Panasonic Kx Tg7841 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Kx Tg7841 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (solo en inglés) 81Guía Rápida Española TG78xx(en)_1210_ver101.pdf 812012/12/10 21:19:32Instalación de la batería/Carga de las baterías Cargue aproximadamente durante 7 horas. Nota: LUTILICE SOLO baterías de Ni-MH tamaño AAA (R03).LNO utilice baterías Alcalinas, de Manganeso o de Ni-Cd.LCompruebe que las polaridades son las correctas (S,T). Sugerencias de operación Teclas de funciónLa unidad incluye teclas de función. Al oprimir una tecla de función, puede seleccionar la función que aparece directamente encima de ella en la pantalla. Preste atención a la pantalla para ver qué funciones están asignadas a las teclas de función durante la operación. Tecla navegadora Auricular: {^},{V},{}: Navegue por diversas listas y elementos.? (Volumen: {^} o {V}): Ajuste el volumen del receptor o el altavoz mientras habla.{} REDIAL (Remarcación): Vea la lista de remarcación.{V} CID (identificador de llamadas): Vea la lista de personas que llamaron.Unidad base:{^},{V},{7} o {8}: Navegue por diversas listas y elementos.VOL. (Volumen: {^} o {V}): Ajuste el volumen del altavoz mientras habla.{7}/{8}: Repetir u omitir mensajes durante la reproducción. SOLO baterías Ni-MH recargables Confirme que aparezca “Cargando”. {V} {^} Subir volumen Bajar volumen {} {V} {^} Subir volumen Bajar volumen {7}{8} Auricular Unidad base
82 Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTG78xx(en)_1210_ver101.pdf 822012/12/10 21:19:32Cambio de idioma (predeterminado: “English”) Cuando instale las baterías por primera vez, es posible que aparezca “Date and time Press SELECT”. Oprima {OFF} para salir. Idioma de la pantalla (Auricular/Unidad base)1{MENU}(11)s{r}:“Español”s{GUARDA}2Continúe operando su unidad.Auricular:{OFF}Unidad base:{EXIT} Idioma de la guía de voz (Auricular){MENU}(112s{r}:“Español”s{GUARDA}s{OFF} Fecha y hora (Auricular) 1{MENU}(1)12Introduzca el día, mes y año actuales. s{OK}3Introduzca la hora y minuto actuales (formato de reloj de 24 horas).4{GUARDA}s{OFF} Cómo grabar el mensaje de saludo del contestador de llamadas para la línea terrestre (Auricular) Si utiliza un mensaje de saludo pregrabado, no es necesario que grabe su propio mensaje de saludo.1{MENU}(3)2s{r}:“Sí”s{SELEC.}2Después de que suene un pitido, sostenga el auricular a una distancia aproximada de 20 cm (8 pulgadas) y hable con claridad en el micrófono (máx. de 2 minutos). 3Oprima {ALTO} para dejar de grabar. s{OFF} Enlace a celular Puede usar la unidad para hacer o contestar llamadas usando una línea de teléfono celular. Sus teléfonos celulares deben tener tecnología inalámbrica Bluetooth® que sea compatible con este producto. Para obtener más detalles, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/link2cell LColoque su teléfono celular cerca de la unidad base. Si su teléfono celular está demasiado cerca de la unidad base durante la llamada celular, es posible que escuche ruido. Para un mejor funcionamiento, le recomendamos que coloque su teléfono celular de 0.6 m a 3 m (2 pies a 10 pies) de la unidad base. Marcas registradasLLa marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se hace bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales que se identifican en el presente pertenecen a sus respectivos propietarios. Línea celular Proveedor de servicio del teléfono celular
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (solo en inglés) 83Guía Rápida Española TG78xx(en)_1210_ver101.pdf 832012/12/10 21:19:32Cómo emparejar un teléfono celular con Bluetooth 1Auricular:Para CELL 1: {MENU}(6241Para CELL 2: {MENU}(6242LDespués de que el indicador de CELL 1 o CELL 2 comienza a parpadear en la unidad base, el resto del procedimiento debe completarse en menos de 5 minutos. 2Su teléfono celular:Mientras el indicador de CELL 1 o CELL 2 está parpadeando, siga las instrucciones de su teléfono celular para entrar al modo de emparejamiento. LDependiendo de su teléfono celular, es posible que le pida que introduzca el NIP de la unidad base (predeterminado: “0000”).3Auricular:Espere a que se emita un pitido largo.LEs posible que tarde más de 10 segundos en completar el emparejamiento.LCuando el indicador de CELL 1 o CELL 2 se ilumina, esto significa que el teléfono celular está conectado a la unidad base. Ya está listo para hacer llamadas regulares de celular. 4{OFF}Nota:LAsegúrese de que su teléfono celular está configurado para conectarse a este producto automáticamente. Consulte las instrucciones de operación de su teléfono celular. Unidad base: Indicadores CELL 1/CELL 2 o d a c i f i n g i S o d a t s E EncendidoUn teléfono celular está conectado. Listo para hacer o recibir llamadas celulares. ParpadeandoLa línea del celular se está usando.Las entradas del directorio telefónico se están copiando desde un teléfono celular. La unidad base está buscando el teléfono celular emparejado.Una llamada de celular se pone en espera. Parpadea rápidamenteSe está recibiendo una llamada de celular. Luz apagadaNo hay un teléfono celular emparejado con la unidad base.No hay un teléfono celular conectado a la unidad base. Auricular: enlace a elementos de la pantalla del celular tSe está usando una línea de celular.LCuando parpadea: la llamada celular se pone en espera.LCuando parpadea rápidamente: se está recibiendo una llamada celular. Un teléfono celular está conectado.*1 Listo para hacer o recibir llamadas celulares.LCuando está apagado: no hay un teléfono celular conectado a la unidad base. *1 La línea o líneas celulares correspondientes se indican enseguida del elemento. uvEstá recibiendo una llamada de celular en esa línea. Enlace a celular ]1 2
84 Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTG78xx(en)_1210_ver101.pdf 842012/12/10 21:19:32Cómo conectar o desconectar el teléfono celular Conexión automática al teléfono celularLa unidad se conecta al teléfono celular a intervalos regulares si se pierde la conexión. Consulte las instrucciones de operación para cambiar el intervalo (predeterminado: “1 min”).LCuando está usando una línea celular o un audífono con Bluetooth, la unidad base pierde la conexión de otros dispositivos con Bluetooth (teléfono celular o audífono). Para restablecer la conexión a los teléfonos celulares automáticamente, deje encendida la conexión automática. Cómo conectar o desconectar manualmente el teléfono celular (Auricular)Si no va a utilizar el vínculo del teléfono celular apareado a la función del celular temporalmente (por ejemplo, si no desea que la unidad timbre cuando su línea de celular reciba una llamada), puede desconectar su teléfono celular de la unidad base. Si desea usarlo de nuevo, reconecte el teléfono celular a la unidad base. LAunque haya desconectado un teléfono celular apareado de la unidad base, si lo coloca dentro del alcance de la unidad base durante el intervalo de conexión automática, es posible que se conecte automáticamente a la unidad base. LLos teléfonos celulares desconectados no se “Des. Enlazar” de la unidad base, así que no es necesario aparearlos de nuevo con ella. 1Para conectarlo o desconectarlo:Para CELL 1: {MENU}(6251 (suena un pitido largo). Para CELL 2: {MENU}(6252 (suena un pitido largo).2{OFF} Modo exclusivo para la línea celular (si no utiliza la línea terrestre) (Auricular) Si no utiliza la línea terrestre, configure el modo exclusivo para la línea celular para usar esta unidad en forma más conveniente. 1{MENU}(1572Para encenderlo:{r}:“Encendido”s{SELEC.}s{r}:“Sí”s{SELEC.}Para apagarlo:{r}:“Apagado”s{SELEC.} Operaciones básicas Cómo hacer y contestar llamadas (Auricular) Para hacer llamadas de celular1Marque el número telefónico. s{CEL.} LCuando el modo exclusivo para la línea celular está configurado, también puede oprimir {C}/{s} en lugar de {CEL.}.LCuando solo hay 1 teléfono celular emparejado, la unidad comienza a marcar. 2Cuando hay 2 teléfonos celulares emparejados:{r}: Seleccione el teléfono celular deseado. s{SELEC.} Para hacer llamadas por la línea terrestreMarque el número telefónico. s{C}/{s} Para contestar llamadas{C}/{s} Para colgar{OFF} Enlace a celular
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (solo en inglés) 85Guía Rápida Española TG78xx(en)_1210_ver101.pdf 852012/12/10 21:19:32Cómo hacer y contestar llamadas (Auricular) Para ajustar el volumen del receptor o del altavozOprima {^} o {V} repetidamente mientras habla. Cómo hacer una llamada usando la lista de remarcación1{>} REDIAL s{r}: Seleccione el número telefónico deseado.2Para hacer una llamada celular:Cuando solo hay 1 teléfono celular emparejado: {CEL.}o Cuando hay 2 teléfonos celulares emparejados: {CEL.}s{r}: Seleccione el teléfono celular deseado. s{SELEC.}Para hacer una llamada terrestre:{C} Cómo hacer y contestar llamadas (Unidad base) Para hacer llamadas de celularMarque el número telefónico. s{CELL 1}/{CELL 2} LCuando el modo exclusivo para la línea celular está configurado, también puede oprimir {s} en lugar de {CELL 1}/{CELL 2}. Para hacer llamadas por la línea terrestreMarque el número telefónico. s{s} Para contestar llamadas{s} Para colgar{s} Para ajustar el volumen del altavozOprima {^} o {V} repetidamente mientras habla. Cómo hacer una llamada usando la lista de remarcación1{REDIAL}s{r}: Seleccione el número telefónico deseado.2Para hacer una llamada celular:{CELL 1}/{CELL 2}Para hacer una llamada terrestre:{s} Para ajustar el volumen del timbre (Auricular) Para ajustar el volumen del timbre del auricular (línea de celular)1Para CELL 1:{MENU}(6281Para CELL 2:{MENU}(62822{r}: Seleccione el volumen deseado. s{GUARDA}s{OFF} Para ajustar el volumen del timbre del auricular (línea terrestre)1{MENU}(16)2{r}: Seleccione el volumen deseado. s{GUARDA}s{OFF} Para ajustar el volumen del timbre (Unidad base) Para ajustar el volumen del timbre de la unidad base (línea celular)1Para CELL 1:{MENU}(6281Para CELL 2:{MENU}(62822{r}: Seleccione el volumen deseado. s{GUARDA}s{EXIT} Para ajustar el volumen del timbre de la unidad base (línea terrestre)1{MENU}(16)2{r}: Seleccione el volumen deseado. s{GUARDA}s{EXIT} Operaciones básicas
86 Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTG78xx(en)_1210_ver101.pdf 862012/12/10 21:19:32Directorio telefónico compartido (Auricular) Para añadir entradas1{
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (solo en inglés) 87Guía Rápida Española TG78xx(en)_1210_ver101.pdf 872012/12/10 21:19:32Cómo usar dispositivos Bluetooth Copiado de entradas del directorio telefónico desde un teléfono celular con Bluetooth (transferencia del directorio telefónico) Puede copiar entradas del directorio telefónico desde los teléfonos celulares emparejados o desde otros teléfonos celulares (no emparejados) al directorio telefónico compartido de la unidad. 1Auricular: {MENU}(6182Auricular: Para copiar desde teléfonos celulares emparejados: {r}: Seleccione el teléfono celular deseado. s{SELEC.} LLos elementos copiados se almacenan en el grupo (“Cel. 1” o “Cel. 2”) en el que está emparejado el teléfono celular. Para copiar desde otros teléfonos celulares (no emparejados): {r}:“Otro celular”s{SELEC.}s{r}: Seleccione el grupo al que desea copiar. s{SELEC.}3Cuando se muestre “Transf. datos del directorio del celular”: Vaya al paso 4.Cuando aparezca el menú “Selec. modo”:{r}: Seleccione “Auto” o “Manual”.s{SELEC.}“Auto”: Descargue todas las entradas del teléfono celular automáticamente. Vaya al paso 5.“Manual”: Copie las entradas que seleccionó.LEl menú “Selec. modo” aparece solo cuando el teléfono celular soporta PBAP (Perfil de Acceso a Directorio Telefónico) para la conexión Bluetooth. 4Teléfono celular:Siga las instrucciones de su teléfono celular para copiar las entradas del directorio telefónico. LPara otros teléfonos celulares (no emparejados), necesita buscar y seleccionar la unidad base. Es posible que requiera el NIP (predeterminado: “0000”) de la unidad base.LLas entradas que se están copiando aparecen en el auricular. 5Auricular: Espere a que aparezca “Completo”.s{OFF}
88 Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTG78xx(en)_1210_ver101.pdf 882012/12/10 21:19:32Cómo usar un audífono Bluetooth (opcional) para llamadas por la línea terrestre Al emparejar un audífono Bluetooth con la unidad base, podrá tener conversaciones inalámbricas a manos libres para llamadas terrestres. LLa conexión del audífono con Bluetooth no está disponible mientras alguien se encuentra usando la línea celular. Cómo emparejar un audífono con la unidad base1Su audífono:Configure su audífono en modo de emparejamiento.LConsulte las instrucciones de operación de su audífono.2Auricular:{MENU}(621 3Si el NIP de su audífono es “0000”, vaya al paso 4.Si el NIP de su audífono es diferente a “0000”, pulse {BORRA} y después introduzca el NIP de su audífono. LPor lo general, el NIP predeterminado es “0000”. Consulte las instrucciones de operación del audífono. 4Oprima {OK}, y después espere a que se emita un pitido largo. s{OFF} LCuando aparezca en la unidad base, el audífono estará listo para usarse. Cómo operar un audífono inalámbrico con Bluetooth usando una línea terrestreConsulte las instrucciones de operación de su audífono para ver cómo funciona.NCómo contestar llamadas de la línea terrestre con su audífonoPara contestar una llamada de línea terrestre, encienda su audífono. Para ello, consulte las instrucciones de operación de su audífono. Cuando termine de hablar, apague su audífono. Para ello, consulte las instrucciones de operación de su audífono. LSi no puede colgar la llamada usando su auricular, oprima {s} 2 veces en la unidad base.NCómo cambiar entre la unidad base y su audífono Puede cambiar entre la unidad base y su audífono:durante una llamada por una línea terrestre con el altavoz de la unidad base.durante una llamada de intercomunicador entre la unidad base y el auricular.mientras escucha los mensajes grabados en el contestador de llamadas de la unidad base.NPara cambiar a su audífono:Oprima {W} en la unidad base.NPara cambiar a la unidad base: Oprima {s} en la unidad base. Cómo usar dispositivos Bluetooth Aparee usando el auricular. Emparejamiento
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (solo en inglés) 89Guía Rápida Española TG78xx(en)_1210_ver101.pdf 892012/12/10 21:19:32Preguntas frecuentes PreguntaCausa y solución ¿Por qué aparece _?LEl auricular está demasiado lejos de la unidad base. Acérquelo.LEl adaptador para corriente de la unidad base no está conectado correctamente. Conecte de nuevo el adaptador para corriente a la unidad base. LEl auricular no está registrado en la unidad base. Regístrelo.1Auricular:{MENU}(13)2Unidad base: Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR} durante aproximadamente 5 segundos hasta que suene el tono de registro. 3Auricular: Oprima {OK}, y después espere hasta que suene un pitido largo. ¿Por qué no es posible emparejar un teléfono celular con la unidad base?LDependiendo de la compatibilidad del teléfono celular, es posible que no pueda emparejarlo con la unidad base. Para obtener más información, visite http://www.panasonic.com/link2cell LConfirme que la función de Bluetooth de su teléfono celular esté encendida. Es posible que necesite encender esta función dependiendo de su teléfono celular. ¿Por qué no se escucha el tono de marcación? (línea celular)LAsegúrese de que la luz indicadora de CELL 1 o CELL 2 se ilumine y de que el teléfono celular esté conectado a la unidad base. LEl teléfono celular no se ha emparejado con la unidad base. Empareje el teléfono celular. ¿Cómo se incrementa el nivel de volumen del auricular?LOprima la tecla de volumen {^} repetidamente mientras habla. ¿Por qué hay ruido o se corta la conversación?LTrate de reubicar la unidad base de forma que se minimice la distancia al auricular. LSi ocurre el mismo problema aunque el auricular se encuentre enseguida de la unidad base, llame a servicio a clientes de Panasonic al 1-800-211-PANA (1-800-211-7262). ¿Es posible añadir otro auricular accesorio a mi unidad base?LSí, puede añadir hasta 6 auriculares (incluyendo los que se venden con su unidad base) a una sola unidad base. LPara adquirir auriculares accesorios adicionales (KX-TGA680), visite http://www.pstc.panasonic.com o llame al 1-800-332-5368. Los usuarios TTY (usuarios con impedimentos auditivos o del habla) pueden llamar al 1-866-605-1277. ¿Es posible mantener cargando las baterías todo el tiempo?LPuede dejar el auricular en la unidad base o el cargador en cualquier momento. Esto no daña las baterías. ¿Cómo se contestan las llamadas en espera (segunda llamada)?LOprima {CALL WAIT} cuando escuche el tono de llamada en espera. Para obtener más información acerca del registro, visite http://www.panasonic.com/RegisterYourHandset (solo inglés)
Customer services 90 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/helpAppendixTG78xx(en)_1210_ver101.pdf 902012/12/10 21:19:32Customer Services Directory (United States and Puerto Rico) Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/help or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (1-800-211-7262), Monday - Friday 9 am to 9 pm; Saturday - Sunday 10 am to 7 pm, EST. TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-877-833-8855. TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-866-605-1277. Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com or, send your request by E-mail to: [email protected] You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 9 pm, EST.) Panasonic Service and Technology Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks.) Accessory Purchases (United States and Puerto Rico)