Home > Panasonic > Cordless Telephone > Panasonic Kx Tg9381 Operating Instructions Manual

Panasonic Kx Tg9381 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Kx Tg9381 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Guía Rápida Española
    61Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés)
    Instalación
    CARGUE APROXIMADAMENTE 
    DURANTE 7 HORASAuricular
    Cargador
    Contestador de llamadas (Unidad base)
    Cómo usar la unidad sólo como teléfono de una sola l ínea
    (120 V CA,
      60 Hz)L Use sólo el adaptador de 
    corriente Panasonic 
    PQLV219 incluido.
    SÓLO baterías Ni-MH recargables
    L UTILICE SÓLO baterías de Ni-MH tamaño AAA (R03).L NO utilice baterías Alcalinas, de Manganeso o de Ni-Cd.L Compruebe que las polaridades son las correctas ( S, T).
    Selección de la(s) línea(s) deseada(s) y encendido del siste\
    ma
    1 Oprima repetidamente {ANSWER SELECT} para seleccionar la(s) línea(s)
        para recibir llamadas usando el contestador de llamadas.  LLa unidad base muestra la(s) línea(s) seleccionada(s) 
          (         ,        , o  8).
    2 Oprima {ANSWER ON}.
    LEl indicador de ANSWER ON se ilumina.
    Cómo grabar su propio mensaje de bienvenida (opcional)Nota: Si utiliza un mensaje de bienvenida pregrabado, no es necesario que grab\
    e su propio 
    mensaje de bienvenida.
    Conecte el cable de la línea telefónica a LINE (LÍNEA) 1/2.
    Auricular/Unidad base:
    Programe esta función usando cualquiera de los auriculares
    o la unidad base.
    LPara usar sólo la línea 1: {MENU} i {#}{2}{5}{0} i
        {V}/{^}: “Línea 1 ” i {GUARD.} i {OFF }/{}
    LPara borrar el mensaje “Rev. Línea tel 2”:  
        {MENU} i {#}{1}{9}{0}
    1 {MENU} i {#}{3}{0}{2} i {V}/{^}: Seleccione la(s) línea(s) deseada(s).  i {SELEC.}  
    2 Después de que la unidad emita un pitido, hable con claridad a una d\
    istancia aproximada de 20 cm del MIC.
    3 Oprima {ALTO} (tecla de función) para detener la grabación. i {}
    {ANSWER SELECT}
    Indicador de  
    ANSWER ON
    { ANSWER ON }
    INEUse el cable de la línea 
    telefónica con el enchufe 
    “Transparent” (cable de 
    2 alambres).
    Confirme que 
    aparezca “Cargando
    ”.
    ■
    ■
    TG938x(e).book  Page 61  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    							Guía Rápida Española
    62Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés)
    Sugerencias de operación
    Tecla navegadora/Tecla de volumen (?, VOL.)NNavegación por listas o elementos Al oprimir esta tecla ({^} o {V}) repetidamente, puede navegar 
    (hacia arriba o hacia abajo) por diversas listas o elementos. 
    NCómo ajustar el volumen Al oprimir esta tecla ({^} o {V}) repetidamente, puede ajustar el 
    volumen (hacia arriba o hacia abajo) del receptor o el altavoz 
    mientras habla.
    NCómo mover el cursor 
    Auricular: {^}, {V}, {}Unidad base: {^}, {V}, {7} o {8}Al oprimir las teclas anteriores repetidamente, puede mover el 
    cursor para editar un número o un nombre.
    NCómo repetir u omitir los mensajes
    Auricular: {}Unidad base: {7} o {8}Al oprimir las teclas anteriores, puede repetir u omitir los 
    mensajes durante la reproducción.
    Teclas de funciónCada unidad incluye 3 teclas de función. Al oprimir una tecla de 
    función, puede seleccionar la función que aparece directamente 
    encima de ella en la pantalla.
    {C}, {MENU}, {LLAMADA} y otras funciones adicionales se 
    asignan a las teclas de función. Preste atención a la pantalla para 
    ver qué funciones están asignadas a las teclas de función durante la 
    operación.
    Auricular
    Unidad base
    Indicador de mensaje/botón {>} (Reproducir) en la 
    unidad base
    Cuando se graban mensajes nuevos, el indicador de mensajes 
    parpadea. 
    Para escuchar los mensajes, oprima 
    {>}.
    Cambio de idiomas (Auricular/Unidad base) (predeterminado: inglés)
    Idioma de la pantalla
    1{MENU} i {#}{1}{1}{0}
    2{V}/{^}: “Español” i {GUARD.}
    3Continúe operando su unidad.Auricular: {OFF}Unidad base: {}
    78
    Auricular Unidad base
    {V}
    {^}
    {}
    LINEA1 LINEA2
    LLAMADA
    Unidad base
    Indicador de mensaje/
          
     botón (Reproducir)
    {
    > }
    ■
    TG938x(e).book  Page 62  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    							Guía Rápida Española
    63Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés)
    Idioma de la guía de vozPrograme esta función usando cualquiera de los auriculares o la unidad base.
    1{MENU} i {#}{1}{1}{2}
    2{V}/{^}: Seleccione la configuración deseada. i {GUARD.}
    3Continúe operando su unidad.Auricular: {OFF}Unidad base: {}
    Fecha y hora (Auricular/Unidad base)
    Programe esta función usando cualquiera de los auriculares o la unidad base.
    1{MENU} i {#}{1}{0}{1}
    2Introduzca el día, mes y año actuales.
    3Introduzca la hora y minuto actuales (formato de reloj de 24 horas). i {GUARD.}
    4Continúe operando su unidad.Auricular: {OFF}Unidad base: {}
    Operaciones básicas
    Directorio telefónico (Auricular/Unidad base)
    Para añadir entradas1Continúe operando su unidad.Auricular: {MENU} i {#}{2}{8}{0}Unidad base: {C}
    2{AÑADIR} i Introduzca el nombre de la persona (máx. 16 caracteres). i {OK}
    3Introduzca el número telefónico de la persona (máx. 24 dígitos). i {OK}
    4{V}/{^}: Seleccione el grupo deseado. i {SELEC.} 2 veces 
    5Continúe operando su unidad.Auricular: {OFF}Unidad base: {}
    L
    Para introducir un nombre, consulte la tabla de caracteres en las instrucciones de 
    operación.
    Para hacer llamadas1Continúe operando su unidad.Auricular: {MENU} i {#}{2}{8}{0}Unidad base: {C}
    2{V}/{^}: Seleccione la entrada deseada.
    3Continúe operando su unidad.Auricular: {C}Unidad base: {SP-PHONE}
    Cambio de idiomas (Auricular/Unidad base) (predeterminado: inglés)
    ■
    ■
    ■
    TG938x(e).book  Page 63  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    							Guía Rápida Española
    64Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés)
    Contestador de llamadas (Operación remota)
    Puede usar un teléfono de tonos para llamar a su número telefónico desde un teléfono externo y obtener acceso a la 
    unidad para escuchar los mensajes o cambiar la configuración del sistema contestador de llamadas. Cambie el idioma 
    de la guía de voz (page 4) a 
    “Español” antes de operar la configuración.
    1Marque su número telefónico desde un teléfono de tonos.
    2Después de que comience el mensaje de bienvenida, introduzca su código de acceso remoto. (El código de acceso 
    remoto predeterminado es “111 ”.)
    3Controle la unidad utilizando los comandos remotos.LOprima {9} para iniciar la guía de voz.
    4Cuando termine, cuelgue el teléfono.
    Comandos remotos
    1Seleccione las líneas que desee mientras accede al contestador de llamadas de ser necesario.
    Para la línea 1: {#}{1}Para la línea 2: {#}{2}Para la línea 1 y la línea 2: {#}{0}
    2Oprima las teclas de marcación deseadas.
    Tecla Comando remoto
    {1}Repetir mensaje (durante la reproducción)
    {2}Avanzar al siguiente mensaje (durante la reproducción)
    {4}Reproducir mensajes nuevos
    {5}Reproducir todos los mensajes
    {6}Reproduzca el mensaje de saludo
    {#}{1}{7}Grabar un mensaje de bienvenida sólo para la línea 1
    {#}{2}{7}Grabar un mensaje de bienvenida sólo para la línea 2
    {#}{0}{7}Grabar un mensaje de bienvenida común para la línea 1 y la línea 2
    {#}{1}{8}Encender el contestador de llamadas sólo para la línea 1
    {#}{2}{8}Encender el contestador de llamadas sólo para la línea 2
    {#}{0}{8}Encender el contestador de llamadas para la línea 1 y la línea 2
    {9}Iniciar la guía de voz (se detiene la reproducción)/Detener la grabación
    {0}Apagar el sistema contestador
    {*}{4}Borrar el mensaje que se está reproduciendo
    {*}{5}Borrar todos los mensajes
    {*}{6}Borre el mensaje de saludo (mientras lo reproduce)
    {*}{#}Finalice la operación remota (o cuelgue)
    Para grabar su propio mensaje (Mensaje marcador)
    1Después de escuchar el último mensaje, escuchará una serie de pitidos. Después de 10 segundos, sonarán 3 
    pitidos más.
    2Grabe su mensaje.
    3Cuando termine, cuelgue el teléfono.
    LTambién puede dejar un mensaje después de borrar todos los mensajes. Después del pitido largo, la unidad 
    anunciará “No tiene mensajes”. Después de 10 segundos, sonarán 3 pitidos más. Entonces podrá grabar su 
    mensaje.
    LNo puede introducir los comandos remotos mientras esté grabando su mensaje o después de hacerlo.
    Operaciones básicas
    TG938x(e).book  Page 64  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    							Guía Rápida Española
    65Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés)
    Cómo usar dispositivos Bluetooth® (sólo la unidad base)
    Copiado de entradas del directorio telefónico desde un teléfono celular con Bluetooth (transferencia del 
    directorio telefónico)
    Puede copiar entradas del directorio telefónico desde su teléfono celular a la unidad base. Una vez que haya copiado 
    las entradas del directorio telefónico a la unidad base, puede copiarlas al auricular.
    Copiado de entradas del directorio telefónico desde un 
    teléfono celular con Bluetooth a la unidad base
    1Unidad base: {MENU} i {#}{6}{1}{8}L“Transfiera datos de directorio del celular” aparece.
    2Su teléfono celular:Siga las instrucciones de su teléfono celular para copiar las entradas 
    del directorio telefónico. (Necesita buscar y seleccionar la unidad base 
    en su teléfono celular.)
    LEs posible que requiera el NIP de la unidad base (configuración 
    predeterminada: “0000”).LCuando haya copiado las entradas, aparecerá “Completa” en la 
    unidad base.
    3Unidad base: {}
    Copiado de entradas del di rectorio telefónico de la 
    unidad base al auricular
    Unidad base: 
    1{C} i {MENU}
    2{V}/{^}: “Cop. todo a Aur.” i {SELEC.}
    3Introduzca el número del auricular al que desea copiar.LCuando se hayan copiado todas las entradas, aparecerá “Completa”.
    4{}
    L
    También puede copiar una o múltiples entradas al seleccionarlas desde 
    el directorio telefónico. Consulte las instrucciones de operación para 
    obtener más detalles.
    Cómo usar un audífono Bluetooth (opcional)
    Al registrar un audífono Bluetooth en la unidad base, podrá tener conversaciones inalámbricas a manos libres.
    Para registrar un audífono
    1Su audífono:Configure su audífono en modo de registro.LConsulte las instrucciones de operación de su audífono.
    2Unidad base:{MENU} i {#}{6}{2}{3} i {V}/{^}: “Agr. Disp. Nvo.” i {SELEC.}
    3Unidad base:Introduzca el NIP de su audífono.LPor lo general, el NIP predeterminado es “0000”. Consulte las instrucciones de operación de su audífono.
    4Unidad base: {OK}
    LCuando complete el registro, aparecerá ]. Ahora ya está listo para usar el auricular.
    Registro
    ■
    ■
    TG938x(e).book  Page 65  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    							Guía Rápida Española
    66Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés)
    Marcas registradas
    LLa marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas 
    marcas por parte de Panasonic Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas comerciales y marcas denominativas 
    pertenecen a sus respectivos propietarios.
    Cómo usar un audífono Bluetooth (opcional)
    Cómo operar un audífono inalámbrico BluetoothNPara hacer llamadasDespués de marcar el número telefónico usando la unidad base, puede operar la llamada con su auricular. 
    Consulte las instrucciones de operación de su audífono para obtener más detalles.
    NPara contestar llamadasConsulte las instrucciones de operación de su audífono para obtener más detalles.
    NCómo cambiar la llamada entre el audíf ono y el altavoz de la unidad basePara cambiar al altavoz de la unidad base, oprima {s}.
    Para volver al audífono, oprima {W}.
    NAjuste del volumen del receptorOprima repetidamente {^} o {V} mientras habla por el audífono.LPara ajustar el volumen usando el audífono, consulte las instrucciones de operación del mismo.
    Solución rápida de problemas
    Cómo usar dispositivos Bluetooth® (sólo la unidad base)
    “S/enlace a base.  Reconecte adaptador AC. ”
    El auricular muestra:
    Coloque el auricular en la unidad base, y después verifique si aparec\
    e 
    “Cargando”.
    “Cargando ” no aparece.
    “Cargando” aparece.
    Desconecte y después conecte correctamente el 
    adaptador de corriente a la unidad base y a la toma 
    de corriente alterna.
    Desconecte el adaptador de corriente de la unidad base, saque la baterí\
    a del auricular, 
    y después conecte el adaptador para corriente e inserte de nuevo la b\
    atería en el 
    auricular. Trate de registrar de nuevo el auricular. Levante el auricular, y después inténtelo de nuevo. Si 
    el auricular sigue mostrando el mismo mensaje, trate 
    de registrar de nuevo el auricular.
    “Cargando
    ” aún no aparece.
    El nuevo registro falló.
    El nuevo registro falló.
    “Cargando
    ” 
    aparece ahora. 
    Es posible que su teléfono requiera servicio.
    Visite nuestro sitio web para obtener más información acerca de la\
     resolución de problemas: 
    http://www.panasonic.com/help (Sólo en inglés).
    TG938x(e).book  Page 66  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    							Guía Rápida Española
    67Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés)
    Cómo registrar un auricular a la unidad base
    El auricular y la unidad base que se suministran ya han sido registrados. Si por alguna razón el auricular no está 
    registrado en la unidad base, regístrelo.
    {MENU} i {#}{1}{3}{0}
    Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR} durante 5 
    segundos hasta que suene el tono de registro.
    LEl siguiente paso debe completarse en un máximo de 90 
    segundos.
    Oprima {OK}, y después espere a que se emita un pitido 
    largo.
    Para obtener más información acerca del registro, visite http://www.panasonic.com/RegisterYourHandset (sólo en inglés)
    AuricularLINEA1LINEA2MENU
    { MENU}
    Unidad base
    {LOCATOR}
    Auricular
    OKATRAS
    Oprima  LOCATOR
    en  la  base  por
    5seg después OK
    { OK}
    TG938x(e).book  Page 67  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    							Appendix
    68For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
    Customer services
    Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)
    Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service 
    Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by 
    visiting our Web Site at:
    http://www.panasonic.com/help
    or, contact us via the web at: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo
    You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (1-800-211-7262),
    Monday - Friday 9 am to 9 pm; Saturday - Sunday 10 am to 7 pm, EST.
    TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-877-833-8855.
    TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-866-605-1277.
    Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by 
    visiting our Web Site at:
    http://www.pstc.panasonic.com
    or, send your request by E-mail to:
    [email protected]
    You may also contact us directly at:
    1-800-332-5368 (Phone)  1-800-237-9080 (Fax Only) 
    (Monday - Friday 9 am to 9 pm, EST.)
    Panasonic Service and Technology Company
    20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
    (We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks.)
    Accessory Purchases (United States and Puerto Rico)
    TG938x(e).book  Page 68  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    							Appendix
    69For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
    Warranty (For United States and Puerto Rico)
    PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA 
    One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    Limited Warranty CoverageIf your product does not work properly because of a defect in materials \
    or workmanship, 
    Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of\
     the 
    period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“Limited 
    Warranty period”), at its option either (a) repair your product wit\
    h new or refurbished parts, or  
    (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made 
    by the warrantor.
        Parts    Labor
         One (1) Year    One (1) Year
    During the “Labor” Limited Warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” 
    Limited Warranty period, there will be no charge for parts. You must mail-in your product prepaid 
    during the Limited Warranty period. This Limited Warranty excludes both parts and labor for 
    batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This Limited Warranty only applies to products 
    purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This Limited Warranty is extended 
    only to the original purchaser and only covers products purchased as new\
    .
    For assistance in the continental United States and Puerto Rico in obtai\
    ning repairs please ship the 
    product prepaid to:
       PSTC (Panasonic) Exchange Center,
       4900 George McVay Drive, Suite B Door #12, McAllen, TX 78503 [email protected]
    When shipping the unit carefully pack in a padded shipping carton, inclu\
    de all accessories, and 
    send it prepaid. Include a letter detailing the complaint, a return addr\
    ess and provide a day time 
    phone number where you can be reached. P.O. Boxes are not acceptable. Keep the tracking 
    number for your records. A copy of valid registered receipt is required under the 1 year parts and\
     
    labor Limited Warranty.
    For Limited Warranty service for headsets if a headset is included with this product \
    please follow 
    instructions above.
    Panasonic Telephone Products  Limited Warranty
    Ship-In Service
    IF REPAIR IS NEEDED DURING THE LIMITED WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL 
    BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE 
    OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE  
    CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF 
    PURCHASE.✄
    TG938x(e).book  Page 69  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    							Appendix
    70For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
    Limited Warranty Limits And ExclusionsThis Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and 
    DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited Warranty ALSO DOES 
    NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused \
    by products not 
    supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, bug 
    infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty installatio\
    n, set-up adjustments, 
    misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line sur\
    ge, lightning damage, 
    modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use \
    such as hotel, office, 
    restaurant, or other business or rental use of the product, or service b\
    y anyone other than a Factory 
    Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
    THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY 
    COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 
    DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY 
    BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, lost 
    calls or messages, cost of having someone remove or re-install an instal\
    led unit if applicable, travel 
    to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)  ALL 
    EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF 
    MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or co\
    nsequential damages, or 
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may\
     not apply to you.
    This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other righ\
    ts which vary 
    from state to state. If a problem with this product develops during or a\
    fter the Limited Warranty 
    period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your 
    satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for 
    the warrantor.
    PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE 
    YOUR RESPONSIBILITY.
    L Carefully pack your unit, preferably in the original carton.
    L Attach a letter, detailing the symptom.
    L Send the unit to PSTC (Panasonic) Exchange Center, prepaid and adequately insured.
    L Do not send your unit to Panasonic Corporation of North America listed on the back cover 
        or to executive or regional sales offices. These locations do not repair consumer products.
    When you ship the product
    TG938x(e).book  Page 70  Friday, July 3, 2009  10:10 AM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Kx Tg9381 Operating Instructions Manual