Home
>
Panasonic
>
Telephone
>
Panasonic Home Communication System Cordless Camera Kx-tha13 Indoor Use Only Operating Instructions
Panasonic Home Communication System Cordless Camera Kx-tha13 Indoor Use Only Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Home Communication System Cordless Camera Kx-tha13 Indoor Use Only Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
If you need assistance with setup or operation 1Visit our website: http://www.panasonic.com/phonehelp 2Contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo 3Call us at: 1-800-211-PANA (1-800-211-7262) TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-877-833-8855. When you ship the product LCarefully pack your unit, preferably in the original carton. LAttach a letter, detailing the symptom, to the outside of the carton. LSend the unit to Panasonic Services Company Customer Servicenter, prepaid and adequately insured. LDo not send your unit to Panasonic Consumer Electronics Company listed below or to executive or regional sales offices. These locations do not repair consumer products. We recommend keeping a record of the following information for future reference. Attach your purchase receipt here. Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park, Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00985 Copyright: This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd. © 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved. Serial No. Date of purchase (found on the bottom of the unit) Name and address of dealer
Lea este manual de instrucciones antes de usar la unidad y guárdelo para consultarlo en el futuro. Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/phonehelp para los clientes de Estados Unidos o Puerto Rico.Esta unidad es un accesorio para usarse con la unidad base KX-TH102. Debe registrar esta unidad en su unidad base antes de poder usarla. Cámara inalámbrica para el sistema de comunicación residencial Modelo N° KX-THA13 Sólo para usarse en interiores Manual de instrucciones
Tabla de Contenido (2)Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp Introducción Funciones más importantes . . . . . . . . . . . . . 3 Información de los accesorios . . . . . . . . . . . . 4 Expansión de su sistema telefónico . . . . . . . 5 Instrucciones importantes de seguridad . . . . 8 Para obtener un rendimiento óptimo . . . . . . . 9 Preparación Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalación de la cámara inalámbrica . . . . . 12 Elementos de la pantalla del auricular . . . . 14 Símbolos que se utilizan en este manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Para registrar la cámara inalámbrica . . . . . 15 Monitoreo utilizando un auricular Monitor de video utilizando un auricular . . . 16 Galería de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Antes de monitorear usando su computadora Instalación de la Utilidad Cámara de MULTI TALK V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo habilitar el monitoreo desde una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo registrar la cámara inalámbrica en su computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Para acceder a imágenes desde la cámara inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Monitoreo usando su computadora Monitoreo de video usando su computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Funciones útiles durante el monitoreo Funciones útiles durante el monitoreo . . . . 29 Información útil Requisitos del sistema para su computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Instalación en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Índice analítico Índice analítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Introducción Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp(3) Funciones más importantes Gracias por adquirir la cámara inalámbrica para el Sistema de comunicación residencial de Panasonic. Importante: LPara obtener información acerca de otras unidades Panasonic compatibles, consulte página 5. LEn este manual de instrucciones, el término “auricular” se utiliza para referirse al auricular inalámbrico KX-THA11, el auricular con videocámara inalámbrica KX-THA12, la estación inalámbrica con videocámara KX-THA16 o la auricular inalámbrico con videocámara y salida para A/V KX-THA17. Monitor de video Cómo usar la cámara y auricular inalámbricos Puede monitorear la habitación donde la cámara inalámbrica se ubica cuando: – accede a la cámara inalámbrica usando el auricular (página 16). – la cámara inalámbrica localiza el auricular cuando detecta movimiento o sonido (página 17). – el usuario de la cámara inalámbrica localiza el auricular usando el botón de llamada (página 18). LLa cámara inalámbrica es compatible con KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17. Cómo usar la cámara inalámbrica y su computadora Puede ver la habitación donde la cámara inalámbrica se ubica cuando: – accede a la cámara inalámbrica usando su computadora (página 26). – la cámara inalámbrica le envía una notificación a su computadora con un mensaje emergente cuanto detecta movimiento y sonido (página 27). – el usuario de la cámara inalámbrica usa el botón de llamada para notificarle a su computadora mediante un mensaje emergente (página 28). LPara ver las imágenes usando su computadora, primero debe instalar el software de la Utilidad Cámara de MULTI TALK V que se incluye con su unidad base. Consulte la “Installation Guide for MULTI TALK V Software” para ver los detalles de la instalación.
Introducción (4)Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp Información de los accesorios Nota: LPuede expandir su sistema telefónico registrando unidades adicionales compatibles con Panasonic (página 5). Información de ventas y soporte LLlame al 1-800-332-5368 para pedir estos accesorios. AAdaptador de corriente para la cámara inalámbrica PQLV203 (Núm. de pedido PQWE1THA13M)AAdaptador de montaje en la pared para la cámara inalámbrica (Núm. de pedido PQLP10267Z)ABotón de llamada para la cámara inalámbrica (Núm. de pedido PQLP10270Z)
Introducción Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp(5) Expansión de su sistema telefónico Puede expandir el sistema telefónico registrando las siguientes unidades en una sola unidad base: máx. 18 Nota: LEl audífono y el teléfono celular deben tener capacidad para Bluetooth y deben ser compatibles con el sistema de comunicación residencial. Para obtener más detalles y la lista de teléfonos celulares compatibles, visite: www.panasonic.com/MultiTalkV Auricular: máx. 8Otros dispositivos: máx. 10 Auricular inalámbrico KX-THA11 (Tipo pantalla monocromática)Cámara inalámbrica KX-THA13: máx. 2 (Para monitoreo) Auricular inalámbrico con videocámara KX-THA12 (Tipo pantalla en color)Adaptador USB KX-THA14 (Para el enlace de datos) Estación inalámbrica con videocámara KX-THA16 (Tipo pantalla grande en color) Otros dispositivos compatibles con Bluetooth ® (Opcionales) Audífono Teléfono celular: máx. 5 Auricular inalámbrico con videocámara y salida para A/V KX-THA17 (Tipo pantalla en color con salida para audio y video)
Introducción (6)Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp Diversas funciones con el uso de las unidades opcionales Videollamada Monitor visual Conexión celular (compatible con Bluetooth) Esta función permite que usted y la persona con quien habla se vean mutuamente en tiempo real mientras se encuentran en una llamada externa usando los auriculares. Si tiene unidades adicionales ( A, B), también puede hacer una videollamada durante una llamada de intercom. AKX-THA12/KX-THA17 BKX-THA16 Esta función le permite monitorear la habitación en la que se ubica la cámara inalámbrica ( A) desde las unidades ( B,C). También puede monitorear la habitación entre las unidades ( B, C). AKX-THA13 BKX-THA12/KX-THA17 CKX-THA16 Esta función le permite hacer o contestar llamadas celulares usando su unidad ( A,B,C y la unidad base), si tiene teléfonos celulares compatibles con Bluetooth. AKX-THA11 BKX-THA12/KX-THA17 CKX-THA16 Su hogar AB CAB B AC Su teléfono celular
Introducción Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp(7) Función del enlace de datos Videollamada usando el televisor Esta función le permite acceder al Internet o a otra computadora conectando las unidades ( A,B,C y la unidad base) con el cable USB o un adaptador USB ( D) a su computadora. AKX-THA11 BKX-THA12/KX-THA17 CKX-THA16 DKX-THA14 Esta función le permite usar su televisor para ver a la otra persona durante una videollamada. AKX-THA17 AB C D Su hogar A Televisor
Introducción (8)Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp Instrucciones importantes de seguridad Cuando utilice el producto, tendrá que tomar siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Obedezca todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. Después de retirar el polvo de la lente, límpiela con un algodón. 6. No instale el producto cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 7. Proteja el cable del adaptador de corriente alterna para evitar pisarlo o pellizcarlo, en especial en los enchufes, receptáculos de conveniencia y en el punto en que sale de la unidad. 8. No toque la unidad ni el adaptador de corriente alterna durante las tormentas eléctricas. 9. Desconecte la unidad cuando no la vaya a utilizar por periodos prolongados de tiempo. 10. Refiera todo servicio de reparación al personal de servicio calificado. Se requiere servicio de reparación cuando la unidad ha resultado dañada en cualquier forma, como cuando el cable del adaptador o el enchufe de corriente alterna resultan dañados, o la unidad no funciona normalmente o se cae. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Instalación LNo toque el enchufe con las manos mojadas. LEl adaptador de corriente alterna se usa como el dispositivo principal de desconexión. Asegúrese de que la toma de corriente alterna esté instalada cerca del producto y tenga fácil acceso. ADVERTENCIA: LPara evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad. LDesenchufe el producto de las tomas de corriente si emite humo o un olor anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas condiciones pueden provocar fuego o descarga eléctrica. Confirme que ya no emita humo y comuníquese con el Centro de llamadas de Panasonic al 1-800-211-PANA (1-800-211-7262). Médicas LConsulte al fabricante de cualquier dispositivo médico personal como los marcapasos o aparatos para la sordera, a fin de determinar si están adecuadamente protegidos contra la energía externa de radiofrecuencia. (El producto funciona en el rango de frecuencia de 2,402 GHz a 2,48 GHz, y su salida de potencia máxima es de 125 mW.) No utilice el producto en instalaciones de atención médica si existe algún reglamento en el área que lo prohíba. Los hospitales y las instalaciones de atención médica pueden utilizar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Introducción Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp(9) Para obtener un rendimiento óptimo Ubicación Esta unidad se comunica utilizando ondas de radio. Para obtener un funcionamiento a la distancia máxima y sin ruido, recomendamos que coloque el producto alejado de aparatos eléctricos. Medio ambiente LMantenga el producto alejado de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores. LEl producto debe mantenerse libre de humo, polvo, alta temperatura y vibración excesivos. LEl producto no debe exponerse a la luz directa del sol. LNo coloque objetos pesados sobre el producto. LEl producto debe mantenerse alejado de las fuentes de calor como calentadores, estufas, etc. No debe colocarse en habitaciones con temperaturas inferiores a 5 °C (41 °F) o superiores a 40 °C (104 °F). También debe evitar colocarlo en sótanos húmedos. LLa proximidad de aparatos eléctricos de 2,4 GHz puede causar interferencia. Aléjelo de los aparatos eléctricos. Cuidado de rutina LLimpie la superficie externa del producto con un paño suave y húmedo. No utilice bencina, disolvente o polvo abrasivo. Condiciones para utilizar la cámara inalámbrica LLa cámara inalámbrica está diseñada sólo para usarse en interiores. La exposición prolongada a la luz directa del sol o a la luz halógena puede dañar el sensor CMOS. LUtilice la cámara inalámbrica en un sitio bien iluminado con luz de día o luz artificial. LNo use la cámara inalámbrica en los siguientes lugares: – cerca de lámparas incandescentes. – cerca de cualquier aparato eléctrico que emita una fuerte señal de radio. – en sitios donde el objetivo de la imagen esté contra una fuente de luz o frente a un espejo. – en lugares donde la temperatura varíe mucho, como cerca de un aire acondicionado o calentador. – en cualquier sitio expuesto al aceite o al vapor, como una cocina. – donde algún objeto como el vidrio pueda causar un cambio de temperatura debido al reflejo. LA fin de mantener el brillo y definición de las imágenes, la continuidad del movimiento se reduce en espacios más oscuros que los iluminados por luz de día o luz artificial. En estos espacios, es posible que la continuidad del movimiento no se incremente o se reduzca mucho aunque cambie la configuración de la definición de la pantalla (página 29). LAl usar la cámara inalámbrica, tenga en cuenta el derecho a la privacidad que tienen los demás. LCuando mueva la cámara inalámbrica de un lugar frío a uno cálido, espere un poco para permitir que se adapte al cambio ambiental antes de usarla. En este caso, puede formarse condensación y producirse un error o una falla de funcionamiento. Condiciones de operación para la cámara inalámbrica Para usar la función de detección de la cámara inalámbrica, es necesario que cambie el modo de detección (página 31). Detección de audio La cámara inalámbrica incluye un sensor que detecta las voces humanas, como la de un bebé que llora. Puede ser difícil detectar los