Panasonic Household Massage Lounger Ep790 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Household Massage Lounger Ep790 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE DANGER Comme pour tout appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées en vue de garantir la sécurité, dont les suivantes: Lire ces instructions complètement avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur. MESSAGE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions pour avoir choisi le fauteuil vibromasseur Panasonic. Pour l’utiliser au mieux et en toute sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions. 1. Débrancher toujours la fiche de la prise secteur immédiatement après utilisation de cet équipement et avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT 1. Ne pas laisser l’équipement sans surveillance lorsque la prise secteur est raccordée. Débrancher toujours la prise après utilisation. 2. Une surveillance étroite et continue est nécessaire lorsque cet équipement est utilisé par des invalides ou des infirmes. 3. Ne jamais utiliser cet équipement dans un but différent ou autrement qu’il n’est indiqué dans ce manuel. 4. Ne pas utiliser des équipements auxiliaires qui ne sont pas reconnus par le fabricant. 5. Ne pas laisser les enfants utiliser ou jouer avec cet appareil de massage. Pour éviter tout risque de blessure, toujours remettre le fauteuil vibromasseur à la position verticale et refermer soigneusement le dispositif de massage pour les jambes. S’assurer que rien ne puisse être accroché dans le mécanisme d’appuie-jambes. 6. Ne jamais utiliser cet équipement si la prise ou le câble d’alimentation est défectueux, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, faire réparer par le centre de service le plus proche. 7. Veiller à ce que le câble ne soit pas en contact avec un appareil de chauffage. 8. Ne jamais laisser tomber ou introduire n’importe quel objet dans n’importe quel orifice. 9. Ne pas utiliser à l’extérieur. 10. Ne pas faire fonctionner cet équipement où des produits à base d’aérosols (vaporisation) sont utilisés où de l’oxygène est en train d’être administré. 11. Pour la mise hors circuit, remettre toutes les commandes sur la position d’arrêt; puis retirer la fiche du câble de la prise secteur. 12. Ne brancher cet équipement que dans une prise correctement reliée à la terre. Voir les instructions sur la mise à la terre. 13. Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de blessures corporelles, ne pas tenter d’ouvrir ou de démonter les différents éléments de ce fauteuil vibromasseur. Ne jamais introduire les mains là où des éléments sont en mouvement. Confier tout entretien à un technicien qualifié. - Pour réduire le risque de choc électrique: - Pour diminuer les risques de brûlures, d’un incendie, de choc électrique ou de blessures: 20 CONSERVER CES INSTRUCTIONS PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE 1. Cet équipement ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ni par des personnes malades ou souffrant du dos, du cou, des épaules ou des hanches ou de n’importe quelle autre condition physique, sans prendre au préalable l’avis de leur médecin traitant. Ne pas utiliser à des endroits ayant reçu un traitement médical, sans consulter d’abord un médecin. 2. Ne jamais introduire aucune partie du corps entre les têtes de massage, car on risque d’être blessé par l’action du serrage. De même, ne jamais introduire aucune partie du corps entre le levier de réglage du masse-jambes et l’accoudoir, ou entre l’accoudoir et le dossier. Ne pas introduire les mains dans la partie mécanique du masse-jambes, située sous le siège. 3. Ne pas utiliser cet équipement à même la peau. Un vêtement ou un linge mince augmente l’efficacité du massage, mais en exposant directement la peau à même l’appareil, cette dernière risque d’être irritée. 4. Ne pas utiliser pour masser la tête, l’abdomen, les coudes ou les genoux. 5. Ne pas masser les muscles du dos pendant plus de 15 minutes consécutives. Afin d’éviter les douleurs engendrées par un massage excessif à la première séance, ne pas utiliser ce fauteuil pendant plus de 5 minutes. Lorsque vous vous serez accoutumé au fauteuil, vous pourrez progressivement augmenter la durée et l’intensité du massage. Ne pas masser la même partie du corps pendant plus de 5 minutes consécutives. Un massage trop prolongé peut stimuler excessivement les muscles et les nerfs et produire l’effet contraire de celui pour lequel le massage est prévu. Pour éviter un massage excessif, ne pas utiliser le fauteuil pendant plus de 15 minutes par séance. Après 15 minutes environ, les têtes de massage retournent à leur position initiale et s’arrêtent. 6. Arrêter immédiatement l’appareil si on ressent un malaise ou si le massage semble douloureux. Lors de l’utilisation du fauteuil vibromasseur, si la pression semble trop forte, le mouvement des têtes de massage peut être arrêté en appuyant sur la touche d’arrêt. 7. Ne pas s’asseoir ou poser les jambes sur le dossier incllné et ne pas s’asseoir non plus sur l’appuie-jambes car le fauteuil risque de basculer. 8. Ne pas laisser des enfants jouer sur ou autour du fauteuil, particulièrement pendant son fonctionnement. 9. Ne pas retirer le coussin du dossier sans avoir lu les instructions de la page 34. AVERTISSEMENT: Pour éviter le risque d’être blessé 21 EP790K230 †y20-21
PRECAUTIONS A SUIVRE: Pour éviter d’endommager le fauteuil ENTRETIEN DE L’APPAREIL DE MASSAGE Débrancher le fauteuil avant chaque nettoyage. Si le revêtement de ce fauteuil devient sale, humecter avec un liquide savonneux et brosser ensuite la surface. Essuyer avec un tissu humecté d’eau. Laisser sécher naturellement. Si les parties en plastique deviennent sales, utiliser un tissu doux trempé d’eau tiède avec du savon liquide pour nettoyer la surface. Ne pas utiliser un diluant, du benzène ou tout autre détergent de type dissolvant. 1. Ne pas faire tomber le boîtier de commande et ne pas s’asseoir dessus. Ne pas tirer sur le cordon du boîtier de commande ou sur le câble d’alimentation. Prendre garde à ce que le câble du boîtier de commande ne soit pas coincé entre l’accoudoir et le dossier du fauteuil. 2. Ne pas maltraiter le fauteuil, tel qu’en forçant sur le levier d’inclinaison, en tournant le fauteuil sur le côté ou en le retournant et en se reposant dessus. 3. Prendre soin de la housse du fauteuil. Eloigner les objets pointus ou coupants pouvant abîmer la housse du fauteuil. Ne pas y laisser tomber de cendres de cigarettes ou d’allumettes incomplètement éteintes. Une exposition directe au soleil risque de dégrader ou de décolorer la housse du fauteuil. 4. Si l’équipement fonctionnait anormalement, le mettre immédiatement hors tension et le faire vérifier par un centre de service agréé. 5. Ne pas tenter d’effectuer soi-même des réparations sur ce fauteuil. 6. Ne pas actionner les touches de commande de manière répétée à de courts intervalles. Cela risque de provoquer un fonctionnement défectueux des contacts. 7. Certains sons peuvent être entendus, provenant de l’équipement lorsqu’il est utilisé. Ces bruits sont dûs à l’ossature du fauteuil et ne sont pas anormaux. 8. Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles sur le trajet du dossier avant de l’incliner. Le fauteuil peut être incliné à un angle maximum de 170°. Si le dossier heurte un mur ou un pilier, il risque de ne pas fonctionner correctement. S’assurer qu’il y ait de l’espace libre suffisant derrière le fauteuil. Incliner le fauteuil lentement de manière à pouvoir rapidement éviter un éventuel obstacle. 9. Lorsqu’une pression excessive est appliquée aux têtes de massage, elles peuvent s’immobiliser par mesure de sécurité. Cela se produit parfois, pendant le déplacement des têtes à partir d’une position abaissée; le poids du corps pouvant arrêter le mouvement de ces dernières. En pareil cas, il suffit de soulever légèrement le corps de manière à permettre aux têtes de redémarrer vers le haut. 10. Après chaque massage, faire coulisser l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du fauteuil vibromasseur sur la position “off” (hors circuit) et tourner le commutateur de verrouillage sur la position “lock” (verrouillage). NOTA: Le poids maximum de l’utilisateur ne doit pas dépasser 120 kg (264 lb). 22 INSTRUCTIONS SUR LA MISE A LA TERRE Cet équipement doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un parcours de moindre résistance au courant électrique et réduit les risques d’électrocution. Cet équipement est muni d’un cordon comprenant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux normes en vigueur. DANGER Le branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut provoquer une électrocution. En cas de doute, faire contrôler la mise à la terre de l’équipement par un électricien professionnel. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’équipement si elle ne s’adapte pas à la prise; faire installer une prise adéquate par un électricien professionnel. Cet équipement est prévu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 V et sa fiche de terre est similaire à celle de la Figure A. Voir à ce que l’équipement soit branché sur une prise ayant une configuration identique à celle de la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur. Figure A Fiche de terre Prise de terre 23 EP790K230 †y22-23
PRECAUTIONS A SUIVRE: Pour éviter d’endommager le fauteuil ENTRETIEN DE L’APPAREIL DE MASSAGE Débrancher le fauteuil avant chaque nettoyage. Si le revêtement de ce fauteuil devient sale, humecter avec un liquide savonneux et brosser ensuite la surface. Essuyer avec un tissu humecté d’eau. Laisser sécher naturellement. Si les parties en plastique deviennent sales, utiliser un tissu doux trempé d’eau tiède avec du savon liquide pour nettoyer la surface. Ne pas utiliser un diluant, du benzène ou tout autre détergent de type dissolvant. 1. Ne pas faire tomber le boîtier de commande et ne pas s’asseoir dessus. Ne pas tirer sur le cordon du boîtier de commande ou sur le câble d’alimentation. Prendre garde à ce que le câble du boîtier de commande ne soit pas coincé entre l’accoudoir et le dossier du fauteuil. 2. Ne pas maltraiter le fauteuil, tel qu’en forçant sur le levier d’inclinaison, en tournant le fauteuil sur le côté ou en le retournant et en se reposant dessus. 3. Prendre soin de la housse du fauteuil. Eloigner les objets pointus ou coupants pouvant abîmer la housse du fauteuil. Ne pas y laisser tomber de cendres de cigarettes ou d’allumettes incomplètement éteintes. Une exposition directe au soleil risque de dégrader ou de décolorer la housse du fauteuil. 4. Si l’équipement fonctionnait anormalement, le mettre immédiatement hors tension et le faire vérifier par un centre de service agréé. 5. Ne pas tenter d’effectuer soi-même des réparations sur ce fauteuil. 6. Ne pas actionner les touches de commande de manière répétée à de courts intervalles. Cela risque de provoquer un fonctionnement défectueux des contacts. 7. Certains sons peuvent être entendus, provenant de l’équipement lorsqu’il est utilisé. Ces bruits sont dûs à l’ossature du fauteuil et ne sont pas anormaux. 8. Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles sur le trajet du dossier avant de l’incliner. Le fauteuil peut être incliné à un angle maximum de 170°. Si le dossier heurte un mur ou un pilier, il risque de ne pas fonctionner correctement. S’assurer qu’il y ait de l’espace libre suffisant derrière le fauteuil. Incliner le fauteuil lentement de manière à pouvoir rapidement éviter un éventuel obstacle. 9. Lorsqu’une pression excessive est appliquée aux têtes de massage, elles peuvent s’immobiliser par mesure de sécurité. Cela se produit parfois, pendant le déplacement des têtes à partir d’une position abaissée; le poids du corps pouvant arrêter le mouvement de ces dernières. En pareil cas, il suffit de soulever légèrement le corps de manière à permettre aux têtes de redémarrer vers le haut. 10. Après chaque massage, faire coulisser l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du fauteuil vibromasseur sur la position “off” (hors circuit) et tourner le commutateur de verrouillage sur la position “lock” (verrouillage). NOTA: Le poids maximum de l’utilisateur ne doit pas dépasser 120 kg (264 lb). 22 INSTRUCTIONS SUR LA MISE A LA TERRE Cet équipement doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un parcours de moindre résistance au courant électrique et réduit les risques d’électrocution. Cet équipement est muni d’un cordon comprenant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux normes en vigueur. DANGER Le branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut provoquer une électrocution. En cas de doute, faire contrôler la mise à la terre de l’équipement par un électricien professionnel. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’équipement si elle ne s’adapte pas à la prise; faire installer une prise adéquate par un électricien professionnel. Cet équipement est prévu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 V et sa fiche de terre est similaire à celle de la Figure A. Voir à ce que l’équipement soit branché sur une prise ayant une configuration identique à celle de la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur. Figure A Fiche de terre Prise de terre 23 EP790K230 †y22-23
24 IDENTIFICATION DES ELEMENTS Fauteuil vibromasseur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Source d’énergie Consommation électrique Massage par pétrissage Massage par tapotement Massage par va-et-vient Ecartement des têtes de massage Ecartement des têtes de massage du dos/par tapotement Trajectoire haut/bas des têtes de massage Massage localisé du dos Réglage de l’intensité Réglage de la position des épaules Arrêt automatique Vibrations Dimensions (H x L x P) Angle d’inclinaison Poids Accessoires Coussin du dossier Appuie-tête (sous le coussin du fauteuil) (La commande peut être rangée dans la poche de la commande (à gauche).) Têtes de massage Accoudoir Appuie-jambes Poche de rangement de la commande : C.A. 120 V, 60 Hz : 230 W : Approx. 28 fois/min : Approx. 500/min (Approx) : Approx. 33 secondes pour 1 cycle : Epaules/bas du dos : Approx. 75 mm : Petit : Approx. 85 mm Grand : Approx. 110 mm : Approx. 600 mm : Répétition automatique sur 120 mm : Réglage continu de la saillie des têtes de massage sur approx. 45 mm : 7 étapes : Approx. 15 min : Approx. 3200 cycles/min Minuterie d’arrêt : Approx. 30 min : Non incliné et appuie-jambes rabattu : (1050 x 755 x 1050 mm) Incliné et appuie-jambes déplié : (620 x 755 x 1750 mm) : Approx. 127° – 170° : 56 kg : Coussin du dossier, housse du fauteuil, appuie-tête Fixé au fauteuil par une fermeture à glissière. Retirez-le si le massage vous semble faible.Fixé à la housse du fauteuil par une fermeture à glissière. Avec masse-jambes (Le masse-jambes peut être utilisé en actionnant le levier d’extension du masse-jambes.) on off on off AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL Après avoir vérifié la position des têtes de massage avec les mains, s’asseoir lentement dans le centre du fauteuil vibromasseur. on off Les têtes de massage doivent être écartées et placées vers le haut du dossier du fauteuil (position initiale). Ne pas s’asseoir sur le fauteuil lorsque les têtes de massage ne sont pas dans la position décrite ci-dessus. Appuyer sur la touche “start/reset” sur le boîtier de commande à deux reprises, puis attendre que les têtes de massage soient revenues à leur position initiale avant de s’asseoir. Après chaque utilisation. S’assurer de tourner l’interrupteur d’alimentation sur la position “off” (hors circuit). Pour éviter que des enfants n’utilisent l’équipement, verrouiller par précaution l’interrupteur d’alimentation en plaçant le bouton de verrouillage du fonctionnement sur la position “lock” (fermé). Par mesure de sécurité supplémentaire, débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant secteur après chaque utilisation. 25 MISE SOUS TENSION Lire et se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité. Commutateur MARCHE/ARRET Bouton de verrouillage du fonctionnement NOTA: Câble d’alimentation Boîtier de commande Poche de rangement de la commandeInterrupteur d’alimentation 1. A l’aide d’un tournevis à tête plate ou d’un outil équivalent, tourner le bouton de verrouillage jusqu’à la position “open” (ouvert). 2.Déplacer l’interrupteur d’alimentation sur la position “on” (en marche). Lorsque le bouton de verrouillage du fonctionnement est sur “lock” (fermé), l’interrupteur d’alimentation ne peut être déplacé sur la position “on” (en marche). Enficher le câble d’alimentation dans l’entrée située à l’arrière du fauteuil. Enficher le câble d’alimentation dans une prise secteur. Prendre garde de ne pas coincer le câble d’alimentation sous la monture des pieds du fauteuil ou d’autres éléments. Le bouton de verrouillage du fonctionnement empêche que l’équipement soit mis en marche lorsqu’il est en position de verrouillage. EP790K230 †y24-25
24 IDENTIFICATION DES ELEMENTS Fauteuil vibromasseur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Source d’énergie Consommation électrique Massage par pétrissage Massage par tapotement Massage par va-et-vient Ecartement des têtes de massage Ecartement des têtes de massage du dos/par tapotement Trajectoire haut/bas des têtes de massage Massage localisé du dos Réglage de l’intensité Réglage de la position des épaules Arrêt automatique Vibrations Dimensions (H x L x P) Angle d’inclinaison Poids Accessoires Coussin du dossier Appuie-tête (sous le coussin du fauteuil) (La commande peut être rangée dans la poche de la commande (à gauche).) Têtes de massage Accoudoir Appuie-jambes Poche de rangement de la commande : C.A. 120 V, 60 Hz : 230 W : Approx. 28 fois/min : Approx. 500/min (Approx) : Approx. 33 secondes pour 1 cycle : Epaules/bas du dos : Approx. 75 mm : Petit : Approx. 85 mm Grand : Approx. 110 mm : Approx. 600 mm : Répétition automatique sur 120 mm : Réglage continu de la saillie des têtes de massage sur approx. 45 mm : 7 étapes : Approx. 15 min : Approx. 3200 cycles/min Minuterie d’arrêt : Approx. 30 min : Non incliné et appuie-jambes rabattu : (1050 x 755 x 1050 mm) Incliné et appuie-jambes déplié : (620 x 755 x 1750 mm) : Approx. 127° – 170° : 56 kg : Coussin du dossier, housse du fauteuil, appuie-tête Fixé au fauteuil par une fermeture à glissière. Retirez-le si le massage vous semble faible.Fixé à la housse du fauteuil par une fermeture à glissière. Avec masse-jambes (Le masse-jambes peut être utilisé en actionnant le levier d’extension du masse-jambes.) on off on off AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL Après avoir vérifié la position des têtes de massage avec les mains, s’asseoir lentement dans le centre du fauteuil vibromasseur. on off Les têtes de massage doivent être écartées et placées vers le haut du dossier du fauteuil (position initiale). Ne pas s’asseoir sur le fauteuil lorsque les têtes de massage ne sont pas dans la position décrite ci-dessus. Appuyer sur la touche “start/reset” sur le boîtier de commande à deux reprises, puis attendre que les têtes de massage soient revenues à leur position initiale avant de s’asseoir. Après chaque utilisation. S’assurer de tourner l’interrupteur d’alimentation sur la position “off” (hors circuit). Pour éviter que des enfants n’utilisent l’équipement, verrouiller par précaution l’interrupteur d’alimentation en plaçant le bouton de verrouillage du fonctionnement sur la position “lock” (fermé). Par mesure de sécurité supplémentaire, débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant secteur après chaque utilisation. 25 MISE SOUS TENSION Lire et se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité. Commutateur MARCHE/ARRET Bouton de verrouillage du fonctionnement NOTA: Câble d’alimentation Boîtier de commande Poche de rangement de la commandeInterrupteur d’alimentation 1. A l’aide d’un tournevis à tête plate ou d’un outil équivalent, tourner le bouton de verrouillage jusqu’à la position “open” (ouvert). 2.Déplacer l’interrupteur d’alimentation sur la position “on” (en marche). Lorsque le bouton de verrouillage du fonctionnement est sur “lock” (fermé), l’interrupteur d’alimentation ne peut être déplacé sur la position “on” (en marche). Enficher le câble d’alimentation dans l’entrée située à l’arrière du fauteuil. Enficher le câble d’alimentation dans une prise secteur. Prendre garde de ne pas coincer le câble d’alimentation sous la monture des pieds du fauteuil ou d’autres éléments. Le bouton de verrouillage du fonctionnement empêche que l’équipement soit mis en marche lorsqu’il est en position de verrouillage. EP790K230 †y24-25
BOITIER DE COMMANDE 26 Échelle de grandeur : MASSAGE PROGRAMME MASSAGE MANUEL Touche de réglage haut/bas1. 1,85 m et plus 2. 1,70 m 3. 1,60 m 4-7 1,6 m et moins Touche du mode de massage Touche de réglage de l’intensitéTouche du masse-jambes Touche du mode doux Touche d’inclinaison du dossier Touche de sélection de massage programméTouche de mise en marche/remise à l’état initial Touche d’arrêt Couvercle coulissant Commutateur des têtes de massage Touche de réglage de l’écartement POUR METTRE EN MARCHE/ARRETER L’ACTION DU MASSAGE Avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur, lire d’abord toutes les instructions, comprenant les avertissements et les précautions sur la sécurité, ainsi que la section sur les massages programmés et manuels. Minuterie automatique pour le fauteuil vibromasseur Témoin de marche Couvercle glissé vers le basCouvercle glissé vers le haut Témoin de marche 27 1. Pour mettre en marche le massage, appuyer sur la touche “start/reset”. Vérifier que le témoin de marche s’est allumé. 2. Pour interrompre provisoirement le massage, appuyer sur la touche “stop”. Les têtes de massage s’immobiliseront à l’endroit où elles se trouvent. Vérifier que le témoin de marche s’est éteint. Pour reprendre le massage, appuyer sur la touche “start/reset”. 3. A la fin du massage, appuyer sur la touche “start / reset”. Les têtes de massage remonteront, s’écarteront et s’immobiliseront en position de repos. Lorsque les têtes sont dans cette position, le fauteuil de massage devient un fauteuil ordinaire très confortable. Lorsqu’on ne s’en sert pas, s’assurer de remettre le boîtier de commande dans la poche de rangement sur le côté de l’accoudoir gauche. 4. Massage programmé ou manuel. Pour sélectionner un massage programmé, appuyer sur les touches lorsque le couvercle est glissé vers le bas.Pour sélectionner le massage manuel, faire glisser le couvercle vers le haut et appuyer sur les touches. Pour éviter un massage excessif, il y a une minuterie incorporée qui après 15 minutes de fonctionnement remet automatiquement les têtes de massage à la position de “repos” et arrête leur mouvement. En appuyant sur la touche de mise en marche, alors que les têtes de massage sont en train de se déplacer vers la position de repos, la minuterie sera réarmée pour un autre massage d’environ 15 minutes. Si l’on appuie sur l’une des touches de massage programmé, l’appareil s’arrêtera après avoir terminé le programme. EP790K230 †y26-27
BOITIER DE COMMANDE 26 Échelle de grandeur : MASSAGE PROGRAMME MASSAGE MANUEL Touche de réglage haut/bas1. 1,85 m et plus 2. 1,70 m 3. 1,60 m 4-7 1,6 m et moins Touche du mode de massage Touche de réglage de l’intensitéTouche du masse-jambes Touche du mode doux Touche d’inclinaison du dossier Touche de sélection de massage programméTouche de mise en marche/remise à l’état initial Touche d’arrêt Couvercle coulissant Commutateur des têtes de massage Touche de réglage de l’écartement POUR METTRE EN MARCHE/ARRETER L’ACTION DU MASSAGE Avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur, lire d’abord toutes les instructions, comprenant les avertissements et les précautions sur la sécurité, ainsi que la section sur les massages programmés et manuels. Minuterie automatique pour le fauteuil vibromasseur Témoin de marche Couvercle glissé vers le basCouvercle glissé vers le haut Témoin de marche 27 1. Pour mettre en marche le massage, appuyer sur la touche “start/reset”. Vérifier que le témoin de marche s’est allumé. 2. Pour interrompre provisoirement le massage, appuyer sur la touche “stop”. Les têtes de massage s’immobiliseront à l’endroit où elles se trouvent. Vérifier que le témoin de marche s’est éteint. Pour reprendre le massage, appuyer sur la touche “start/reset”. 3. A la fin du massage, appuyer sur la touche “start / reset”. Les têtes de massage remonteront, s’écarteront et s’immobiliseront en position de repos. Lorsque les têtes sont dans cette position, le fauteuil de massage devient un fauteuil ordinaire très confortable. Lorsqu’on ne s’en sert pas, s’assurer de remettre le boîtier de commande dans la poche de rangement sur le côté de l’accoudoir gauche. 4. Massage programmé ou manuel. Pour sélectionner un massage programmé, appuyer sur les touches lorsque le couvercle est glissé vers le bas.Pour sélectionner le massage manuel, faire glisser le couvercle vers le haut et appuyer sur les touches. Pour éviter un massage excessif, il y a une minuterie incorporée qui après 15 minutes de fonctionnement remet automatiquement les têtes de massage à la position de “repos” et arrête leur mouvement. En appuyant sur la touche de mise en marche, alors que les têtes de massage sont en train de se déplacer vers la position de repos, la minuterie sera réarmée pour un autre massage d’environ 15 minutes. Si l’on appuie sur l’une des touches de massage programmé, l’appareil s’arrêtera après avoir terminé le programme. EP790K230 †y26-27
MASSAGE PROGRAMME Se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité. 1. Le couvercle étant fermé, appuyer sur la touche “start/reset”. 2. Régler le commutateur de réglage des têtes de massage sur la position “7”. Puis, régler l’écartement des têtes de massage selon la morphologie des épaules en déplaçant le commutateur de réglage. Le témoin de marche des têtes de massage clignote pendant que celles-ci se déplacent. 3. Il est possible de régler la position des têtes de massage pendant que le massage est en cours. NOTA: Une fois trouvée la position qui convient le mieux, mémoriser le chiffre correspondant qui est imprimé à proximité du commutateur. Appuyer sur la touche “gentle mode on/off ”(doux). ¡“Gentle”(doux) s’allume dans la partie réservée à l’affichage des opérations. Le massage devient moins intense(doux). Le massage programmé est toujours le même.) ¡Le mode doux peut même être sélectionné durant un massage programmé. ¡Si on appuie à nouveau sur la touche “gentle mode on/off”, le mode doux sera annulé. ¡Pour effectuer un nouveau massage, appuyer à nouveau sur la touche “start/reset” située sur le boîtier de commande. 1. Pour masser tout le dos, appuyer sur la touche “whole back”. 2. Pour surtout masser la nuque et les épaules, appuyer sur la touche “neck shoulder”. 3. Pour masser le bas du dos, appuyer sur la touche “lower back”. ¡Après avoir appuyé sur la touche, le massage sera automatiquement effectué pendant 15 minutes. NOTA: S’assurer que la lampe témoin du massage programmé est allumée. ¡Pour modifier le massage programmé, appuyer sur la touche désirée. Cette modification peut être effectuée sans danger durant le massage. Les nouvelles instructions annuleront simplement les précédentes. Lorsque le massage programmé est terminé, les têtes de massage retournent automatiquement à leur position initiale et s’arrêtent. 28 1 6 2 7 4 9 5 108 3 1 6 2 7 4 9 5 108 3 1 6 2 7 4 9 5 108 3 MASSAGE PROGRAMME Détails sur les zones de massage programmées Dos entier Nuque et épaules Bas du dos Massage par va-et-vientDescendant Massage par va-et-vient Massage par va-et-vientMassage par va-et-vient Massage par va-et-vientDescendant DescendantMassage par tapotement/ Massage par tapotement et va-et-vientMassage par va-et-vient Massage par pétrissage et va-et-vientAscendant Massage par tapotement/ Massage par tapotement et va-et-vient Descendant Ascendant DescendantMassage par va-et-vient Massage par va-et-vientMassage par tapotement/ Massage par tapotement et va-et-vient Massage par va-et-vient Massage par va-et-vientAscendant Massage par va-et-vient Ascendant/Massage par va-et-vientMassage par va-et-vient Massage par va-et-vientMassage par tapotement/ Massage par tapotement et va-et-vient DescendantMassage par tapotement et va-et-vientMassage par va-et-vient Massage complet couvrant la nuque, les épaules, le dos et le bas du dos. Massage concentré sur la nuque et les épaules Massage concentré sur le bas du dos Les illustrations ci-dessus ont été résumées afin de faciliter la compréhension de l’action des différents massages. 29 EP790K230 †y28-29
MASSAGE PROGRAMME Se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité. 1. Le couvercle étant fermé, appuyer sur la touche “start/reset”. 2. Régler le commutateur de réglage des têtes de massage sur la position “7”. Puis, régler l’écartement des têtes de massage selon la morphologie des épaules en déplaçant le commutateur de réglage. Le témoin de marche des têtes de massage clignote pendant que celles-ci se déplacent. 3. Il est possible de régler la position des têtes de massage pendant que le massage est en cours. NOTA: Une fois trouvée la position qui convient le mieux, mémoriser le chiffre correspondant qui est imprimé à proximité du commutateur. Appuyer sur la touche “gentle mode on/off ”(doux). ¡“Gentle”(doux) s’allume dans la partie réservée à l’affichage des opérations. Le massage devient moins intense(doux). Le massage programmé est toujours le même.) ¡Le mode doux peut même être sélectionné durant un massage programmé. ¡Si on appuie à nouveau sur la touche “gentle mode on/off”, le mode doux sera annulé. ¡Pour effectuer un nouveau massage, appuyer à nouveau sur la touche “start/reset” située sur le boîtier de commande. 1. Pour masser tout le dos, appuyer sur la touche “whole back”. 2. Pour surtout masser la nuque et les épaules, appuyer sur la touche “neck shoulder”. 3. Pour masser le bas du dos, appuyer sur la touche “lower back”. ¡Après avoir appuyé sur la touche, le massage sera automatiquement effectué pendant 15 minutes. NOTA: S’assurer que la lampe témoin du massage programmé est allumée. ¡Pour modifier le massage programmé, appuyer sur la touche désirée. Cette modification peut être effectuée sans danger durant le massage. Les nouvelles instructions annuleront simplement les précédentes. Lorsque le massage programmé est terminé, les têtes de massage retournent automatiquement à leur position initiale et s’arrêtent. 28 1 6 2 7 4 9 5 108 3 1 6 2 7 4 9 5 108 3 1 6 2 7 4 9 5 108 3 MASSAGE PROGRAMME Détails sur les zones de massage programmées Dos entier Nuque et épaules Bas du dos Massage par va-et-vientDescendant Massage par va-et-vient Massage par va-et-vientMassage par va-et-vient Massage par va-et-vientDescendant DescendantMassage par tapotement/ Massage par tapotement et va-et-vientMassage par va-et-vient Massage par pétrissage et va-et-vientAscendant Massage par tapotement/ Massage par tapotement et va-et-vient Descendant Ascendant DescendantMassage par va-et-vient Massage par va-et-vientMassage par tapotement/ Massage par tapotement et va-et-vient Massage par va-et-vient Massage par va-et-vientAscendant Massage par va-et-vient Ascendant/Massage par va-et-vientMassage par va-et-vient Massage par va-et-vientMassage par tapotement/ Massage par tapotement et va-et-vient DescendantMassage par tapotement et va-et-vientMassage par va-et-vient Massage complet couvrant la nuque, les épaules, le dos et le bas du dos. Massage concentré sur la nuque et les épaules Massage concentré sur le bas du dos Les illustrations ci-dessus ont été résumées afin de faciliter la compréhension de l’action des différents massages. 29 EP790K230 †y28-29
MASSAGE MANUEL Massage shiatsu / ascendant / descendant Massage par tapotement Massage par va-et-vient / étirement / dos entier / localisé 30 Lire et se familiariser d’abord avec les précautions concernant la sécurité. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.Shiatsu / massage ascendant (upward) Shiatsu / massage descendant (downward) Massage par tapotement (tapping) Massage par va-et-vient / étirement / dos entier (rolling/stretching/whole back) Massage par va-et-vient / étirement / localisé (rolling/stretching/regional) Massage par tapotement et va-et-vient / étirement / dos entier (tapping and rolling/stretching/whole back) Massage par tapotement et va-et-vient / étirement / localisé (tapping and rolling/stretching/regional) Essayer les différents modes de massage afin de découvrir lequel convient le mieux. Il est possible de modifier la zone de massage en appuyant sur les touches ou . 1. Faire glisser le couvercle vers le haut. 2. Appuyer sur la touche du mode de massage. Le type de massage peut être changé en appuyant sur la touche du mode de massage progressivement de la façon suivante : Pour débuter le massage, sélectionner le mode “upward” (ascendant) ou “downward” (descendant). Pour régler la position désirée, appuyer sur les touches “haut”( ) et “bas”( ). NOTA: Ne pas masser la même partie du corps pendant plus de 5 minutes. Ne pas masser les muscles du dos pendant plus de 15 minutes consécutives. Un massage excessif de la même partie pourrait être douloureux. Utiliser les touche de réglage de l’intensité ( et ) pour régler l’intensité du massage. Pour débuter le massage, sélectionner le mode “tapping” (massage par tapotement). Utiliser les touches “narrow” (rapprochement ) ( ) ou “wide” (écartement) pour régler l’écartement des têtes de massage. Pour faire remonter les têtes de massage, appuyer sur la touche “up”( ). Pour les faire descendre, appuyer sur la touche “down”( ). Utiliser les touches de réglage de l’intensité ( et ) pour régler l’intensité du massage. Sélectionner le mode “rolling” (va-et-vient) ou “regional rolling” (va-et-vient localisé). Les têtes de massage se déplacent sur la position d’écartement minimum et le massage par va-et- vient commence. Utiliser les touches “narrow” (rapprochement ) ( ) ou “wide” (écartement) pour régler l’écartement des têtes de massage. Pour faire remonter les têtes de massage, appuyer sur la touche “up”( ). Pour les faire descendre, appuyer sur la touche “down”( ). Pour limiter le massage à une partie précise du dos, sélectionner le mode “regional rolling” (va-et-vient localisé). Tous les modes de massage par va-et-vient peuvent être effectués soit sur le dos entier (indiqué par un voyant rouge) ou sur une partie du dos (indiqué par un voyant vert). MASSAGE MANUEL Massage par tapotement et va-et-vient Réglage de l’intensité du massage / Réglages du massage manuel 31 Sélectionner le mode “tapping rolling” (massage par tapotement et va-et-vient) ou “regional tapping rolling” (massage par tapotement et va-et-vient localisé). Les têtes de massage se déplacent sur la position d’écartement et d’intensité la plus faible et le massage par tapotement et va-et-vient commence localement. Utiliser les touches “narrow” (rapprochement ) ( ) ou “wide” (écartement) pour régler l’écartement des têtes de massage. Pour faire remonter les têtes de massage, appuyer sur la touche “up”( ). Pour les faire descendre, appuyer sur la touche “down”( ). Pour limiter le massage à une partie précise du dos, sélectionner le mode “regional tapping rolling” (massage par tapotement et va-et-vient localisé). Il est possible de modifier la zone en appuyant sur les touches ( ) et ( ). Maintenir la pression sur la touche de réglage jusqu’à l’obtention de l’intensité souhaitée. Lors du réglage de l’intensité du massage, la position des têtes de massage peut être légèrement décalée. Dans ce cas, régler à nouveau la position des têtes de massage. Les têtes de massage s’immobilisent automatiquement lorsqu’elles atteignent les positions d’intensité maximum/minimum. Elles se remettent en marche dès que l’on relâche la touche. Manual Mode 600 mm 45 mm 600 mm 45 mm 85 ou 110 mm 600 mm 15 mm 85 ou 110 mm 85 ou 110 mm600 mm 15 mm “upward/downward” (Ascendant/descendant) “tapping” (Massage par tapotement) “rolling/tapping rolling” (Massage par va-et-vient / tapotement et va-et-vient ) “regional rolling/regional tapping rolling” (Massage par va-et-vient localisé / tapotement et va-et-vient localisé) Réglage de l’intensité Réglage haut/basRéglage de la plage d’évolution EP790K230 †y30-31