja de
    cambios en la posición de marcha atrás, la imagen se
    mostrará en la pantalla “Full” solamente.
    ¡En algunos casos, la imagen será diferente de la imagen origi-
    nal debido a la selección que usted haga del aspecto.
    Aspect
    Precaución
    ¡Esto es para recordarle que la compresión o la
    extensión de la pantalla utilizando la función de
    cambio de la relación de aspecto (modo de pantalla)
    de este producto con fines comerciales lucrativos o
    para que el público vea/escuche la reproducción
    puede infringir los derechos de autor protegidos por
    la ley de los derechos de autor.
    ¡Si amplia una imagen normal (4 a 3) utilizando los
    modos de relación de aspecto de la pantalla “Just”,
    “Zoom” o “Full”, es posible que no vea la periferia
    de la imagen, o tal vez vea una imagen deformada.
    Por lo tanto, utilice el modo “Normal” para ver la
    imagen original como lo planeó el autor.
    ¡La imagen de pantalla conven-
    cional tiene una relación de 4 a 3
    en sentido horizontal a vertical.
    ¡En este caso queda un área en
    blanco en los lados derecho e
    izquierdo de la pantalla.
    Normal
    Full
    Zoom
    Just
    ¡La pantalla se extiende completa-
    mente en sentido horizontal con
    una relación de aspecto de 16 a 9.
    ¡La relación de extensión es la
    misma en cualquier punto de la
    pantalla.
    ¡La pantalla se extiende completa-
    mente con la relación de aspecto
    normal de 4 a 3.
    ¡Las partes superior e inferior de la
    pantalla quedan ligeramente cor-
    tadas.
    ¡La pantalla se extiende horizontal-
    mente con una relación de aspecto
    de 16 a 9.
    ¡La relación de extensión aumenta
    hacia los extremos derecho e
    izquierdo de la pantalla.
    ajuste inicial: Normal 
    						
    							32
    125CQ-VW100U
    Espanõl
    RadioDiscSoundScreenBasic Setting
    Nota: ¡La pantalla de ajuste del sonido también puede activarse
    pulsando  cuando se visualiza el botón. 
    (
    apágina 104).
    SQ3
    Ajuste de SQ3
    En esta unidad ya hay incorporados seis preajustes de SQ
    al salir de fábrica.
    : respuesta en frecuencia plana
    : sonido de amplia gama y profundo
    : sonido rápido y duro
    : sonido profundo específico del jazz
    : sonido específico de un club y discoteca
    : sonido claro
    ajuste inicial: 
    Podrá ajustar sus propios ajustes de SQ o modificar los
    preajustes de fábrica de cada memoria siguiendo las
    instrucciones siguientes:
    Ajuste del nivel de cada preajuste
    qSeleccione el SQ de preajuste que prefiera ajustar.
    wPulseo para seleccionar una frecuencia
    en una banda frecuencias (BASS/MID/TRE).
    ePulse o para ajustar cada frecuencia.
    Gama de ajustes
    : –12 dB a +12 dB
    Frecuencia ajustable: 
    BASS; 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
    MID; 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz
    TRE; 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz
    Nota: 
    ¡El nuevo ajuste del nivel se sobrescribirá sobre el
    ajuste del nivel anterior.
    ¡Para volver a los ajustes predeterminados de fábrica,
    pulse  durante más de 2 segundos.
    Bass/Treble 
    Ajuste de los graves/agudos
    : más
    : menos
    : más
    : menos
    Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB
    ajuste inicial: ±0 dB
    ]
    [
    (Ajuste de los agudos)Treble
    ]
    [
    (Ajuste de los graves)Bass
    Default
    Flat
    Vocal
    Club
    Jazz
    Rock
    Pop
    Flat
    SoundBalance/Fader 
    Ajuste del balance delantero-trasero/izquierdo-derecho
    : se acentúa el sonido de la derecha
    : se acentúa el sonido de la izquierda
    Gama de ajustes: Derecho 15 a izquierdo 15
    ajuste inicial: 
    : se acentúa el sonido delantero
    : se acentúa el sonido trasero
    Gama de ajustes: Delantero 15 a trasero 15
    ajuste inicial: 
    Sub-Woofer 
    Ajuste del altavoz de subgraves
    : cuando se utiliza un altavoz de subgraves.
    : 
    cuando no se utiliza un altavoz de subgraves.ajuste inicial: 
    : 
    baja,    : sube
    Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB (en pasos de 1 dB)
    ajuste inicial:±0 dB
    []
    (Equilibrio de salida del altavoz
    de subgraves)Level
    OffOff
    On
    (Ajuste de altavoz de subgraves)Sub-Woofer
    Center
    ]
    [
    (Ajuste del nivel de sonido entre los
    altavoces delanteros y traseros)Fader
    Center
    ]
    [
    (Ajuste del nivel de sonido entre los
    altavoces derechos e izquierdos)Balance 
    						
    							33
    126CQ-VW100U
    Espanõl
    Configuración (continuación)
    Video Setting
    Aspecto de pantalla y modo de software DVD
    : reproduce vídeo en pantalla 4:3.
    : 
    reproduce vídeo en pantalla ancha (16:9).
    ajuste inicial: Wide
    Wide
    Narrow
    (Ajuste del aspecto de la pantalla)DVD Aspect
    : reproduce vídeo de pantalla ancha en el
    modo de panorámica y exploración (en
    el que los bordes derecho e izquierdo
    de la pantalla están cortados).
    : reproduce vídeo de pantalla ancha en el
    modo de buzón (en el que aparecen
    bandas negras en la parte superior e
    inferior de la pantalla).
    ajuste inicial: 
    Nota: 
    ¡Esta función sólo está disponible cuando se ajusta
    en .
    ¡Establezca el ajuste del software según el símbolo uti-
    lizado en la carátula. (
    apágina 108)
    ¡El modo de software DVD se ignora si ya está estable-
    cido  o  en el software.
    ¡El aspecto de pantalla de la pantalla se cambia de
    acuerdo con el ajuste de la relación del aspecto 
    (
    apágina 124) y el aspecto del programa de DVD.
    : ajusta PAL de acuerdo con el equipo
    conectado a VIDEO OUT.
    : ajusta NTSC de acuerdo con el equipo
    conectado a VIDEO OUT.
    ajuste inicial: 
    Se visualiza la marca de ángulo para indicar las partes en
    las que hay datos grabados con varios ángulos.
    : activa la marca de ángulos
    : desactiva la marca de ángulos
    ajuste inicial: 
    On
    Off
    On
    (Ajuste de marca de ángulos)Angle Mark
    NTSC
    NTSC
    PAL
    (Ajuste del terminal VIDEO OUT)TV Type
    Letter BoxPan & Scan
    NarrowDVD Aspect
    Pan & Scan
    Letter Box
    Pan & Scan
    (Modo de software DVD)Letter Box
    RadioDiscSoundScreenBasic Setting
    Menu Language
    Ajuste del idioma de menús de DVD
    : Inglés
    : Francés
    : Español
    : otro idioma. Introduzca el código del idioma.
    (apágina 135)
    ajuste inicial: 
    English
    Other
    Español
    Français
    English
    Audio Language
    Ajuste del idioma de audio de DVD
    Nota:
    ¡Estos ajustes del ecualizador no se aplican al altavoz de
    subgraves.
    : 
    Inglés
    : Francés
    : Español
    : otro idioma. Introduzca el código del idioma.
    (apágina 135)
    ajuste inicial: 
    English
    Other
    Español
    Français
    English
    Subtitle Language
    Ajuste del idioma de subtítulos de DVD
    Nota:¡En un disco compatible con subtítulos cerrados, los
    subtítulos puede superponerse entre sí en la pantalla.
    En este caso, apague los subtítulos.
    : Inglés
    : Francés
    : Español
    : otro idioma. Introduzca el código del idioma.
    (apágina 135)
    ajuste inicial: 
    English
    Other
    Español
    Français
    English 
    						
    							34
    127CQ-VW100U
    Espanõl
    DivX Registration
    Muestre el código de registro de DivX (apágina 128)
    FM Setup
    Ajuste de emisoras de FM
    : almacena las emisoras preajustadas en cada
    banda.
    : almacena las emisoras preajustas en todas
    las lista de FM independientemente de la
    banda.
    ajuste inicial: 
    Each
    All
    Each
    (Ajuste de los preajustes automáticos)Auto Preset
    RadioDiscSoundScreenBasic Setting
    Audio Setting
    Ajuste del audio para reproducción de DVD
    : 
    mezcla de reducción del elemento de sonido
    Surround descodificable (Lt = Todo en el
    izquierdo, Rt = Todo en el derecho)
    : mezcla de reducción a estéreo simple 
    (Lo = Sólo izquierdo, Ro = Sólo derecho)
    Nota: ¡Esta función está disponible sólo cuando se reproduce
    una fuente “Dolby Digital”.
    ajuste inicial: 
    : DR COMP ON
    : se realizar la mayor compresión, equiv-
    alente aproximadamente a la de una
    teledifusión.
    : DR COMP OFF
    Nota: ¡Esta función está disponible sólo cuando se reproduce
    una fuente “Dolby Digital”.
    ajuste inicial: 
    Off
    Off
    MIN
    STD
    (Ajuste de la compresión de la
    gama dinámica)DR COMP
    Lt/Rt
    Lo/Ro
    Lt/Rt
    (Ajuste de mezcla de reducción)Down Mix
    XM Setup
    (aGuía de mejora del sistema)
    SIRIUS Setup
    (aGuía de mejora del sistema) 
    						
    							35
    128CQ-VW100U
    Espanõl
    Acerca del contenido VOD en DivX
    Visualice el código de registro
    de la unidad
    qPulse .
    wPulse .
    wPulse .
    8 caracteres alfanuméricos
    Nota:
    ¡Le recomendamos que anote este código y que lo
    guarde para poderlo consultar en el futuro.
    ¡Después de reproducir el contenido VOD en DivX por
    primera vez, se visualizará otro código de registro en
    “DivX Registration”. No emplee este código de registro
    para adquirir contenido VOD en DivX. Si utiliza este
    código para adquirir contenido VOD en DivX, y luego
    reproduce el contenido en esta unidad, ya no podrá
    reproducir todos los archivos del mismo contenido
    que haya adquirido con el código anterior.
    ¡Si ha adquirido contenido VOD en DivX empleando un
    código de registro diferente del código de esta unidad,
    no podrá reproducir el contenido. (Se visualizará
    “Authorization Error”.)
    Acerca del contenido en DivX
    que sólo puede reproducirse un
    número de veces establecido
    Ciertos contenidos VOD en DivX sólo pueden repro-
    ducirse un número de veces establecido. Cuando repro-
    duzca este contenido, se visualizará el número restante
    de veces que puede reproducirse. No podrá reproducir
    este contenido cuando el número restante de veces que
    puede reproducirse sea cero. (Se visualizará “Rental
    Expired”.)
    Cuando se reproduce este contenido
    ¡El número restante de veces que puede reproducirse
    se reduce en una vez si
    - 
    presiona [SRC/PWR].
    - su presiona [s] / [d](a/ f)
    etc. y llega a otro contenido o se empieza a repro-
    ducir el principio del contenido.
    DivX Registration
    Disc
    El contenido de vídeo por solicitud (Vide-on-Demand - VOD) en DivX está codificado como protección de los derechos
    de autor. Para poder reproducir el contenido VOD en DivX en esta unidad, primero es necesario que registre la unidad.
    Siga las instrucciones en línea para la adquisición de contenido VOD en DivX para introducir el código de registro de la
    unidad y registrar la unidad. Para encontrar más información sobre VOD en DivX, visite el sitio www.divx.com/vod. 
    						
    							36
    129CQ-VW100U
    Espanõl
    Solución de problemas
    ■Común
    ❑Si cree que hay algo que no funciona bien
    Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes.
    Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos lle-
    var la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede
    más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal
    cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.
    Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir
    debido a la negligencia por la falta de verificación o por reparación por parte
    suya después de su propia revisión.
    No tome nunca medidas especialmente las que no están indicadas en
    cursivaen “Solución posible”, que se describe abajo, porque son
    demasiado peligrosas para que las realicen los mismos usuarios.
    Advertencia
    ¡No emplee el aparato en un estado
    anormal, por ejemplo, sin sonido, o
    con humo o mal olor, porque pueden
    producirse fuego o descargas eléctri-
    cas. Deje de utilizar inmediatamente
    la unidad y consulte a su distribuidor.
    ¡No intente nunca reparar la unidad
    usted mismo porque es peligroso.
    ProblemaCausa posibleaSolución posible
    Unidad sin alimentación
    El cable de alimentación (batería, alimentación y tierra) está conectado de forma
    errónea.
    aCompruebe el cableado.
    Se quema el fusible.aElimine la causa de la fundición del fusible y reemplace por un fusible
    nuevo. Consulte con su concesionario.
    No hay generación de
    sonido.
    MUTE está ajustado a ON.aAjuste MUTE a OFF.
    El cableado de las líneas de altavoz no está correcto, o hay un contacto que está
    interrumpido o deficiente.
    aCompruebe el cableado de acuerdo con el diagrama del cableado.
    (Instrucciones de instalación)
    Ruido
    Hay un generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular cerca
    de la unidad o sus líneas eléctricas.
    aMantenga el generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono
    celular alejado de la unidad y del cableado de la unidad. En caso de que el
    ruido no pueda eliminarse debido al arnés del cableado del automóvil, con-
    sulte con su concesionario.
    El contacto del conductor de puesta a tierra es pobre.aAsegúrese de que el conductor de puesta a tierra está conectado segura-
    mente a una parte sin pintar del chasis.
    El ruido se produce en
    pasos con las
    revoluciones del motor.El ruido del alternador viene desde el automóvil.aCambie la posición del cableado del conductor de puesta a tierra.aMonte un filtro de ruido.
    Algunas operaciones no
    pueden ejecutarse.Algunos operaciones no pueden ejecutarse en los modos particulares tales como
    el modo de menú.
    aLea las instrucciones de operación cuidadosamente y cancele el modo. En caso de
    que la unidad se encuentre todavía descompuesta, consulte a su distribuidor.
    No hay sonido desde los
    altavocesHay una ruptura, un cortocircuito, contacto pobre o cableado erróneo en relación
    al cableado del altavoz.
    aCompruebe el cableado del altavoz.
    Los canales del altavoz
    están invertidos entre el
    derecho e izquierdo.El cableado de los altavoces se ha invertido entre el derecho y el izquierdo.aRealice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado.
    La alimentación se corta
    inesperadamente.Se ha activado el dispositivo de seguridad.aConsulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano. 
    						
    							37
    130CQ-VW100U
    Espanõl
    Solución de problemas (continuación)
    La imagen está oscura.
    La imagen está
    blanquecina. Algo falla
    en la imagen. La imagen
    tiene un color claro.
    La pantalla no está ajustada correctamente.aHaga todos los ajustes necesarios en la pantalla.
    ■Ajustes de la pantalla
    ■Radio
    Recepción pobre o ruido
    La instalación de antena o cableado del cable de antena está con fallas.aCompruebe si la posición de montaje de antena y su cableado están correc-
    tos. Además, compruebe para ver si la puesta a tierra de la antena está
    conectada seguramente al chasis.
    No se suministra alimentación al amplificador de antena (cuando utiliza una ante-
    na de película, etc.).
    aCompruebe el cableado del cable de alimentación de la antena.
    El número de emisoras
    preajustadas es menor
    de 6.El número de emisoras que puede recibirse es menor de 6.aVaya a una área en donde el número de las emisoras que pueden recibirse
    sea máxima, e intente el preajuste.
    Las emisoras
    preajustadas no pueden
    almacenarse.El contacto del conductor de la batería es pobre, o el conductor de la batería no
    está siempre energizado.
    aAsegúrese de que el conductor de la batería se encuentra conectado segura-
    mente, y preajuste de nuevo las emisoras.
    ■CD
    El sonido salta o tiene
    ruidos.Hay una falla o materias extrañas en el disco.aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas.
    No hay reproducción o el
    disco es expulsado.
    El disco está colocado al revés.aInserte el disco correctamente.
    Hay una falla o materias extrañas en el disco.aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas.
    El sonido salta debido a
    la vibración.
    La unidad no está suficientemente asegurada.aAsegure la unidad a la caja de la consola.
    La unidad está inclinada en más de 30° en la dirección de parte delantera a
    extremo.
    aHaga que el ángulo sea de 30° o menos.
    El disco no puede
    expulsarse.
    Hay algo, como pueda ser una etiqueta despegada, que obstruye la salida del disco.aMantenga presionado el botón [uTILT]durante 10 o más segundos (expul-
    sión forzada del disco). En caso de que la expulsión forzada del disco no
    funcione, consulte al distribuidor.
    El microcontrolador en la unidad opera anormalmente debido a ruidos u otros factores.aDesenchufe el cable de alimentación y enchufe de nuevo. En caso de que la
    unidad se encuentre todavía descompuesto, consulte con su concesionario. 
    						
    							38
    131CQ-VW100U
    Espanõl
    No hay reproducción o el
    disco es expulsado.El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse. aPara ver los formatos que pueden reproducirse, consulte la descripción
    acerca de MP3/DivX.
    Los discos CD-
    R/RW/DVD-R/RW que
    pueden reproducirse en
    otros dispositivos no
    pueden reproducirse en
    esta unidad.La capacidad de reproducción de algunos discos CD-R/RW/DVD-R/RW puede
    depender de la combinación del medio de grabación, del software de grabación y
    de la grabadora utilizada aunque estos discos CD-R/RW/DVD-R/RW puedan
    reproducirse en otros dispositivos como pueda ser en un PC.
    aGrabe los discos CD-R/RW/DVD-R/RW con una combinación de medios distinta,
    de software de grabación y grabadora, después de consulte la descripción
    acerca de MP3/DivX.
    El sonido salta o tiene
    ruidos. 
    Hay una falla o materia extraña sobre el disco. aExtraiga los objetos extraños o emplee un disco sin defectos. Para
    MP3/DivX, consulte la descripción acerca de MP3/DivX.
    La reproducción de archivos con VBR (velocidad en bits variable) puede causar
    ciertos saltos del sonido.
    aReproduzca archivos que no sean VBR.
    Se detiene la imagen.La imagen puede detenerse si los archivos DivX son de más de 2 GB.aMantenga el tamaño de los archivos por debajo de 2 GB.
    ■MP3/DivX
    Nota:
    ¡Consulte las “Notas acerca de MP3/DivX”. (apágina 114)
    No se puede cambiar el
    idioma de audio/idioma
    de subtítulos/ángulo.¡El cambio es imposible si el disco no tiene grabados múltiples idiomas de
    audio/idiomas de subtítulos/ángulos. (Consulte la guía suministrada con su
    disco.)
    ¡Algunos discos permiten hacer cambios a través de una pantalla de menús.¡Algunas veces, el cambio de ángulos sólo puede realizarse con ciertas escenas.
    El idioma de audio/
    subtítulos seleccionado
    en los ajustes DVD no se
    utiliza.Si los idiomas de audio o de subtítulos no están grabados en el disco, el audio o
    los subtítulos no cambiarán a ese idioma. (Algunos discos permiten hacer cam-
    bios a través de una pantalla de menús. Consulte la guía suministrada con su
    disco.)
    No puede reproducirse
    un disco DVD–R o
    DVD–RW.
    El disco todavía no está finalizado.
    aFinalice el disco.
    Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108)
    o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos.
    El disco está en el formato de grabación de vídeo (VR).
    aJuegue un disco en el formato video.
    Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108)
    o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos.
    ■DVD
    No hay generación de
    sonido.
    El formato de audio tiene la salida inhabilitada para esta unidad, como en el caso
    de dts.
    aEmplee discos con salida habilitada.
    Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108)
    o “Notas acerca de los discos” (
    apágina 134) para los otros casos. 
    						
    							39
    132CQ-VW100U
    Espanõl
    Solución de problemas (continuación)
    ❑Mensajes de visualización de error
    Nota:
    ¡Puede haber casos en los que los números de los discos afectados por un error aparezcan antes de “Non Playable Disc”.
    ■CD/MP3/DivX/DVD/VCD (CD de vídeo)
    VisualizaciónCausa posibleaSolución posible
    Non Playable Disc
    El disco está sucio, o al revés.aCompruebe el disco.
    El disco está rayado.aCompruebe el disco.
    Mechanism error
    La unidad no funciona debido a alguna causa.aPresione [uTILT]. Si el problema persiste, presione el interruptor de reposición. Si
    no se restaura la operación normal, llame a la tienda donde adquirió la unidad o al
    centro de servicio Panasonic más cercano para solicitar reparaciones.
    File errorEl tipo de archivo seleccionado no es compatible.aCompruebe el disco.
    No DiscNo hay disco en el reproductor.aInserte el disco en la ranura del disco.
    Region Code errorEl código de región del disco a utilizarse no es compatible con esta unidad.aPresione [uTILT]y compruebe el disco.
    Usted está intentando reproducir un contenido VOD en DivX que ha sido
    adquirido con un código de registro distinto.
    aAdquiera el contenido VOD en DivX con el código de registro de esta
    unidad.
    (apágina 128)
    ❑En caso de haberse 
    olvidado del código de
    identificación...Model No. CQ-VW100U
    ID CODE
    En caso de haberse olvidado del código de
    identificación, consulte a su centro de servicio
    Panasonic más cercano.
    Anotación del código de identificación
    Copie la anotación abajo, rellene el código de
    identificación, y guárdelo en un lugar seguro.
    No quedan veces para reproducción del contenido VOD en DivX.
    aVuelva a comprar el contenido o reproduzca otro contenido. 
    (apágina 128)
    DivX HD not supportedEl archivo DivX HD seleccionado no es compatible. aVerifique el archivo. Reproduzca archivos que no sean DivX HD. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vw100u Operating Instructions Spanish Version