Home > Panasonic > Car Audio & Video > Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd6503u Operating Instructions

Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd6503u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd6503u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							40
    91CQ-VD6503U
    FrançaisRemarque :
    ¡Ce réglage est commun aux mode Vidéo.
    ¡Il est impossible de modifier le rapport de format de
    l’écran menu ni des écrans en mode CD, MP3/WMA,
    radio et changeur CD. Ceux-ci, ainsi que l’image de
    navigation, sont fixés au format plein écran “FULL”
    (total).
    ¡Lorsque la caméra de vision arrière fonctionne avec la
    transmission mise en position de marche arrière, l’im-
    age n’est présentée que dans le mode plein  écran
    “FULL” (total).
    ¡Dans certains cas, l’image qui apparaît est différente de
    l’image originale à cause de la sélection de l’aspect.
    Précaution
    ¡Veuillez noter que la compression ou l’agrandisse-
    ment de l’écran à l’aide de la fonction de modifica-
    tion du rapport de format (mode d’écran) de cet
    appareil, soit à des fins commerciales lucratives,
    soit pour le visionnement ou l’écoute par un public,
    peut constituer une infraction aux droits d’auteur
    protégés par la loi sur les droits d’auteur.
    ¡Si vous agrandissez une image normale (4 par 3) en
    utilisant le mode “JUST” (juste), “ZOOM” (zoom) ou
    “FULL” (total) de telle sorte qu’elle occupe tout
    l’écran, il se peut que vous ne puissiez pas voir la
    périphérie de l’image ou que l’image soit déformée.
    Dans ce cas, utilisez le mode “NORMAL” pour voir
    l’image originale telle que conçue par son créateur.
    ❑Mode privé
    Vous pouvez couper les sons reproduits par les haut-par-
    leurs arrière si nécessaire. L’activation du mode privé
    vous permet de bénéficier indépendamment et simul-
    tanément des fonctions du moniteur avant et du moniteur
    arrière (par exemple, le modèle 
    CY-VHD9401U) avec des
    sources sonores différentes.
    Par défaut : Mode privé désactivé
    Appuyez et immobiliser [ASP]de l’afficheur en position
    basse pendant au moins deux secondes pour activer tour
    à tour la fonction de mode privé ou la désactiver.
    Remarques:
    ¡Assurez-vous d’avoir réglé le mode privé sur OFF
    (désactivé) si vous ne l’utilisez pas.
    ¡Il n’est pas possible de choisir et de régler le 
    (
    apage 85) et  (
    apage 87) sur le
    menu de réglage sonore pendant que le mode privé est
    activé.
    TEMPORISATION
    CS Auto
    L’indicateur 
    “P • MODE” s’allume
    lorsque le mode privé
    est activé.
    Il est recommandé 
    d’utiliser un moni-
    teur plafond option-
    nel (CY-VHD9401U)
    et un casque
    d’écoute fourni avec
    le CY-VHD9401U.
    Radio
    DVD
    Mode privé désactivéMode privé activé
    Mute
    Radio
    DVD
    Radio 
    						
    							41
    92CQ-VD6503U
    Français
    En cas de difficulté
    ■Problèmes communs
    ❑Lorsqu’on soupçonne que quelque
    chose est défectueux
    Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et
    prenez les dispositions indiquées.
    Si les suggestions décrites ne résolvent pas le problème, il est recom-
    mandé de confier l’appareil au centre de service après-vente Panasonic.
    L’appareil ne doit être réparé que par un personnel qualifié. Confiez les
    vérifications et les réparations aux professionnels. Panasonic ne sera
    pas tenu responsable des accidents survenant à la suite d’une
    négligence de vérification de l’appareil ou de votre propre réparation
    après votre vérification.
    Ne jamais prendre de mesure notamment celles qui sont men-
    tionnées en italiquedans «Solution» décrites ci-dessous car elles
    représentent un trop grand risque aux utilisateurs quant la manière
    dont ils doivent s’en servir sans autre assistance.
    Avertissement
    ¡Le fait d’utiliser l’appareil dans des condi-
    tions anormales, par exemple lorsqu’aucun
    son n’est délivré, s’il dégage de la fumée ou
    une odeur anormale, peut favoriser un
    amorçage électrique ou une électrocution.
    Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil
    et consultez votre concessionnaire.
    ¡Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-
    même, ceci étant dangereux.
    ProblèmeCause possible
    aSolution
    Appareil non alimenté
    Le cordon d’alimentation (la pile, l’alimentation et la masse) est raccordé à l’envers.aVérifiez les connexions.
    Le fusible est sauté.
    aEn éliminez la cause et remplacez le fusible par un neuf. Consultez le con-
    cessionnaire.
    Son non produit
    Le mode MUTE est activé.
    aDésactivez le mode MUTE.
    Les connexions des lignes de haut-parleur ne sont pas correctes, ou une rupture
    de fil ou un mauvais contact est produit.
    aVérifiez les connexions en se référant au schéma de connexions électriques.
    (Instructions d’installation)
    Bruit
    Il y a un dispositif émetteur d’ondes électromagnétiques tel que le téléphone cellu-
    laire près de l’appareil ou de ses circuits électriques.
    a
    Mainteniz un dispositif émetteur d’ondes électromagnétiques éloigné de
    l’appareil et de son câblage. Dans le cas où le bruit ne peut pas être éliminé
    à cause du faisceau de fils du véhicule, consultez votre concessionnaire.
    Le contact du fil de mise à la masse est insuffisant.
    aAssurez-vous que le fil de mise à la masse est connecté sûrement à une
    partie non peinte du châssis.
    Production du bruit et
    rotation du moteur en
    synchronismeLe bruit de l’alternateur provient du véhicule.
    aChangez la position de connexion du fil de mise à la masse.
    aMontez un filtre antiparasite dans le circuit d’alimentation.
    Certaines opérations
    impossiblesQuelques opérations ne peuvent pas s’effectuer en modes particuliers tels que le
    mode de menu.
    aLisez attentivement le manuel d’instructions et désactivez le mode. Dans le
    cas où l’appareil reste en dérangement, consultez votre concessionnaire.
    Absence de son
    provenant de(s) haut-
    parleur(s)Il y a une rupture de fil, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion
    incorrecte dans le câblage de haut-parleurs.
    aVérifiez le câblage de haut-parleurs. 
    						
    							42
    93CQ-VD6503U
    Français
    ■Radio ■Problèmes communs (suite)
    ■
    Disque CD
    Inversion des connexions
    des canaux de haut-
    parleurs droit et gaucheLes connexions des haut-parleurs droit et gauche sont inverses.
    aCorrigez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de con-
    nexions électriques.
    L’alimentation est
    coupée
    intempestivement.Le dispositif de sécurité est actif.
    aConsultez votre concessionnaire ou le centre de service Panasonic le plus
    proche.
    Mauvaise réception ou
    bruit
    L’installation de l’antenne ou la connexion du câble d’antenne est défectueuse.
    aVérifiez si la position de montage de l’antenne et ses connexions sont cor-
    rectes. De plus, vérifiez si le fil de mise à la masse de l’antenne est
    sûrement connecté au châssis.
    L’amplificateur d’antenne n’est pas alimenté (lors de l’utilisation d’une antenne film, etc.).aVérifiez la connexion du fil de batterie d’antenne.
    Moins de 6 stations
    présyntoniséesLe nombre de stations dont l’émission peut être reçue est inférieur à 6.
    aDéplacer sur une zone où le nombre de stations permettant la réception
    d’émission est maximum, et essayez de nouveau une présyntonisation.
    Impossible d’enregis-
    trer les stations
    présyntoniséesLe contact du fil de batterie est insuffisant, ou le fil de batterie n’est pas toujours
    actif.
    aAssurez-vous que le fil de batterie est sûrement connecté, et présyntoniser
    les stations de nouveau.
    Saut du son ou bruitIl y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque.
    aEnlevez la substance étrangère ou utilisez un disque exempt de défaut.
    Lecture impossible ou
    éjection du disque
    Le disque est introduit sens dessus-dessous.
    aIntroduire le disque correctement.
    Il y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque.
    aEnlevez la substance étrangère ou utilisez un disque exempt de défaut.
    Saut du son dû aux
    vibrations
    L’appareil n’est pas fixé fermement.
    aFixez l’appareil à la console.
    L’appareil est incliné de plus de 30˚ de l’avant vers l’arrière.
    aAjustez l’angle d’inclinaison à 30˚ ou moins.
    Éjection du disque
    impossible
    Une substance quelconque telle qu’une étiquette décollée empêche le disque de sortir.aAppuyez sur [u] plus de 10 secondes (éjection forcée du disque). Dans le cas
    où l’éjection forcée du disque ne marche pas, consultez votre revendeur.
    Le fonctionnement du microcontrôleur dans l’appareil est anormal à cause d’un
    bruit ou d’autres facteurs.
    a
    Débranchez le cordon d’alimentation et branchez-le de nouveau. Dans le cas où
    l’appareil reste encore en dérangement, consultez le concessionnaire. 
    						
    							43
    94CQ-VD6503U
    Français
    En cas de difficulté (suite)
    Lecture impossible ou
    éjection du disqueLe disque comporte des données enregistrées à un format incompatible.
    aRéférez-vous à la description sur MP3/WMA pour les données acoustiques
    compatibles sauf CD-DA (c.-à-d. CD musical).
    Les CD-R/RW lisibles
    sur d’autres dispositifs
    ne sont pas lisibles sur
    cet appareil.La possibilité de lecture de certains CD-R/RW peut dépendre de la combinaison
    du support, du logiciel d’enregistrement et de l’enregistreur à utiliser même si ces
    CD-R/RW sont lisibles sur d’autres dispositifs tels que l’ordinateur personnel.
    a
    Essayez une combinaison différente de support, de logiciel d’enre-gistrement et
    d’enregistreur après avoir consulté la description sur MP3/WMA.
    Saut du son ou bruit
    Il y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque.
    aEnlevez la substance étrangère ou utilisez un disque exempt de défaut. 
    Pour MP3/WMA, référez-vous à la description sur MP3/WMA.
    La lecture de fichiers VBR (à débit binaire variable) peut faire sauter certains passages du son.aLisez des fichiers sans VBR.
    ■MP3/WMA
    La commutation de la
    langue audio, de la langue
    de sous-titres ou de l’angle
    n’est pas possible.¡La commutation n’est pas possible si le disque ne comporte pas plusieurs langues
    audio, langues de sous-titres ou angles. (Référez-vous au guide qui accompagne le
    disque.)
    ¡Certains disques permettent la commutation via un écran de menu.
    ¡La commutation des angles n’est parfois possible que pour certaines scènes.
    La langue audio ou la
    langue de sous-titres
    sélectionnée dans les
    réglages DVD est ignorée.Si le disque ne comporte pas l’audio ou les sous-titres de la langue en question, la
    commutation sur cette langue n’est pas possible. (Certains disques permettent la
    commutation via un écran de menu. Référez-vous au guide qui accom-pagne le
    disque.)
    Un DVD-R ou un DVD-
    RW n’est pas lisible.Le disque n’est encore pas finalisé.
    aFinalisez le disque. 
    Référez-vous à la section “Avant la lecture d’un disque” (
    apage 68) ou
    aux “Remarques sur les disques” (apage 98) pour d’autres cas.
    ■
    DVD
    Remarque :
    ¡Référez-vous aux “Remarques sur les fichiers MP3/WMA”. (apage 74)
    La luminosité de l’écran
    n’est pas stable.Le gradateur   est sélectionné.
    aSélectionnez un des niveaux de gradateur de “1” à “4”, afin que le réglage
    du gradateur ne soit plus sensible à l’intensité de l’éclairage.
    AUTO
    L’image est sombre. L’image
    est pâle. Quelque chose ne va
    pas avec l’image. La couleur
    de l’image est trop claire.
    L’écran n’est pas bien réglé.
    aEffectuez tous les réglages de l’écran.
    ■
    Réglages d’affichage 
    						
    							Lecture d’un disque possédant un canal d’extrêmes-graves.
    ¡Le haut-parleur d’extrêmes-graves est paramétré sur dans le paramétrage
    de haut-parleur.
    aParamétrezle haut-parleur d’extrêmes-graves sur  .
    ¡Le mode privé est paramétré sur .
    aParamétrez le mode privé sur .
    ¡Pro Logic est paramétré sur .
    aParamétrez Pro Logic sur  .
    DÉSACTIVÉ
    ACTIVÉ
    DÉSACTIVÉ
    ACTIVÉ
    OUI
    NON
    44
    95CQ-VD6503U
    Français
    Aucun son n’est
    reproduit par le haut-
    parleur d’extrêmes-
    graves
    Il n’y a pas de son sur le
    haut-parleur gauche,
    droit, avant ou arrière.Les câbles ne sont pas raccordés correctement.
    aRaccordez les câbles correctement.
    Les sons de droite et de
    gauche sont inversés.Les fils des haut-parleurs droit et gauche sont intervertis.
    aBranchez les fils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants.
    Pas de son sur le haut-
    parleur.Le réglage du haut-parleur est sur  ou  .
    aRéglez-le correctement.AUCUNNON
    ■
    Réglage du son
    Aucune réponse lors de
    la pression des touches
    La pile est insérée à l’envers. Mauvais modèle de pile inséré.
    aInsérez la pile correcte dans la bonne direction.
    La pile est épuisée.
    aRemplacez-la par une neuve.
    La télécommande est dirigée dans la mauvaise direction.
    aOrientez la télécommande vers le détecteur de télécommande et appuyez
    sur les touches.
    Le détecteur est exposé au soleil (la télécommande peut ne pas fonctionner quand
    le détecteur est exposé au soleil. Dans ce cas, la chaîne n’est pas défectueuse).
    aMettez le détecteur à l’abri du soleil.
    est sélectionné pour le paramétrage de télécommande. 
    aSélectionnez   pour le paramétrage de télécommande.
    DÉSACTIVÉ
    AMBIO
    ■
    Télécommande
    Impossibilité de mettre
    sous tension l’unité
    principale à partir de la
    télécommandeest sélectionné pour la sélection ACC.
    aSélectionner  pour la sélection ACC.
    aAppuyer sur [SRC] (PWR) de l’unité principale pour mettre sous tension.
    ACTIVÉ
    DÉSACTIVÉ 
    						
    							45
    96CQ-VD6503U
    Français
    En cas de difficulté (suite)
    ❑
    Messages d’erreur affichés
    Remarque :
    ¡Dans certains cas il se peut que les numéros des disques affectés par le problème s’affichent avant “NON PLAYABLE
    DISC”.
    ■CD/MP3/WMA/DVD/VCD (CD-Vidéo)
    AffichageCause possible
    aSolution
    NON PLAYABLE DISC
    Le disque est sale ou à l’envers.
    aVérifiez le disque.
    Le disque est rayé.
    aVérifiez le disque.
    MECHANISM ERROR
    L’appareil ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
    aAppuyez sur [u]. Si le problème persiste, appuyez sur le bouton de réinitialisa-
    tion.  Si le fonctionnement normal n’est pas encore rétabli, téléphonez chez le
    détaillant où vous avez acheté l’appareil ou au centre de service après-vente
    Panasonic le plus près.
    FILE ERRORLe type de fichier qui est sélectionné n’est pas pris en charge.
    aVérifiez le disque.
    PROTECTEDUn fichier WMA peut être déposé.
    aLe fichier protégé par le droit d’auteur n’est pas reproductible.
    NO DISCIl n’y a pas de disque dans le lecteur.
    aInsérez le disque dans le logement du disque.
    REGION ERRORIl y a eu une tentative de lecture d’un disque dont le code régional n’est pas “1” ou
    “ALL”.
    aAppuyez sur [
    u] et vérifiez le disque.
    ❑Si toutefois vous oubliez le code d’identification...
    Si toutefois vous oubliez le code d’identification, veuillez contacter le centre de service après-vente Panasonic le
    plus proche.
    Note de code d’identification 
    Copier la note ci-dessous, remplir le code d’identification et conserver dans un endroit sûr.
    Model No. CQ-VD6503U
    ID CODE 
    						
    							46
    97CQ-VD6503U
    Français
    ❑Réparation de l’appareil
    Si les suggestions des tableaux ne permettent pas de
    régler le problème, il est recommandé d’apporter l’ap-
    pareil chez votre centre de service après-vente Panasonic
    agréé le plus près. Cet appareil ne doit être réparé que par
    un technicien qualifié.
    ❑Remplacement du fusible
    Utiliser des fusibles dont la capacité est la même que celle
    spécifiée (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles
    à capacité plus élevée, ou encore le raccordement direct
    sans fusible peuvent causer un incendie ou endommager
    l’appareil.
    Si le remplacement du fusible ne règle pas le
    problème, contactez le centre de service après-vente
    Panasonic le plus près pour la réparation.
    ❑Si l’appareil commence à
    fonctionner anormalement...
    Bouton de réinitialisation
    Insérez une tige mince et rigide dans l’orifice et appuyez
    sur le bouton.
    Important
    N’appuyez sur ce bouton que lorsque aucune des touches
    de l’appareil ne fonctionne. (Les paramétrages et les
    réglages stockés ne sont pas effacés.) Si l’appareil ne
    retourne pas à son état normal, téléphonez au centre de
    service après-vente Panasonic le plus près pour faire une
    demande de réparation.
    Remarque :
    ¡Si un code d’identification a déjà été paramétré, il vous
    sera demandé de saisir le code d’identification juste
    après que l’unité ait redémarrée.
    Entretien
    ❑Nettoyage de l’appareil
    Lorsque l’appareil est sale, essuyez la surface de l’écran à
    l’aide du chiffon d’essuyage (fournie).
    Nettoyage sans chiffon fourni
    1Trempez un chiffon doux dans une
    solution de détergent pour vaisselle.
    2Essuyez légèrement et essorez.
    Rapassez avec un chiffon sec.
    Remarque :
    ¡Pour empêcher les gouttes d’eau de pénétrer dans l’ap-
    pareil, n’appliquez pas de poudre à nettoyer directe-
    ment à la surface.
    ¡Prenez garde d’érafler l’écran avec vos ongles ou tout
    objet rigide. Les rayures ou marques en résultant
    obscurciraient l’image.
    ❑Précautions de nettoyage
    Cet appareil qui est désormais le vôtre est conçu et fa-
    briqué pour assurer le minimum de maintenance. Utiliser
    un chiffon doux et sec pour un nettoyage extérieur
    courant. N’utilisez jamais de benzène, de diluant ou
    d’autres solvants.
    Alcohol
    Pesticide
    Wax
    Benzine Thinner
    Précaution
    ¡Si de l’eau ou une substance liquide similaire pénètre
    dans l’écran, cela risque d’entraîner un mauvais
    fonctionnement.
    Alcool
    Pesticide
    Cire
    Benzène Diluant
    chimique
    ASPECTMUTE MENU
    SRC
    VOL
    ASPP-MODE
    TILT
    CQ-VD6503U
    Bouton de réinitialisation 
    						
    							47
    98CQ-VD6503U
    Français
    Remarques sur les disques
    Comment tenir un disque
    ¡Ne touchez pas la face inférieure du disque.
    ¡Ne rayez pas le disque.
    ¡Ne courbez pas le disque.
    ¡Lorsque vous ne l’utilisez pas, laissez le disque dans
    son boîtier.
    N’utilisez pas de disques qui correspondent aux descrip-
    tions mentionnées ci-dessous. Le fait d’employer ces
    disques peut endommager les disques ou provoquer un
    mauvais fonctionnement de l’appareil.
    ¡Les disques spéciaux de par leur forme qui n’est pas ronde
    ¡Disque partiellement ou complètement transparent
    *Les disques semi-transparents risquent de ne pas être
    lus.
    ¡Les disques avec des étiquettes collées, etc., dessus
    ¡Damaged or deformed discs
    Les disques avec des bavures
    Retirez les bavures avant utilisation
    Les disques avec des fêlures, des
    rayures ou des parties manquantesLes disques en matière de
    mauvaise qualité
    Les accessoires pour disques
    (éléments stabilisants, etc.)Avec feuilles ou films de
    protection
    Les étiquettes créées par
    une imprimanteLes disques avec des autocollants
    ou du ruban adhésif collés dessus
    Disque partiellement
    transparent Disque complètement
    transparent*
    Insertion du disque
    La surface des disques neufs est souvent glissante. Par
    conséquent, il se peut que l’appareil n’arrive pas à charger
    de tels disques correctement lorsqu’ils y sont insérés pour
    la première fois. Si cela se produit, insérez le disque le
    plus profondément possible dans l’appareil, jusqu’à ce
    qu’il soit correctement chargé.
    ¡Pour insérer, ou pour éjecter et retirer un disque de
    l’appareil, il faut l’insérer ou le retirer bien droit, pa-
    rallèlement à l’appareil. Autrement, vous risquez de
    rayer ou d’abîmer le disque.
    ¡Au moment de l’introduction d’un disque, ne pas
    poser un disque sur l’autre. Le fait de ne pas
    respecter ceci risque d’endommager les disques se
    coinçant.
    Ne laissez pas les disques dans les endroits
    suivants:
    ¡Au soleil
    ¡Près des bouches de chauffage de la voiture
    ¡Dans des endroits sales, poussiéreux ou humides
    ¡Sur les sièges ou la planche de bord
    Nettoyage du disque
    Utiliser un tissu sec et souple pour essuyer le disque en
    partant du centre pour aller vers l’extérieur.
    Ne posez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur les disques. 
    N’écrivez pas sur l’étiquette du disque avec un stylo lourd
    ou un stylo à bille.
    Remarques sur les CD-R/RW,
    DVD–R/RW
    ¡Vous pouvez rencontrer quelques difficultés lors de la lecture
    de certains disques CD-R/RW, DVD–R/RW enregistrés sur des
    graveurs de CD/DVD (lecteurs de disque CD-R/RW,
    DVD–R/RW) en raison de leurs caractéristiques d’enreg-
    istrement ou encore de la présence de poussières, d’em-
    preintes digitales, de rayures, etc., sur la surface du disque.
    ¡Les CD-R/RW, DVD–R/RW sont moins résistants aux
    températures et à l’humidité élevées que les disques CD ordi-
    naires. Les laisser dans une voiture pendant de longues
    périodes peut les endommager, voire empêcher leur lecture.
    ¡Certains disques CD-R/RW, DVD–R/RW ne peuvent être repro-
    duits avec succès en raison de l’incompatibilité des logiciels
    de gravure, du graveur de CD/DVD (lecteur de disque CD-
    R/RW, DVD–R/RW) et du disque.
    ¡Ce lecteur ne peut pas reproduire de disques CD-R/RW,
    DVD–R/RW si la session n’est pas terminée.
    ¡Observez les consignes relatives à la manipulation des disques
    CD-R/RW, DVD–R/RW.
    ¡Ce lecteur ne peut pas reproduire de disques CD-R/RW,
    DVD–R/RW qui contiennent des données autres que les
    données CD-DA ou MP3/WMA.
     
    Côté étiquette 
    						
    							48
    99CQ-VD6503U
    Français
    Liste des codes de langue
    Lorsque “AUTRE” est sélectionné...
    (apage 88)
    Remarque :
    ¡Une fois terminé le réglage, l’écran revient au menu principal.
    ¡Pour réessayer la sélection en saisissant le numéro, touchez/pressez 
    /[RETURN]
    .
    Menu de langues DVD (apage 88)
    Saisissez le code de langue à quatre chiffres en pressant les buttons  à .
    Touchez pour régler.
    6565 Afar
    6566 Abkhaze
    6570 Afrikaans
    6577 Amharique
    6582 Arabe
    6583 Assamais
    6589 Aymará
    6590 Azéri
    6665 Bashkir
    6669 Biélorusse
    6671 Bulgare
    6672 Bihari
    6678 Bengali
    6679 Tibétain
    6682 Breton
    6765 Catalan
    6779 Corse
    6783 Tchèque
    6789 Gallois
    6865 Danois
    6869 Allemand
    6890 Bhoutani
    6976 Grec
    6978 Anglais
    6979 Espéranto
    6983 Espagnol
    6984 Estonien
    6985 Basque
    7065 Persan
    7073 Finnois
    7074 Fidjien
    7079 Féroïen
    7082 Français
    7089 Frison
    7165 Irlandais
    7168 Gaélique d’Écosse
    7176 Galicien
    7178 Guarani
    7185 Gujarati
    7265 Haoussa
    7273 Hindi
    7282 Croate
    7285 Hongrois Code Langue
    7289 Arménien
    7365 Interlingua
    7378 Indonésien
    7383 Islandais
    7384 Italien
    7387 Hébreu
    7465 Japonais
    7473 Yiddish
    7487 Javanais
    7565 Géorgien
    7575 Kazakh
    7576 Groenlandais
    7577 Cambodgien
    7578 Canara (Kannada)
    7579 Coréen
    7583 Cachemiri
    7585 Kurde
    7589 Kirghiz
    7665 Latin
    7678 Lingala
    7679 Lao
    7684 Lithuanien
    7686 Letton
    7771 Malgache
    7773 Maori
    7775 Macédonien
    7776 Malayalam
    7778 Mongol
    7779 Moldave
    7782 Marathi
    7783 Malais
    7784 Maltais
    7789 Birman
    7865 Nauru
    7869 Népalais
    7876 Hollandais
    7879 Norvégien
    7982 Oriya
    8065 Panjabi
    8076 Polonais
    8083 Pachto, páchtou
    8084 Portugais
    8185 Quéchua Code Langue
    8277 Rhéto-roman
    8279 Roumain
    8285 Russe
    8365 Sanscrit
    8368 Sindhi
    8372 Serbo-croate
    8373 Singhalais
    8375 Slovaque
    8376 Slovène
    8377 Samoan
    8378 Shona
    8379 Somali
    8381 Albanais
    8382 Serbe
    8385 Soudanais
    8386 Suédois
    8387 Swahili
    8465 Tamoul
    8469 Télougou
    8471 Tajik
    8472 Thaïlandais
    8473 Tigrigna
    8475 Turkmène
    8476 Tagalog
    8479 Tsonga
    8482 Turc
    8484 Tatar
    8487 Twi
    8575 Ukrainien
    8582 Ourdou
    8590 Ouzbek
    8673 Vietnamien
    8679 Volapük
    8779 Wolof
    8872 Xhosa
    8979 Yorouba
    9072 Chinois
    9085 Zoulou Code Langue 
    						
    							49
    100CQ-VD6503U
    Français
    Définition des termes
    Dolby Digital
    Ce format divise de manière parfaitement séparée les
    signaux de musique sur 5.1 canaux : avant gauche
    (G), avant droit (D), central (C), ambiophonique
    gauche (AG), ambiophonique droit (AD) et extrêmes-
    graves (EX-GRAVES : 0.1 canal) pour l’enre-
    gistrement et la lecture. Le nombre de canaux enre-
    gistrés varie selon le support (de 1 à 5.1 canaux).
    Dolby Pro Logic
    Ce format enregistre les signaux de quatre canaux
    [avant gauche (G), avant droit (D), central (C) et
    ambiophonie mono (A)] sur deux canaux, décode
    ces canaux via un décodeur Dolby Pro Logic, puis
    émet les signaux résultants sur quatre canaux.
    dts
    Ce format exige davantage de données que Dolby
    Digital et procure une lecture ambiophonique de plus
    grande qualité.
    Similaire à Dolby Digital, ce format divise les signaux
    sonores en 5.1 canaux parfaitement indépendants:
    avant gauche (G), avant droit (D), central (C), ambio-
    phonique gauche (AG), ambiophonique droit (AD) et
    extrêmes-graves (EX-GRAVES : 0.1 canal) pour l’en-
    registrement et la lecture.
    DVD interactif
    Un DVD interactif est un logiciel de DVD qui com-
    prend des angles multiples, des dénouements d’his-
    toire multiples, etc.
    Écran boîte aux lettres
    Ce terme désigne un écran sur lequel l’image de lec-
    ture des DVD à écran cinéma ou des VCD (CD-Vidéo)
    apparaît avec des bandes noires en haut et en bas de
    l’écran. 
    LPCM (Signal audio PCM linéaire)
    Dans ce format, le signal audio est converti en
    données numériques et enregistré sur deux canaux
    sans compression. La capacité d’un disque DVD-
    Vidéo étant élevée, il peut emmagasiner davantage
    de données qu’un CD, de façon plus efficace.Écran panoramique et balayage
    Ce terme désigne un écran sur lequel l’image de lec-
    ture des DVD à écran cinéma ou des VCD (CD-Vidéo)
    est coupée sur les bords gauche et droit.
    Commande de lecture VCD (CD-Vidéo)
    Si un VCD (CD-Vidéo) possède l’indication
    “Commande de lecture” ou autre inscrite sur la sur-
    face du disque ou sur sa pochette, les scènes ou l’in-
    formation à visionner (ou à écouter) pourront être
    sélectionnées interactivement en regardant le menu à
    l’écran.
    Dans ces instructions, la lecture qui fait appel à
    l’écran de menu est appelée “lecture par menu” avec
    les CD-Vidéo. Ce lecteur prend en charge les CD-
    Vidéo avec commande de lecture.
    Titre, chapitre (DVD)
    Les DVD sont divisés en grandes sections (les titres)
    et petites sections (les chapitres). Chaque section est
    numérotée; ces numéros sont appelés “numéro de
    titre” ou “numéro de chapitre”.
    Plage (CD-Vidéo/CD)
    Les CD-Vidéo et les CD sont divisés en plusieurs
    sections (les plages). Chaque section est numérotée;
    ces numéros sont appelés “numéro de plage”.
    Fabriqué sous licence fournie par Dolby Laboratories.
    “Dolby”, “Pro Logic
    ”,et le symbole à double D sont
    les marques déposées de la firme Dolby Laboratories.
    Chapitre 1 Chapitre 2……Chapitre 1……
    Titre 1 Titre 2
    Plage 1 Plage 3Plage 2……
    Plage 
    “DTS” et “DTS Digital Sound” sont des marques de
    commerce de Digital Theater Systems, Inc.
    Ce produit incorpore la technologie de protection
    des droits d’auteur qui est protégé par les brevets
    américains et autres droits de propriété intel-
    lectuelle. L’utilisation de cette technologie de pro-
    tection des droits d’auteur doit être autorisée par
    la firme Macrovision et être destinée uniquement à
    un usage pour visionner en privé et limité sauf
    autorisation explicite par Macrovision. Toute
    recherche du secret de fabrication ou démontage
    sont interdits. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd6503u Operating Instructions