Home > Panasonic > Chair/Seating > Panasonic Household Massage Lounger Ep790 Operating Instructions

Panasonic Household Massage Lounger Ep790 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Household Massage Lounger Ep790 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
    DANGER
    Comme pour tout appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être 
    observées en vue de garantir la sécurité, dont les suivantes:
    Lire ces instructions complètement avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur.
    MESSAGE DE REMERCIEMENT
    Nous vous remercions pour avoir choisi le fauteuil vibromasseur Panasonic.
    Pour l’utiliser au mieux et en toute sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions.
    1.  Débrancher toujours la fiche de la prise secteur immédiatement après utilisation de cet 
    équipement et avant de le nettoyer.
    AVERTISSEMENT
    1.  Ne pas laisser l’équipement sans surveillance lorsque la prise secteur est raccordée. 
    Débrancher toujours la prise après utilisation.
    2.  Une surveillance étroite et continue est nécessaire lorsque cet équipement est utilisé 
    par des invalides ou des infirmes.
    3.  Ne jamais utiliser cet équipement dans un but différent ou autrement qu’il n’est indiqué 
    dans ce manuel.
    4.  Ne pas utiliser des équipements auxiliaires qui ne sont pas reconnus par le fabricant.
    5.  Ne pas laisser les enfants utiliser ou jouer avec cet appareil de massage. Pour éviter 
    tout risque de blessure, toujours remettre le fauteuil vibromasseur à la position verticale 
    et refermer soigneusement le dispositif de massage pour les jambes. S’assurer que 
    rien ne puisse être accroché dans le mécanisme d’appuie-jambes.
    6.  Ne jamais utiliser cet équipement si la prise ou le câble d’alimentation est défectueux, 
    s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, faire réparer 
    par le centre de service le plus proche.
    7.  Veiller à ce que le câble ne soit pas en contact avec un appareil de chauffage.
    8.  Ne jamais laisser tomber ou introduire n’importe quel objet dans n’importe quel orifice.
    9.  Ne pas utiliser à l’extérieur.
    10.  Ne pas faire fonctionner cet équipement où des produits à base d’aérosols 
    (vaporisation) sont utilisés où de l’oxygène est en train d’être administré.
    11.  Pour la mise hors circuit, remettre toutes les commandes sur la position d’arrêt; puis 
    retirer la fiche du câble de la prise secteur.
    12.  Ne brancher cet équipement que dans une prise correctement reliée à la terre.
           Voir les instructions sur la mise à la terre.
    13.  Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de blessures corporelles, ne pas tenter 
    d’ouvrir ou de démonter les différents éléments de ce fauteuil vibromasseur. 
    Ne jamais introduire les mains là où des éléments sont en mouvement. Confier tout 
    entretien à un technicien qualifié.
    - Pour réduire le risque de choc électrique:
    - Pour diminuer les risques de brûlures, d’un incendie, 
      de choc électrique ou de blessures:
    20
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS
    PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE
    1.  Cet équipement ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ni par des personnes 
    malades ou souffrant du dos, du cou, des épaules ou des hanches ou de n’importe 
    quelle autre condition physique, sans prendre au préalable l’avis de leur médecin 
    traitant. Ne pas utiliser à des endroits ayant reçu un traitement médical, sans consulter 
    d’abord un médecin.
    2.  Ne jamais introduire aucune partie du corps entre les têtes de massage, car on risque 
    d’être blessé par l’action du serrage. De même, ne jamais introduire aucune partie du 
    corps entre le levier de réglage du masse-jambes et l’accoudoir, ou entre l’accoudoir et 
    le dossier.
    Ne pas introduire les mains dans la partie mécanique du masse-jambes, située sous le 
    siège.
    3.  Ne pas utiliser cet équipement à même la peau.
    Un vêtement ou un linge mince augmente l’efficacité du massage, mais en exposant 
    directement la peau à même l’appareil, cette dernière risque d’être irritée.
    4.  Ne pas utiliser pour masser la tête, l’abdomen, les coudes ou les genoux.
    5.  Ne pas masser  les muscles du dos pendant plus de 15 minutes consécutives.
    Afin d’éviter les douleurs engendrées par un massage excessif à la première séance, 
    ne pas utiliser ce fauteuil pendant plus de 5 minutes. Lorsque vous vous serez 
    accoutumé au fauteuil, vous pourrez progressivement augmenter la durée et l’intensité 
    du massage.
    Ne pas masser la même partie du corps pendant plus de 5 minutes consécutives.
    Un massage trop prolongé peut stimuler excessivement les muscles et les nerfs et 
    produire l’effet contraire de celui pour lequel le massage est prévu.
    Pour éviter un massage excessif, ne pas utiliser le fauteuil pendant plus de 15 minutes 
    par séance. Après 15 minutes environ, les têtes de massage retournent à leur position 
    initiale et s’arrêtent.
    6.  Arrêter immédiatement l’appareil si on ressent un malaise ou si le massage semble 
    douloureux.
    Lors de l’utilisation du fauteuil vibromasseur, si la pression semble trop forte, le 
    mouvement des têtes de massage peut être arrêté en appuyant sur la touche d’arrêt.
    7.  Ne pas s’asseoir ou poser les jambes sur le dossier incllné et ne pas s’asseoir non plus 
    sur l’appuie-jambes car le fauteuil risque de basculer.
    8.  Ne pas laisser des enfants jouer sur ou autour du fauteuil, particulièrement pendant son 
    fonctionnement.
    9.  Ne pas retirer le coussin du dossier sans avoir lu les instructions de la page 34.
    AVERTISSEMENT: Pour éviter le risque d’être blessé
    21
    EP790K230 
    †y20-21 
    						
    							PRECAUTIONS A SUIVRE: Pour éviter d’endommager le fauteuil
    ENTRETIEN DE L’APPAREIL DE MASSAGE
    Débrancher le fauteuil avant chaque nettoyage.
    Si le revêtement de ce fauteuil devient sale, humecter avec un liquide savonneux et 
    brosser ensuite la surface. Essuyer avec un tissu humecté d’eau. Laisser sécher 
    naturellement. Si les parties en plastique deviennent sales, utiliser un tissu doux trempé 
    d’eau tiède avec du savon liquide pour nettoyer la surface.
    Ne pas utiliser un diluant, du benzène ou tout autre détergent de type dissolvant. 1.  Ne pas faire tomber le boîtier de commande et ne pas s’asseoir dessus. Ne pas tirer 
    sur le cordon du boîtier de commande ou sur le câble d’alimentation. Prendre garde à 
    ce que le câble du boîtier de commande ne soit pas coincé entre l’accoudoir et le 
    dossier du fauteuil.
    2.  Ne pas maltraiter le fauteuil, tel qu’en forçant sur le levier d’inclinaison, en tournant le 
    fauteuil sur le côté ou en le retournant et en se reposant dessus.
    3.  Prendre soin de la housse du fauteuil.
    Eloigner les objets pointus ou coupants pouvant abîmer la housse du fauteuil. Ne pas 
    y laisser tomber de cendres de cigarettes ou d’allumettes incomplètement éteintes.  
    Une exposition directe au soleil risque de dégrader ou de décolorer la housse du 
    fauteuil.
    4.  Si l’équipement fonctionnait anormalement, le mettre immédiatement hors tension et le 
    faire vérifier par un centre de service agréé.
    5.  Ne pas tenter d’effectuer soi-même des réparations sur ce fauteuil.
    6.  Ne pas actionner les touches de commande de manière répétée à de courts intervalles. 
    Cela risque de provoquer un fonctionnement défectueux des contacts.
    7.  Certains sons peuvent être entendus, provenant de l’équipement lorsqu’il est utilisé. 
    Ces bruits sont dûs à l’ossature du fauteuil et ne sont pas anormaux.
    8.  Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles sur le trajet du dossier avant de l’incliner. Le fauteuil 
    peut être incliné à un angle maximum de 170°. Si le dossier heurte un mur ou un pilier, 
    il risque de ne pas fonctionner correctement. S’assurer qu’il y ait de l’espace libre 
    suffisant derrière le fauteuil. Incliner le fauteuil lentement de manière à pouvoir 
    rapidement éviter un éventuel obstacle.
    9.  Lorsqu’une pression excessive est appliquée aux têtes de massage, elles peuvent 
    s’immobiliser par mesure de sécurité. Cela se produit parfois, pendant le déplacement 
    des têtes à partir d’une position abaissée; le poids du corps pouvant arrêter le 
    mouvement de ces dernières. En pareil cas, il suffit de soulever légèrement le corps de 
    manière à permettre aux têtes de redémarrer vers le haut.
    10.  Après chaque massage, faire coulisser l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du fauteuil  
    vibromasseur sur la position “off” (hors circuit) et tourner le commutateur de verrouillage 
    sur la position “lock” (verrouillage). 
    NOTA: Le poids maximum de l’utilisateur ne doit pas dépasser 120 kg (264 lb).
    22
    INSTRUCTIONS SUR LA MISE A LA TERRE
    Cet équipement doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, 
    la mise à la terre fournit un parcours de moindre résistance au courant électrique et réduit 
    les risques d’électrocution. Cet équipement est muni d’un cordon comprenant un conducteur 
    de mise à la terre de l’équipement et une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une 
    prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux normes en vigueur.
    DANGER
    Le branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut provoquer 
    une électrocution. En cas de doute, faire contrôler la mise à la terre de l’équipement par un 
    électricien professionnel. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’équipement si elle ne 
    s’adapte pas à la prise; faire installer une prise adéquate par un électricien professionnel.
    Cet équipement est prévu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 V et sa fiche de 
    terre est similaire à celle de la Figure A. Voir à ce que l’équipement soit branché sur une 
    prise ayant une configuration identique à celle de la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur.
    Figure A
    Fiche de terre
    Prise de terre
    23
    EP790K230 
    †y22-23 
    						
    							PRECAUTIONS A SUIVRE: Pour éviter d’endommager le fauteuil
    ENTRETIEN DE L’APPAREIL DE MASSAGE
    Débrancher le fauteuil avant chaque nettoyage.
    Si le revêtement de ce fauteuil devient sale, humecter avec un liquide savonneux et 
    brosser ensuite la surface. Essuyer avec un tissu humecté d’eau. Laisser sécher 
    naturellement. Si les parties en plastique deviennent sales, utiliser un tissu doux trempé 
    d’eau tiède avec du savon liquide pour nettoyer la surface.
    Ne pas utiliser un diluant, du benzène ou tout autre détergent de type dissolvant. 1.  Ne pas faire tomber le boîtier de commande et ne pas s’asseoir dessus. Ne pas tirer 
    sur le cordon du boîtier de commande ou sur le câble d’alimentation. Prendre garde à 
    ce que le câble du boîtier de commande ne soit pas coincé entre l’accoudoir et le 
    dossier du fauteuil.
    2.  Ne pas maltraiter le fauteuil, tel qu’en forçant sur le levier d’inclinaison, en tournant le 
    fauteuil sur le côté ou en le retournant et en se reposant dessus.
    3.  Prendre soin de la housse du fauteuil.
    Eloigner les objets pointus ou coupants pouvant abîmer la housse du fauteuil. Ne pas 
    y laisser tomber de cendres de cigarettes ou d’allumettes incomplètement éteintes.  
    Une exposition directe au soleil risque de dégrader ou de décolorer la housse du 
    fauteuil.
    4.  Si l’équipement fonctionnait anormalement, le mettre immédiatement hors tension et le 
    faire vérifier par un centre de service agréé.
    5.  Ne pas tenter d’effectuer soi-même des réparations sur ce fauteuil.
    6.  Ne pas actionner les touches de commande de manière répétée à de courts intervalles. 
    Cela risque de provoquer un fonctionnement défectueux des contacts.
    7.  Certains sons peuvent être entendus, provenant de l’équipement lorsqu’il est utilisé. 
    Ces bruits sont dûs à l’ossature du fauteuil et ne sont pas anormaux.
    8.  Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles sur le trajet du dossier avant de l’incliner. Le fauteuil 
    peut être incliné à un angle maximum de 170°. Si le dossier heurte un mur ou un pilier, 
    il risque de ne pas fonctionner correctement. S’assurer qu’il y ait de l’espace libre 
    suffisant derrière le fauteuil. Incliner le fauteuil lentement de manière à pouvoir 
    rapidement éviter un éventuel obstacle.
    9.  Lorsqu’une pression excessive est appliquée aux têtes de massage, elles peuvent 
    s’immobiliser par mesure de sécurité. Cela se produit parfois, pendant le déplacement 
    des têtes à partir d’une position abaissée; le poids du corps pouvant arrêter le 
    mouvement de ces dernières. En pareil cas, il suffit de soulever légèrement le corps de 
    manière à permettre aux têtes de redémarrer vers le haut.
    10.  Après chaque massage, faire coulisser l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du fauteuil  
    vibromasseur sur la position “off” (hors circuit) et tourner le commutateur de verrouillage 
    sur la position “lock” (verrouillage). 
    NOTA: Le poids maximum de l’utilisateur ne doit pas dépasser 120 kg (264 lb).
    22
    INSTRUCTIONS SUR LA MISE A LA TERRE
    Cet équipement doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, 
    la mise à la terre fournit un parcours de moindre résistance au courant électrique et réduit 
    les risques d’électrocution. Cet équipement est muni d’un cordon comprenant un conducteur 
    de mise à la terre de l’équipement et une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une 
    prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux normes en vigueur.
    DANGER
    Le branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut provoquer 
    une électrocution. En cas de doute, faire contrôler la mise à la terre de l’équipement par un 
    électricien professionnel. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’équipement si elle ne 
    s’adapte pas à la prise; faire installer une prise adéquate par un électricien professionnel.
    Cet équipement est prévu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 V et sa fiche de 
    terre est similaire à celle de la Figure A. Voir à ce que l’équipement soit branché sur une 
    prise ayant une configuration identique à celle de la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur.
    Figure A
    Fiche de terre
    Prise de terre
    23
    EP790K230 
    †y22-23 
    						
    							24
    IDENTIFICATION DES ELEMENTS
    Fauteuil vibromasseur
    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
    Source d’énergie
    Consommation électrique
    Massage par pétrissage
    Massage par tapotement
    Massage par va-et-vient
    Ecartement des têtes de massage
    Ecartement des têtes de massage 
    du dos/par tapotement
    Trajectoire haut/bas des têtes de massage
    Massage localisé du dos
    Réglage de l’intensité
    Réglage de la position des épaules
    Arrêt automatique
    Vibrations
    Dimensions (H x L x P)
    Angle d’inclinaison
    Poids
    Accessoires
    Coussin du dossier
    Appuie-tête
    (sous le coussin du fauteuil)
    (La commande peut être rangée dans la poche de 
    la commande (à gauche).)
    Têtes de massage
    Accoudoir
    Appuie-jambes
    Poche de rangement de la commande
    : C.A. 120 V, 60 Hz
    : 230 W
    : Approx. 28 fois/min
    : Approx. 500/min (Approx)
    : Approx. 33 secondes pour 1 cycle
    : Epaules/bas du dos : Approx. 75 mm
    : Petit    : Approx. 85 mm
      Grand : Approx. 110 mm
    : Approx. 600 mm
    : Répétition automatique sur 120 mm
    : Réglage continu de la saillie des têtes de massage sur approx. 45 mm
    : 7 étapes
    : Approx. 15 min
    : Approx. 3200 cycles/min
      Minuterie d’arrêt : Approx. 30 min
    :     Non incliné et appuie-jambes rabattu : (1050 x 755 x 1050 mm)
          Incliné et appuie-jambes déplié : (620 x 755 x 1750 mm)
    : Approx. 127° – 170°
    : 56 
    kg
    : Coussin du dossier, housse du fauteuil, appuie-tête
    Fixé au fauteuil par une fermeture
    à glissière.
    Retirez-le si le massage vous semble faible.Fixé à la housse du fauteuil 
    par une fermeture à glissière.
    Avec masse-jambes
     (Le masse-jambes peut être  
     utilisé en actionnant le levier 
     d’extension du masse-jambes.)
    on
    off
    on
    off
    AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL
    Après avoir vérifié la position des têtes de massage avec les mains, 
    s’asseoir lentement dans le centre du fauteuil vibromasseur.
    on
    off
    Les têtes de massage doivent être écartées et placées vers 
    le haut du dossier du fauteuil (position initiale).
    Ne pas s’asseoir sur le fauteuil lorsque les têtes de massage 
    ne sont pas dans la position décrite ci-dessus.   Appuyer sur la 
    touche “start/reset” sur le boîtier de commande à deux 
    reprises, puis attendre que les têtes de massage soient 
    revenues à leur position initiale avant de s’asseoir. 
    Après chaque utilisation.
    S’assurer de tourner l’interrupteur d’alimentation sur la position “off” 
    (hors circuit).
    Pour éviter que des enfants n’utilisent l’équipement, verrouiller par 
    précaution l’interrupteur d’alimentation en plaçant le bouton de 
    verrouillage du fonctionnement sur la position “lock” (fermé).
     Par mesure de sécurité supplémentaire, débrancher le câble 
    d’alimentation de la prise de courant secteur après chaque utilisation.
    25
    MISE SOUS TENSION
    Lire et se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité.
    Commutateur MARCHE/ARRET
    Bouton de verrouillage 
    du fonctionnement
    NOTA:
    Câble d’alimentation Boîtier de 
    commande
    Poche de rangement 
    de la commandeInterrupteur
    d’alimentation
    1. A l’aide d’un tournevis à tête plate ou d’un outil équivalent, tourner le 
    bouton de verrouillage jusqu’à la position “open” (ouvert).
     2.Déplacer l’interrupteur d’alimentation sur la position “on” (en marche).
     Lorsque le bouton de verrouillage du fonctionnement est sur 
           “lock” (fermé), l’interrupteur d’alimentation ne peut être déplacé 
           sur la position “on” (en marche).
    Enficher le câble d’alimentation dans l’entrée située à l’arrière du fauteuil.               
    Enficher le câble d’alimentation dans une prise secteur.
    Prendre garde de ne pas coincer le câble d’alimentation sous la monture des pieds du 
    fauteuil ou d’autres éléments.
    Le bouton de 
    verrouillage du 
    fonctionnement 
    empêche que 
    l’équipement soit mis 
    en marche lorsqu’il 
    est en position de 
    verrouillage.
    EP790K230 
    †y24-25 
    						
    							24
    IDENTIFICATION DES ELEMENTS
    Fauteuil vibromasseur
    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
    Source d’énergie
    Consommation électrique
    Massage par pétrissage
    Massage par tapotement
    Massage par va-et-vient
    Ecartement des têtes de massage
    Ecartement des têtes de massage 
    du dos/par tapotement
    Trajectoire haut/bas des têtes de massage
    Massage localisé du dos
    Réglage de l’intensité
    Réglage de la position des épaules
    Arrêt automatique
    Vibrations
    Dimensions (H x L x P)
    Angle d’inclinaison
    Poids
    Accessoires
    Coussin du dossier
    Appuie-tête
    (sous le coussin du fauteuil)
    (La commande peut être rangée dans la poche de 
    la commande (à gauche).)
    Têtes de massage
    Accoudoir
    Appuie-jambes
    Poche de rangement de la commande
    : C.A. 120 V, 60 Hz
    : 230 W
    : Approx. 28 fois/min
    : Approx. 500/min (Approx)
    : Approx. 33 secondes pour 1 cycle
    : Epaules/bas du dos : Approx. 75 mm
    : Petit    : Approx. 85 mm
      Grand : Approx. 110 mm
    : Approx. 600 mm
    : Répétition automatique sur 120 mm
    : Réglage continu de la saillie des têtes de massage sur approx. 45 mm
    : 7 étapes
    : Approx. 15 min
    : Approx. 3200 cycles/min
      Minuterie d’arrêt : Approx. 30 min
    :     Non incliné et appuie-jambes rabattu : (1050 x 755 x 1050 mm)
          Incliné et appuie-jambes déplié : (620 x 755 x 1750 mm)
    : Approx. 127° – 170°
    : 56 
    kg
    : Coussin du dossier, housse du fauteuil, appuie-tête
    Fixé au fauteuil par une fermeture
    à glissière.
    Retirez-le si le massage vous semble faible.Fixé à la housse du fauteuil 
    par une fermeture à glissière.
    Avec masse-jambes
     (Le masse-jambes peut être  
     utilisé en actionnant le levier 
     d’extension du masse-jambes.)
    on
    off
    on
    off
    AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL
    Après avoir vérifié la position des têtes de massage avec les mains, 
    s’asseoir lentement dans le centre du fauteuil vibromasseur.
    on
    off
    Les têtes de massage doivent être écartées et placées vers 
    le haut du dossier du fauteuil (position initiale).
    Ne pas s’asseoir sur le fauteuil lorsque les têtes de massage 
    ne sont pas dans la position décrite ci-dessus.   Appuyer sur la 
    touche “start/reset” sur le boîtier de commande à deux 
    reprises, puis attendre que les têtes de massage soient 
    revenues à leur position initiale avant de s’asseoir. 
    Après chaque utilisation.
    S’assurer de tourner l’interrupteur d’alimentation sur la position “off” 
    (hors circuit).
    Pour éviter que des enfants n’utilisent l’équipement, verrouiller par 
    précaution l’interrupteur d’alimentation en plaçant le bouton de 
    verrouillage du fonctionnement sur la position “lock” (fermé).
     Par mesure de sécurité supplémentaire, débrancher le câble 
    d’alimentation de la prise de courant secteur après chaque utilisation.
    25
    MISE SOUS TENSION
    Lire et se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité.
    Commutateur MARCHE/ARRET
    Bouton de verrouillage 
    du fonctionnement
    NOTA:
    Câble d’alimentation Boîtier de 
    commande
    Poche de rangement 
    de la commandeInterrupteur
    d’alimentation
    1. A l’aide d’un tournevis à tête plate ou d’un outil équivalent, tourner le 
    bouton de verrouillage jusqu’à la position “open” (ouvert).
     2.Déplacer l’interrupteur d’alimentation sur la position “on” (en marche).
     Lorsque le bouton de verrouillage du fonctionnement est sur 
           “lock” (fermé), l’interrupteur d’alimentation ne peut être déplacé 
           sur la position “on” (en marche).
    Enficher le câble d’alimentation dans l’entrée située à l’arrière du fauteuil.               
    Enficher le câble d’alimentation dans une prise secteur.
    Prendre garde de ne pas coincer le câble d’alimentation sous la monture des pieds du 
    fauteuil ou d’autres éléments.
    Le bouton de 
    verrouillage du 
    fonctionnement 
    empêche que 
    l’équipement soit mis 
    en marche lorsqu’il 
    est en position de 
    verrouillage.
    EP790K230 
    †y24-25 
    						
    							BOITIER DE
    COMMANDE
    26
    Échelle de grandeur :
    MASSAGE PROGRAMME MASSAGE MANUEL
    Touche de réglage
    haut/bas1. 1,85 m et plus
    2.    1,70 m
    3.    1,60 m
    4-7  1,6 m et moins
    Touche du mode de massage
    Touche de réglage
    de l’intensitéTouche du masse-jambes 
    Touche du
    mode doux 
    Touche
    d’inclinaison
    du dossier
    Touche de sélection de
    massage programméTouche de mise en
    marche/remise à l’état initial Touche d’arrêt
    Couvercle coulissant
    Commutateur des têtes de massage
    Touche de
    réglage de
    l’écartement
    POUR METTRE EN MARCHE/ARRETER L’ACTION DU MASSAGE
    
    Avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur, lire d’abord toutes les instructions, comprenant les avertissements et les 
    précautions sur la sécurité, ainsi que la section sur les massages programmés et manuels.
    Minuterie automatique pour le fauteuil vibromasseur
    Témoin de marche
    Couvercle glissé vers le basCouvercle glissé vers le haut
    Témoin de marche
    27
    1. Pour mettre en marche le massage, appuyer sur la touche “start/reset”.
    Vérifier que le témoin de marche s’est allumé.
    2. Pour interrompre provisoirement le massage, appuyer sur la touche “stop”.
        Les têtes de massage s’immobiliseront à l’endroit où elles se trouvent.
    Vérifier que le témoin de marche s’est éteint. Pour reprendre le massage, appuyer sur la touche “start/reset”.
    3. A la fin du massage, appuyer sur la touche “start / reset”.
    Les têtes de massage remonteront, s’écarteront et s’immobiliseront en position de repos. Lorsque les têtes 
    sont dans cette position, le fauteuil de massage devient un fauteuil ordinaire très confortable.
    Lorsqu’on ne s’en sert pas, s’assurer de remettre le boîtier de commande dans la poche de rangement sur 
    le côté de l’accoudoir gauche.
    4. Massage programmé ou manuel.
    Pour sélectionner un massage programmé, appuyer sur les touches lorsque le couvercle est glissé vers le bas.Pour sélectionner le massage manuel, faire glisser le couvercle vers le haut et appuyer sur les touches.
    Pour éviter un massage excessif, il y a une minuterie incorporée qui après 15 minutes de fonctionnement remet 
    automatiquement les têtes de massage à la position de “repos” et arrête leur mouvement.
    En appuyant sur la touche de mise en marche, alors que les têtes de massage sont en train de se déplacer vers la 
    position de repos, la minuterie sera réarmée pour un autre massage d’environ 15 minutes.
    Si l’on appuie sur l’une des touches de massage programmé, l’appareil s’arrêtera après avoir terminé le 
    programme.
    EP790K230 
    †y26-27 
    						
    							BOITIER DE
    COMMANDE
    26
    Échelle de grandeur :
    MASSAGE PROGRAMME MASSAGE MANUEL
    Touche de réglage
    haut/bas1. 1,85 m et plus
    2.    1,70 m
    3.    1,60 m
    4-7  1,6 m et moins
    Touche du mode de massage
    Touche de réglage
    de l’intensitéTouche du masse-jambes 
    Touche du
    mode doux 
    Touche
    d’inclinaison
    du dossier
    Touche de sélection de
    massage programméTouche de mise en
    marche/remise à l’état initial Touche d’arrêt
    Couvercle coulissant
    Commutateur des têtes de massage
    Touche de
    réglage de
    l’écartement
    POUR METTRE EN MARCHE/ARRETER L’ACTION DU MASSAGE
    
    Avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur, lire d’abord toutes les instructions, comprenant les avertissements et les 
    précautions sur la sécurité, ainsi que la section sur les massages programmés et manuels.
    Minuterie automatique pour le fauteuil vibromasseur
    Témoin de marche
    Couvercle glissé vers le basCouvercle glissé vers le haut
    Témoin de marche
    27
    1. Pour mettre en marche le massage, appuyer sur la touche “start/reset”.
    Vérifier que le témoin de marche s’est allumé.
    2. Pour interrompre provisoirement le massage, appuyer sur la touche “stop”.
        Les têtes de massage s’immobiliseront à l’endroit où elles se trouvent.
    Vérifier que le témoin de marche s’est éteint. Pour reprendre le massage, appuyer sur la touche “start/reset”.
    3. A la fin du massage, appuyer sur la touche “start / reset”.
    Les têtes de massage remonteront, s’écarteront et s’immobiliseront en position de repos. Lorsque les têtes 
    sont dans cette position, le fauteuil de massage devient un fauteuil ordinaire très confortable.
    Lorsqu’on ne s’en sert pas, s’assurer de remettre le boîtier de commande dans la poche de rangement sur 
    le côté de l’accoudoir gauche.
    4. Massage programmé ou manuel.
    Pour sélectionner un massage programmé, appuyer sur les touches lorsque le couvercle est glissé vers le bas.Pour sélectionner le massage manuel, faire glisser le couvercle vers le haut et appuyer sur les touches.
    Pour éviter un massage excessif, il y a une minuterie incorporée qui après 15 minutes de fonctionnement remet 
    automatiquement les têtes de massage à la position de “repos” et arrête leur mouvement.
    En appuyant sur la touche de mise en marche, alors que les têtes de massage sont en train de se déplacer vers la 
    position de repos, la minuterie sera réarmée pour un autre massage d’environ 15 minutes.
    Si l’on appuie sur l’une des touches de massage programmé, l’appareil s’arrêtera après avoir terminé le 
    programme.
    EP790K230 
    †y26-27 
    						
    							MASSAGE PROGRAMME
    
    Se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité.
    1. Le couvercle étant fermé, appuyer sur la touche “start/reset”.
    2. Régler le commutateur de réglage des têtes de massage sur la position “7”.
       Puis, régler l’écartement des têtes de massage selon la morphologie des épaules en déplaçant le 
    commutateur de réglage.
       Le témoin de marche des têtes de massage clignote pendant que celles-ci se déplacent.
    3. Il est possible de régler la position des têtes de massage pendant que le massage est en cours.
       NOTA: Une fois trouvée la position qui convient le mieux, mémoriser le chiffre correspondant qui est  
    imprimé à proximité du commutateur.
    
      
    Appuyer sur la touche “gentle mode on/off ”(doux).
    ¡“Gentle”(doux) s’allume dans la partie réservée à l’affichage des opérations.
        Le massage devient moins intense(doux). Le massage programmé est toujours le même.)
    ¡Le mode doux peut même être sélectionné durant un massage programmé.
    ¡Si on appuie à nouveau sur la touche “gentle mode on/off”, le mode doux sera annulé.
    ¡Pour effectuer un nouveau massage, appuyer à nouveau sur la touche “start/reset” située sur le boîtier de 
    commande. 1. Pour masser tout le dos, appuyer sur la touche “whole back”.
    2. Pour surtout masser la nuque et les épaules, appuyer sur la touche “neck shoulder”.
    3. Pour masser le bas du dos, appuyer  sur la touche “lower back”.
        ¡Après avoir appuyé sur la touche, le massage sera automatiquement effectué pendant 15 minutes.
        NOTA: S’assurer que la lampe témoin du massage programmé est allumée.
       ¡Pour modifier le massage programmé, appuyer sur la touche désirée. 
    Cette modification peut être effectuée sans danger durant le massage.
    Les nouvelles instructions annuleront simplement les précédentes.
    Lorsque le massage programmé est terminé, les têtes de massage retournent
    automatiquement à leur position initiale et s’arrêtent.
    28
    1
    6
    2
    7
    4
    9
    5
    108
    3
    1
    6
    2
    7
    4
    9
    5
    108
    3
    1
    6
    2
    7
    4
    9
    5
    108
    3
    MASSAGE PROGRAMME
    Détails sur les zones de massage programmées
    Dos entier
    Nuque et épaules
    Bas du dos
    Massage par
    va-et-vientDescendant
    Massage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientMassage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientDescendant
    DescendantMassage par tapotement/
    Massage par tapotement
    et va-et-vientMassage par
    va-et-vient Massage par
    pétrissage et
    va-et-vientAscendant
    Massage par tapotement/
    Massage par tapotement
    et va-et-vient
    Descendant
    Ascendant DescendantMassage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientMassage par tapotement/
    Massage par tapotement
    et va-et-vient
    Massage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientAscendant
    Massage par
    va-et-vient
    Ascendant/Massage
    par va-et-vientMassage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientMassage par tapotement/
    Massage par tapotement 
    et va-et-vient
    DescendantMassage par
    tapotement et
    va-et-vientMassage par
    va-et-vient
    Massage complet couvrant 
    la nuque, les épaules, le 
    dos et le bas du dos.
    Massage concentré sur la 
    nuque et les épaules
    Massage concentré sur le 
    bas du dos
    Les illustrations ci-dessus ont été résumées afin de faciliter la compréhension de l’action des différents massages.
    29
    EP790K230 
    †y28-29 
    						
    							MASSAGE PROGRAMME
    
    Se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité.
    1. Le couvercle étant fermé, appuyer sur la touche “start/reset”.
    2. Régler le commutateur de réglage des têtes de massage sur la position “7”.
       Puis, régler l’écartement des têtes de massage selon la morphologie des épaules en déplaçant le 
    commutateur de réglage.
       Le témoin de marche des têtes de massage clignote pendant que celles-ci se déplacent.
    3. Il est possible de régler la position des têtes de massage pendant que le massage est en cours.
       NOTA: Une fois trouvée la position qui convient le mieux, mémoriser le chiffre correspondant qui est  
    imprimé à proximité du commutateur.
    
      
    Appuyer sur la touche “gentle mode on/off ”(doux).
    ¡“Gentle”(doux) s’allume dans la partie réservée à l’affichage des opérations.
        Le massage devient moins intense(doux). Le massage programmé est toujours le même.)
    ¡Le mode doux peut même être sélectionné durant un massage programmé.
    ¡Si on appuie à nouveau sur la touche “gentle mode on/off”, le mode doux sera annulé.
    ¡Pour effectuer un nouveau massage, appuyer à nouveau sur la touche “start/reset” située sur le boîtier de 
    commande. 1. Pour masser tout le dos, appuyer sur la touche “whole back”.
    2. Pour surtout masser la nuque et les épaules, appuyer sur la touche “neck shoulder”.
    3. Pour masser le bas du dos, appuyer  sur la touche “lower back”.
        ¡Après avoir appuyé sur la touche, le massage sera automatiquement effectué pendant 15 minutes.
        NOTA: S’assurer que la lampe témoin du massage programmé est allumée.
       ¡Pour modifier le massage programmé, appuyer sur la touche désirée. 
    Cette modification peut être effectuée sans danger durant le massage.
    Les nouvelles instructions annuleront simplement les précédentes.
    Lorsque le massage programmé est terminé, les têtes de massage retournent
    automatiquement à leur position initiale et s’arrêtent.
    28
    1
    6
    2
    7
    4
    9
    5
    108
    3
    1
    6
    2
    7
    4
    9
    5
    108
    3
    1
    6
    2
    7
    4
    9
    5
    108
    3
    MASSAGE PROGRAMME
    Détails sur les zones de massage programmées
    Dos entier
    Nuque et épaules
    Bas du dos
    Massage par
    va-et-vientDescendant
    Massage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientMassage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientDescendant
    DescendantMassage par tapotement/
    Massage par tapotement
    et va-et-vientMassage par
    va-et-vient Massage par
    pétrissage et
    va-et-vientAscendant
    Massage par tapotement/
    Massage par tapotement
    et va-et-vient
    Descendant
    Ascendant DescendantMassage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientMassage par tapotement/
    Massage par tapotement
    et va-et-vient
    Massage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientAscendant
    Massage par
    va-et-vient
    Ascendant/Massage
    par va-et-vientMassage par
    va-et-vient Massage par
    va-et-vientMassage par tapotement/
    Massage par tapotement 
    et va-et-vient
    DescendantMassage par
    tapotement et
    va-et-vientMassage par
    va-et-vient
    Massage complet couvrant 
    la nuque, les épaules, le 
    dos et le bas du dos.
    Massage concentré sur la 
    nuque et les épaules
    Massage concentré sur le 
    bas du dos
    Les illustrations ci-dessus ont été résumées afin de faciliter la compréhension de l’action des différents massages.
    29
    EP790K230 
    †y28-29 
    						
    							MASSAGE MANUEL
    Massage shiatsu / ascendant / descendant
    Massage par tapotement
    Massage par va-et-vient / étirement / dos entier / localisé
    30
    Lire et se familiariser d’abord avec les précautions concernant la sécurité.
    1. 
    2. 
    3. 
    4. 
    5.
    6. 
    7.Shiatsu / massage ascendant (upward)
    Shiatsu / massage descendant (downward)
    Massage par tapotement (tapping)
    Massage par va-et-vient / étirement / dos entier 
    (rolling/stretching/whole back)
    Massage par va-et-vient / étirement / localisé 
    (rolling/stretching/regional)
    Massage par tapotement et va-et-vient / étirement / dos entier 
    (tapping and rolling/stretching/whole back)
    Massage par tapotement et va-et-vient / étirement / localisé 
    (tapping and rolling/stretching/regional)
    Essayer les différents modes de massage afin de découvrir lequel convient le mieux.
    Il est possible de modifier la zone de massage en appuyant sur les touches     ou      .
    1. Faire glisser le couvercle vers le haut.
    2. Appuyer sur la touche du mode de massage.
    Le type de massage peut être changé en appuyant sur la 
    touche du mode de massage progressivement de la façon 
    suivante :
    Pour débuter le massage, sélectionner le mode “upward” (ascendant) ou “downward” (descendant).
    Pour régler la position désirée, appuyer sur les touches “haut”(   ) et “bas”(
        ).
          NOTA: Ne pas masser la même partie du corps pendant plus de 5 minutes. Ne pas masser les muscles 
    du dos pendant plus de 15 minutes consécutives. Un massage excessif de la même partie 
    pourrait être douloureux.
    Utiliser les touche de réglage de l’intensité (    et    ) pour régler l’intensité du massage.
    Pour débuter le massage, sélectionner le mode “tapping” (massage par tapotement).
    Utiliser les touches “narrow” (rapprochement ) (
           ) ou “wide” (écartement) pour régler l’écartement des 
    têtes de massage. Pour faire remonter les têtes de massage, appuyer sur la touche “up”(   ). Pour les 
    faire descendre, appuyer sur la touche “down”(
        ).
    Utiliser les touches de réglage de l’intensité ( 
         et     ) pour régler l’intensité du massage.
    Sélectionner le mode “rolling” (va-et-vient) ou “regional rolling” (va-et-vient localisé).
    Les têtes de massage se déplacent sur la position d’écartement minimum et le massage par va-et-
    vient commence.
    Utiliser les touches “narrow” (rapprochement ) (
           ) ou “wide” (écartement) pour régler l’écartement des 
    têtes de massage. 
    Pour faire remonter les têtes de massage, appuyer sur la touche “up”( 
       ). Pour les faire descendre, 
    appuyer sur la touche “down”( 
       ).
    Pour limiter le massage à une partie précise du dos, sélectionner le mode “regional rolling” (va-et-vient 
    localisé).
    Tous les modes de massage par va-et-vient peuvent être effectués soit sur le dos entier (indiqué par un 
    voyant rouge) ou sur une partie du dos (indiqué par un voyant vert). 
    MASSAGE MANUEL
    Massage par tapotement et va-et-vient
    Réglage de l’intensité du massage     /
    Réglages du massage manuel
    31
    Sélectionner le mode “tapping rolling” (massage par tapotement et va-et-vient) ou “regional tapping 
    rolling” (massage par tapotement et va-et-vient localisé).
    Les têtes de massage se déplacent sur la position d’écartement et d’intensité la plus faible et le 
    massage par tapotement et va-et-vient commence localement.
    Utiliser les touches “narrow” (rapprochement ) (      ) ou “wide” (écartement) pour régler l’écartement des 
    têtes de massage.
    Pour faire remonter les têtes de massage, appuyer sur la touche “up”(   ). Pour les faire descendre, 
    appuyer sur la touche “down”(   ).
    Pour limiter le massage à une partie précise du dos, sélectionner le mode “regional tapping rolling” 
    (massage par tapotement et va-et-vient localisé). Il est possible de modifier la zone en appuyant sur 
    les touches (   ) et (   ).
    Maintenir la pression sur la touche de réglage jusqu’à l’obtention de l’intensité souhaitée.
    Lors du réglage de l’intensité du massage, la position des têtes de massage peut être légèrement décalée.
    Dans ce cas, régler à nouveau la position des têtes de massage.
    Les têtes de massage s’immobilisent automatiquement lorsqu’elles atteignent les positions d’intensité 
    maximum/minimum. Elles se remettent en marche dès que l’on relâche la touche.
    Manual Mode
    600 mm 45 mm
    600 mm 45 mm 85 ou 110 mm
    600 mm 15 mm 85 ou 110 mm
    85 ou 110 mm600 mm 15 mm
    “upward/downward”
    (Ascendant/descendant)
    “tapping”
    (Massage par tapotement)
    “rolling/tapping rolling”
     
    (Massage par va-et-vient / tapotement 
    et va-et-vient                                       )
    “regional rolling/regional tapping rolling” 
    (Massage par va-et-vient localisé / 
    tapotement et va-et-vient localisé)
    Réglage de
    l’intensité Réglage
    haut/basRéglage de la
    plage d’évolution
    EP790K230 
    †y30-31 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Household Massage Lounger Ep790 Operating Instructions