Home
>
Panasonic
>
Projection Television
>
Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions
Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 1 z FRANÇAIS Renseignements importants AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales. La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes E NERGY STAR® consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur. Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et présence pour rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique. High Definition Sound
![](/img/blank.gif)
2 z RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FRANÇAIS Renseignements importants (suite) À propos de la convergence Une image est créée par la projection de 3 images de couleur différentes (rouge, vert et bleu) sur l’écran du téléprojecteur. La convergence est l’alignement des images rouges, vertes et bleues sur l’écran. Lorsque ces images sont correctement alignées (convergées), il est possible de voir une image couleur claire et nette. Ces 3 images doivent parfois être alignées en raison de l’effet du champ magnétique de la terre sur les tubes de projection. En règle générale, un réglage ultérieur n’est pas nécessaire après l’alignement initial au centre de l’écran. Il est possible de corriger les franges colorées sur les autres surfaces de l’écran au moyen des touches numériques de la télécommande et en suivant les instructions affichées au menu de configuration. Il est conseillé de converger les images au moment de la mise en marche initiale de l’appareil. Les exemples ci-dessous illustrent un réglage correct et incorrect de la convergence. Se reporter aux pages 30 et 31 pour de plus amples détails sur le réglage de la convergence. Nota: • S’assurer que le téléprojecteur est en fonction pendant au moins 20 minutes avant d’ajuster la convergence de la manière décrite aux pages 30 et 31. • Les réglages de la convergence de chaque format (480i, 1080i ou zoom) se font indépendamment. Le réglage d’un format n’a donc aucun effet sur celui des autres. Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes. Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaines (FCC) Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio. Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière soit victime d’interférences. Si cet équipment devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le récepteur. • Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. • Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié expérimenté. Alignement correct de l’image Mauvais alignement de l’image MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléprojecteur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes: • Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total. • Après usage, toujours couper le contact sur le téléprojecteur.
![](/img/blank.gif)
TABLE DES MATIÈRES 3 z FRANÇAIS Table des matières Renseignements importants........................... 1 À propos de la convergence ....................................... 2 Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes .......................................................... 2 Félicitations ...................................................... 4 Dossier du client ......................................................... 4 Entretien et nettoyage................................................. 4 Spécifications.............................................................. 4 Table des caractéristiques .......................................... 4 Installation ........................................................ 5 Emplacement du téléprojecteur.................................. 5 Branchement de sources auxiliaires ........................... 5 Cordon d’alimentation ................................................. 5 Câble / antenne .......................................................... 5 Installation des piles de la télécommande .................. 5 Réglage initial .................................................. 6 Branchement d’appareils auxiliaires ............. 7 Branchement à un magnétoscope .............................. 7 Branchement à un câblosélecteur .............................. 7 Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur...................................................... 7 Branchement à un amplificateur audio ....................... 8 Branchement à la prise PROG OUT........................... 8 Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD .............................................................. 8 Panneau avant des commandes ................................ 8 Connexion d’entrée DVI.............................................. 9 Touches spéciales de la télécommande..................... 9 Fonction image sur image et partage d’écran .......................................................... 10 Fonctionnement de l’image sur image ........................ 10 Fonctionnement du partage d’écran ........................... 10 Fonctionnement de l’image sur image et du partage d’écran avec un câblosélecteur ................................ 10 Fonction image sur image et partage d’écran ............................................ 10 Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO)................................ 10 Touche SEARCH ....................................................... 11 Touche MOVE ............................................................ 11 Touches PIP MIN et PIP MAX.................................... 11 Touche FREEZE ........................................................ 11 Arrêt sur image principale .......................................... 11 Tableau de fonctionnement de touches d’image en médaillon, d’écran partagé et d’arrêt sur image ....... 12 Fonctionnement de la télécommande (modèle PT-47WX34 seulement) ............... 13 Utilisation par télécommande ..................................... 14 Programmation de la télécommande ......................... 15 Sans code .................................................................. 15 Codes des appareils................................................... 15 Fonctionnement de la télécommande (modèles PT-47WX54 et PT-53WX54 seulement) .................................................. 17 Utilisation par télécommande ..................................... 18 Programmation de la télécommande ......................... 20 Sans code .................................................................. 20 Codes des appareils................................................... 21 Navigation au menu de base....................... 23 Fonctionnement avec menus à icônes ....... 24 Image ......................................................................... 24 Audio .......................................................................... 24 Canaux ....................................................................... 25 Minuterie..................................................................... 25 Blocage ...................................................................... 29 Réglage ...................................................................... 29 Guide de dépannage..................................... 32 Index............................................................... 33 Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
![](/img/blank.gif)
4 z FÉLICITATIONS FRANÇAIS Félicitations Votre nouveau téléprojecteur se situe à la fine pointe de la technologie pour vous offrir une image et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléprojecteur a été conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de lappareil. Veuillez les noter dans lespace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera lidentification en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Écran de projection (couper le contact) Lécran de projection comporte un système de lentille de haute précision avec protecteur décran. Lécran peut être nettoyé à loccasion en prenant les précautions suivantes: • Utiliser de leau légèrement savonneuse ou du nettoyant à vitres avec un chiffon propre. • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. • Ne jamais utiliser de détergent à lessive ou pour lave- vaisselle. • Ne jamais utiliser dalcool, dammoniaque ou de produits à base de pétrole. • Éviter une humidité excessive et bien essuyer. • Sassurer quaucun liquide ne pénètre dans lappareil. • Protéger l’écran contre tout heurt. ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. SpécificationsLes spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Table des caractéristiques Alimentation PT-53WX54 (4,2A) PT-47WX54 (4,2A) PT-47WX34 (4,2A) 120 V c.a., 60 Hz Bloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113 Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de type phono Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms Prise d’entrée DVI1,0 compatible Prises d’entrée vidéo composant75 ohms, prise de type phono Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C) MODÈLES PT-47WX54 PT-53WX54 PT-47WX34 Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR• • • PROTECTEUR D’ÉCRAN• • • 2 BLOCS D’ACCORD POUR IMAGE SUR IMAGE/PARTAGE D’ÉCRAN• • • 2RF• • • SOUS-TITRES• • • PUCE ANTIVIOLENCE • • • VITESSE DE BALAYAGE NUMÉRIQUE 1080i, 480p1080i, 480p1080i, 480p DOUBLEUR - LIGNES NTSC 480p 480p 480p NORMALISATION VIDÉO• • • NORMALISATION AUDIO• • • STÉRÉO• • • SON IA• • • GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE• • • SON AMBIOPHONIQUE• • • BBE• • • PRISES D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT)4 (3/1)4 (3/1)4 (3/1) PRISE DE SORTIE AUDIO• • • PRISE D’ENTRÉE VIDÉO DVI • • • PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO• • • PRISES D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT• • •
![](/img/blank.gif)
INSTALLATION 5 z FRANÇAIS Installation Emplacement du téléprojecteur Cet appareil peut être utilisé comme centre de divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. • Éviter de placer le téléprojecteur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Câble / antenne Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Brancher le câble de la compagnie de câblodistribution à la prise ANT1 à l’arrière du téléviseur. Séléctionner ANT1 et le mode câble dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution. Branchements aux prises d’antenne Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. • Brancher l’antenne à la prise ANT1 à l’arrière du téléprojecteur. Sélectionner ANT1 et le mode TÉLÉ dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ et ANT1 sous le menu SET UP (RÉGLAGE). Installation des piles de la télécommande Utiliser deux piles AA: Marche à suivre 1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la flèche. 2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). 3. Remettre le couvercle en place. Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. Précautions à prendre • Remplacer les 2 piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. Fiche polarisée VHF/UHF 75 ohms (sur le panneau arrière) Câble de la compagnie de câblodistribution Câble d’antenne 1 AA / 1.5A AA / 1.5A Polarités des piles 2 AA / 1.5A AA / 1.5A 3
![](/img/blank.gif)
6 z RÉGLAGE INITIAL FRANÇAIS Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol . Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. MODE Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. Marche à suivre • Appuyer sur VOLX pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE. PROG. AUTO Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal . Marche à suivre • Appuyer sur VOLX pour amorcer la programmation automatique. CONVERGENCE Pour régler la convergence, si nécessaire. Marche à suivre • Appuyer sur VOLX pour afficher le menu de réglage de la convergence. •Voir à la page 30 pour le réglage de la convergence, si nécessaire. IDIOMA/LANGUE MODE PROG AUTO CONVERGENCEFRANÇAIS APPUYER ACTION PR QUITTERRÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG AUTO CONVERGENCEFRANÇAIS APPUYER ACTION PR QUITTERRÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG AUTO CONVERGENCEFRANÇAIS APPUYER ACTION PR QUITTERRÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG AUTO CONVERGENCEFRANÇAIS APPUYER ACTION PR QUITTERRÉGLAGE INITIAL
![](/img/blank.gif)
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES 7 z FRANÇAIS Branchement d’appareils auxiliaires Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléprojecteur. Visionnement d’une émission télévisée Marche à suivre •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur. Visionnement d’une source vidéo Marche à suivre ˆOption A • Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •Amorcer la lecture. ˆOption B • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). • Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •Amorcer la lecture. Enregistrement d’une émission télévisée Marche à suivre ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même émission) •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le visionnement d’une autre émission) •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour retourner au mode télé. •Syntoniser sur le téléprojecteur le canal désiré pour le visionnement. Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléprojecteur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter la section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléprojecteur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter la section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Enregistrement d’un canal brouillé Marche à suivre • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. • S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope. VIDEO OUT AUDIO OUT L R ANT OUTANT IN PLAY STOP R E WFF L R Câbles vendus séparément S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P B PRL R AUDIO DIGITAL IN Prises à larrière du téléprojecteur ANT 1 SPLIT OUT ANT 2 L RFil dantenne Magnétoscope ANT OUTANT IN PLAY STOP R E WFFCâblosélecteurANT 1 SPLIT OUT ANT 2 L R S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P B PRL R AUDIO DIGITAL IN Prises à larrière du téléprojecteur L R Fil dantenne Câbles vendus séparément VIDEO OUT AUDIO OUT L R ANT OUT ANT IN PLAY STOP R E WFF PLAY STOP R E WFF ANT IN ANT OUT ANT 1 SPLIT OUT ANT 2 L R S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P B PRL R AUDIO DIGITAL INL RFil dantenne Câbles vendus séparément CâblosélecteurMagnétoscope Prises à larrière du téléprojecteur
![](/img/blank.gif)
8 z BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Enregistrement d’un canal brouillé (suite) Marche à suivre (suite) • Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le réglage à l’arrière du magnétoscope. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour l’enregistrement. • Amorcer l’enregistrement. ˆPour visionner un autre canal durant l’enregistrement: • Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode télé. • Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur (canal non brouillé). Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléprojecteur à la prise dentrée dun amplificateur audio externe. Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Réglages audio • Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. • Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau. • Régler le volume sur le téléprojecteur au niveau voulu. • Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléprojecteur. • Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO. • Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléprojecteur. Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. Branchement à la prise PROG OUT Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur. Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée DVI ou vidéo composant, le signal PROG OUT n’est pas disponible. Marche à suivre • Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP R/L. Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique à l’écran du téléviseur.Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé pour les instructions relatives à l’enregistrement et au visionnement. Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD Ce téléprojecteur peut afficher des signaux de télévision numérique 1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée vidéo composant (Y, P B, PR) du téléprojecteur. De plus, le signal de télévision numérique doit être disponible dans votre région. Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou 480p. Le téléprojecteur utilise également un doubleur de balayage progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires horizontales (effet de store vénitien) associées aux images entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près de l’écran. Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD au téléprojecteur. Nota:Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo: Y, PB et PR. les signaux composants séparés de couleur fournissent la luminance et l’analyse chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche (L) et droite (R). Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléprojecteur sans la télécommande. Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le raccordement d’un second magnétoscope, d’un caméscope, d’un lecteur de vidéodisque, de jeux vidéo ou d’un appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Marche à suivre • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléprojecteur. • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée VIDEO 4. • Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du fabricant. 90.7 MHZ S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P B PRL R AUDIO DIGITAL IN ANT 1 SPLIT OUT ANT 2 L R AMPLIFICATEUR EXTERNE Câbles vendus séparément Prises à larrière du téléprojecteur S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P BPRL R AUDIO DIGITAL INL R Prisés à larrière du téléprojecteur Câbles vendus séparément Magnétoscope ou Moniteur R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEONTSC OUTPUT Y PBPRMAIN VIDEO DIGITAL TV OUTPUT L-AUDIO-R S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P B PRL R AUDIO DIGITAL IN ANT 1 SPLIT OUT ANT 2 L R Prises à larrière du téléprojecteur Câbles vendus séparémentPrises de télévision numérique sur panneau arrière du décodeur ou lecteur DVD POWER VOLUME CHANNEL ACTIONTV/VIDEOS-VIDEO VIDEO 4L - AUDIO - R Voyant de mise en/hors contact INTERRUPTEUR Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque l’appareil est en contact.
![](/img/blank.gif)
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES 9 z FRANÇAIS Connexion d’entrée DVI (norme de vidéo numérique Digital Visual Interface- Interface visuelle numérique) Le circuit d’entrée DVI/HDCP1 sur le téléprojecteur peut prendre en charge les programmes protégés contre le piratage. La prise d’entrée DVI/HDCP est conforme à la norme EIA-861 2 et n’est pas conçue pour une utilisation avec des ordinateurs personnels. La prise DVI/HDCP peut être reliée à un appareil électronique grand public conforme à la norme EIA/CEA 861 tel un décodeur ou un lecteur DVD équipé d’un connecteur de sortie DVI 3. L’entrée DVI/HDCP est conçue de manière à offrir un rendement optimal avec des signaux de télévision numérique à haute définition (HDTV) tels que les signaux 1080i. L’entrée DVI/HDCP prend également en charge les signaux visuels 480i et 480p. Nota: 1. DVI/HDCP = Digital Visual Interface / High-Bandwith Digital Copy Protection (Interface visuelle numérique / Protection du contenu numérique à large bande passante). 2. La conformité à la norme EIA/CEA 861 couvre les spécifications pour la transmission d’un signal vidéo numérique non compressé y compris la protection du contenu numérique à large bande passante. 3. Pour des renseignements sur la disponibilité, communiquer avec un revendeur Panasonic. Se reporter au diagramme ci-dessous pour raccorder le téléprojecteur à un décodeur ou à un lecteur DVD muni d’une prise de sortie DVI. Marche à suivre • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée numérique ENTRÉE NUM. • Relier la sortie DVI du décodeur ou lecteur DVD à la prise d’entrée DIGITAL IN du téléprojecteur. • Acheminer le signal de sortie audio du décodeur ou du lecteur DVD aux prises d’entrée audio L et R associées à l’entrée DIGITAL IN. Touches spéciales de la télécommande Touche de rendu sonore BBE Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore BBE haute définition. Touche de seconde voie audio (SAP) Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes audio. Par ex: • Lors de la réception de signaux audio STÉRÉO, SAP et MONO ou STÉRÉO et MONO seulement, les affichages suivants apparaissent en alternance sur pression de la touche SAP: Touche de format de l’image (ASPECT) La touche ASPECT de la télécommande permet de sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du format de l’image du signal capté et de ses préférences personnelles. S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R LRAUDIO VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INANT 1 SPLIT OUT ANT 2 DVI OUT AUDIO OUTLR Câbles vendus séparément Prises sur panneau arrière du téléprojecteurPrises de sortie DVI sur panneau arrière du décodeur ou lecteur DVD STÉRÉO JSAP JMONO Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant SIGNAL D’ENTRÉE AFFICHAGERÉGLAGES AVEC LA TOUCHE ASPECT 1080i16:9 seulementAucun réglage 480p (16:9)Par défaut à 16:94:3, PLEIN ÉCRAN ou ZOOM (voir ci- dessous) 480p (4:3) Par défaut au mode PLEIN ÉCRAN Nota: Les images seront étirées horizontalement.4:3, PLEIN ÉCRAN ou ZOOM (voir ci- dessous) 480iPar défaut au mode INTÉGRAL4:3, PLEIN ÉCRAN, INTÉGRAL ou ZOOM (voir ci-dessous) Signal dentréeASPECT 4 3 Format dimages 16:9 4:3 480i or 480p Les images de format 4:3 sont affichées dans leur format normal 4:3 avec des barres grises de chaque côté. (Le format 4:3 n’est pas recommandé car il pourrait produire une image rémanente lors d’affichage prolongé.) 480i ou 480p Signal dentréeASPECTFormat dimages 16:9 ZOOM 16 9 Les images de format 4:3 sont adaptées uniformément à la largeur maximale de l’écran et centrées verticalement. (Recommandé pour les images boîtes aux lettres.) 480i ou 480p ASPECTFormat dimages 16:9 PLEIN ÉCRAN 16 9 Signal dentrée Les images sont adaptées à la taille maximale de l’écran. (Recommandé pour les images anamorphosées.) Signal dentréeASPECTFormat dimages 16:9 480i INTÉGRAL 16 9 Les images de format 4:3 sont étirées vers la gauche et la droite à la taille maximale de l’écran. Une correction du for- mat est appliquée au niveau central de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’entrée. ( Recommandé pour le visionnement télé normal .) Nota: Si le menu est affiché pendant que le mode zoom est activé, le format d’image changera à plein écran afin d’afficher le menu dans son entièreté.
![](/img/blank.gif)
10 z FONCTION IMAGE SUR IMAGE ET PARTAGE D’ÉCRAN FRANÇAIS Fonction image sur image et partage d’écran Nota:L’apparence des touches des fonctions image sur image et partage d’écran peuvent différer selon le modèle de télécommande. Fonctionnement de l’image sur image Ce téléprojecteur est doté de la fonction d’image sur image avec deux blocs d’accord. Cela permet le visionnement simultané de deux (2) émissions télévisées avec ou sans une seconde source vidéo tel un magnétoscope, câblosélecteur, etc . Marche à suivre • Brancher l’antenne à la prise ANT 1 à l’arrière du téléprojecteur. • Appuyer sur pour afficher l’image en médaillon. • Sélectionner les canaux pour l’image en médaillon en appuyant sur . • Sélectionner les canaux pour l’image principale en appuyant sur ou en utilisant les touches numériques. • Appuyer sur pour intervertir l’image principale à l’écran et l’image en médaillon. • Appuyer sur pour afficher la source des images à l’écran. • Appuyer sur pour annuler la fonction image sur image. Fonctionnement du partage d’écran Cette fonction permet de visionner deux canaux différents l’un à côté de l’autre avec ou sans source vidéo externe. Marche à suivre • Appuyer sur pour afficher l’écran partagé. • Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en appuyant sur . • Sélectionner les canaux pour l’image principale en appuyant sur ou en utilisant les touches numériques. • Appuyer sur pour intervertir l’image partagée à l’écran et l’image principale.• Appuyer sur pour afficher la source des images à l’écran. • Appuyer sur pour annuler la fonction du partage d’écran. Fonctionnement de l’image sur image et du partage d’écran avec un câblosélecteur Pour visionner des canaux brouillés à l’image principale à l’aide du câblosélecteur: Nota:Utiliser cette marche à suivre pour le visionnement d’un canal brouillé à l’image principale et d’une émission télévisée ou d’une source vidéo dans l’image en médaillon ou dans l’écran partagé. Marche à suivre • Sélectionner ANT 2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur. • Appuyer sur ou de la télécommande pour faire afficher une image en médaillon ou à l’écran partagé. Nota:Le signal audio est en provenance de l’image principale seulement. • S’assurer que le contact est établi sur le câblosélecteur. • Sélectionner les canaux pour l’image principale à l’aide du câblosélecteur. • Sélectionner les canaux pour l’image en médaillon ou à l’écran partagé en appuyant sur . Nota:La touche SWAP ne fonctionne pas lors de la syntonisation des canaux avec le câblosélecteur. Si le câblosélecteur est doté d’une prise de sortie vidéo, celle- ci peut être utilisée pour le raccordement au téléprojecteur afin de permettre toutes les fonctions d’image sur image ou du partage de l’écran. Consulter le manuel d’utilisation de l’appareil auxiliaire pour plus de renseignements. Touches d’image sur image / partage d’écran Touche télé/vidéo (TV/VIDEO) Appuyer sur cette touche lors de l’affichage d’une image en médaillon ou de l’écran partagé pour sélectionner le mode d’entrée désiré. PIP PIP CH ou CHCH SWAP RECALL PIP Nota:Le signal audio est en provenance de l’image principale seulement. Image principale Image en médaillon SPLIT PIP CH ou CHCH SWAP RECALL SPLIT PIPSPLIT PIP CH Image en médaillon Image principale CA # COMPOSANT1COMPOSANT2 ENTRÉE NUM. VIDÉO 1/2/3/4 Image principale CA # Partage de l’écranCOMPOSANT1COMPOSANT2 ENTRÉE NUM. VIDÉO 1/2/3/4