Home > Panasonic > Projection Television > Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions

Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    1 z
    FRANÇAIS
    Renseignements importants
    AVERTISSEMENT DU FCC:  TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS
    EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT
    CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION
    DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
    Risque pour l’environnement:  Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres
    composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans
    certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de
    recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales. 
    La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
    énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement
    (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à
    identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de
    protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils
    conformes aux normes E
    NERGY STAR® consomment, en général, moins d’énergie que
    les modèles ordinaires semblables.
    Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
    Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
    Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America.  Tous droits réservés.
    Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur
    les droits d’auteur. 
    Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
    Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897.
    BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
    La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et présence pour
    rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
    High Definition Sound 
    						
    							2 z
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    FRANÇAIS
    Renseignements importants (suite)
    À propos de la convergence
    Une image est créée par la projection de 3 images de
    couleur différentes (rouge, vert et bleu) sur l’écran du
    téléprojecteur. La convergence est l’alignement des
    images rouges, vertes et bleues sur l’écran. Lorsque
    ces images sont correctement alignées (convergées), il est
    possible de voir une image couleur claire et nette. Ces 3
    images doivent parfois être alignées en raison de l’effet du
    champ magnétique de la terre sur les tubes de projection.
    En règle générale, un réglage ultérieur n’est pas
    nécessaire après l’alignement initial au centre de l’écran. Il
    est possible de corriger les franges colorées sur les autres
    surfaces de l’écran au moyen des touches numériques de
    la télécommande et en suivant les instructions affichées au
    menu de configuration. Il est conseillé de converger les
    images au moment de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Les exemples ci-dessous illustrent un réglage
    correct et incorrect de la convergence. Se reporter aux
    pages 30 et 31 pour de plus amples détails sur le
    réglage de la convergence. 
    Nota:
    • S’assurer que le téléprojecteur est en fonction pendant
    au moins 20 minutes avant d’ajuster la convergence de
    la manière décrite aux pages 30 et 31.
    • Les réglages de la convergence de chaque format (480i,
    1080i ou zoom) se font indépendamment. Le réglage
    d’un format n’a donc aucun effet sur celui des autres.
    Renseignements importants à propos de 
    l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de 
    sources d’images fixes.
    Informations fournies par la Commission 
    fédérale des communications américaines 
    (FCC)
    Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils
    numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de
    réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
    fournir une protection raisonnable contre toute interférence
    radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet
    équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie
    radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
    aux instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio.
    Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière
    soit victime d’interférences.
    Si cet équipment devait causer des interférences ou en être
    victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant
    sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au
    problème en prenant les mesures suivantes:
    • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
    • Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le
    récepteur.
    • Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant
    sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
    • Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié
    expérimenté.
    Alignement correct de l’image
    Mauvais alignement de l’image
    MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence
    de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
    image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité
    et n’est donc pas couvert par la garantie.
    Le téléprojecteur est conçu pour afficher des images
    animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles
    que des images au format “boîte aux lettres” sur un
    écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires
    dans le haut et le bas), des images au format ordinaire
    (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des
    bandes sur chaque côté), des bandes de défilement
    dans le bas de l’écran, des motifs permanents de
    certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes,
    des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en
    ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être
    limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager
    irrémédiablement le tube image, dommage qui prend
    la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels
    dommages, il est recommandé de prendre les
    mesures suivantes:
    • Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15%
    du temps de visionnement hebdomadaire total.
    • Après usage, toujours couper le contact sur le
    téléprojecteur. 
    						
    							TABLE DES MATIÈRES
    3 z
    FRANÇAIS
    Table des matières
    Renseignements importants........................... 1
    À propos de la convergence .......................................    2
    Renseignements importants à propos de l’utilisation
    de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources 
    d’images fixes ..........................................................    2
    Félicitations ...................................................... 4
    Dossier du client .........................................................    4
    Entretien et nettoyage.................................................    4
    Spécifications..............................................................    4
    Table des caractéristiques ..........................................    4
    Installation ........................................................ 5
    Emplacement du téléprojecteur..................................    5
    Branchement de sources auxiliaires ...........................    5
    Cordon d’alimentation .................................................    5
    Câble / antenne ..........................................................    5
    Installation des piles de la télécommande ..................    5
    Réglage initial .................................................. 6
    Branchement d’appareils auxiliaires ............. 7
    Branchement à un magnétoscope ..............................    7
    Branchement à un câblosélecteur ..............................    7
    Branchement à un magnétoscope et 
    un câblosélecteur......................................................    7
    Branchement à un amplificateur audio .......................    8
    Branchement à la prise PROG OUT...........................    8
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
    lecteur DVD ..............................................................    8
    Panneau avant des commandes ................................    8
    Connexion d’entrée DVI..............................................    9
    Touches spéciales de la télécommande.....................    9
    Fonction image sur image et partage 
    d’écran .......................................................... 10
    Fonctionnement de l’image sur image ........................ 10
    Fonctionnement du partage d’écran ........................... 10
    Fonctionnement de l’image sur image et du partage
    d’écran avec un câblosélecteur ................................ 10
    Fonction image sur image et 
    partage d’écran ............................................ 10
    Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO)................................  10
    Touche SEARCH .......................................................  11
    Touche MOVE ............................................................  11
    Touches PIP MIN et PIP MAX....................................  11
    Touche FREEZE ........................................................  11
    Arrêt sur image principale ..........................................  11
    Tableau de fonctionnement de touches d’image en 
    médaillon, d’écran partagé et d’arrêt sur image .......  12
    Fonctionnement de la télécommande
    (modèle PT-47WX34 seulement) ...............  13
    Utilisation par télécommande .....................................  14
    Programmation de la télécommande .........................  15
    Sans code ..................................................................  15
    Codes des appareils...................................................  15
    Fonctionnement de la télécommande 
    (modèles PT-47WX54 et  PT-53WX54 
    seulement) ..................................................  17
    Utilisation par télécommande .....................................  18
    Programmation de la télécommande .........................  20
    Sans code ..................................................................  20
    Codes des appareils...................................................  21
    Navigation au menu de base.......................  23
    Fonctionnement avec menus à icônes .......  24
    Image .........................................................................  24
    Audio ..........................................................................   24
    Canaux .......................................................................  25
    Minuterie.....................................................................  25
    Blocage ......................................................................  29
    Réglage ......................................................................  29
    Guide de dépannage.....................................  32
    Index...............................................................  33
    Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel. 
    						
    							4 z
    FÉLICITATIONS
    FRANÇAIS
    Félicitations
    Votre nouveau téléprojecteur se situe à la fine pointe de la
    technologie pour vous offrir une image et un son de qualité avec
    des raccordements audio et vidéo complets pour votre système
    de cinéma maison. Ce téléprojecteur a été conçu pour vous
    procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères
    auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait
    l’objet sont garants d’un rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
    arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous
    et conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en
    facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran de projection (couper le contact)
    Lécran de projection comporte un système de lentille de haute
    précision avec protecteur décran.  Lécran peut être nettoyé à
    loccasion en prenant les précautions suivantes:
    • Utiliser de leau légèrement savonneuse ou du nettoyant
    à vitres avec un chiffon propre.
    • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    • Ne jamais utiliser de détergent à lessive ou pour lave-
    vaisselle.
    • Ne jamais utiliser dalcool, dammoniaque ou de produits
    à base de pétrole.
    • Éviter une humidité excessive et bien essuyer.
    • Sassurer quaucun liquide ne pénètre dans lappareil.
    • Protéger l’écran contre tout heurt.
    ATTENTION:  Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
    sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse.  Éviter toute
    humidité excessive et bien essuyer.
    • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole. 
    SpécificationsLes spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 
    Table des caractéristiques
    Alimentation
    PT-53WX54 (4,2A)
    PT-47WX54 (4,2A)
    PT-47WX34 (4,2A)
    120 V c.a., 60 Hz
    Bloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113
    Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de 
    type phono
     Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms
     Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de 
    type phono
     Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
    Prise d’entrée DVI1,0 compatible
    Prises d’entrée vidéo 
    composant75 ohms, prise de type phono
     Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)
    MODÈLES
    PT-47WX54
    PT-53WX54
    PT-47WX34
    Caractéristiques
    LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS 
    ANG/ESP/FR•  •  •  
    PROTECTEUR D’ÉCRAN•  •  •  
     2 BLOCS D’ACCORD POUR IMAGE SUR 
    IMAGE/PARTAGE D’ÉCRAN•  •  •  
    2RF•  •  •  
    SOUS-TITRES•  •  •  
    PUCE ANTIVIOLENCE •  •  •  
    VITESSE DE BALAYAGE NUMÉRIQUE 1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p
    DOUBLEUR - LIGNES NTSC 480p 480p 480p
    NORMALISATION VIDÉO•  •  •  
    NORMALISATION AUDIO•  •  •  
    STÉRÉO•  •  •  
    SON IA•  •  •  
    GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE•  •  •  
    SON AMBIOPHONIQUE•  •  •  
    BBE•  •  •  
    PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)4
     (3/1)4
     (3/1)4
     (3/1)
    PRISE DE SORTIE AUDIO•  •  •  
    PRISE D’ENTRÉE VIDÉO DVI •  •  •  
    PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO•  •  •  
    PRISES D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT•  •  •   
    						
    							INSTALLATION
    5 z
    FRANÇAIS
    Installation
    Emplacement du téléprojecteur
    Cet appareil peut être utilisé comme centre de
    divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un
    détaillant.
    • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
    des composantes internes.
    • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    • Éviter de placer le téléprojecteur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
    des câbles audio et vidéo blindés.  Pour de meilleurs résultats:
    • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
    appareils auxiliaires.
    • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
    D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
    LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
    LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
    UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
    INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
    RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
    PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
    PRISES COMPRISES.
    Câble / antenne            
    Pour assurer une réception de qualité
    optimale, le raccordement à une
    antenne ou à la câblodistribution est
    nécessaire. Brancher le câble de la
    compagnie de câblodistribution à la
    prise ANT1 à l’arrière du téléviseur.
    Séléctionner ANT1 et le mode câble
    dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
    assurer une réception de qualité optimale. Pour des
    renseignements sur la compatibilité, consulter la
    compagnie de câblodistribution.
    Branchements aux prises d’antenne
    Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement
    à une antenne est nécessaire.  Une antenne extérieure donnera
    de meilleurs résultats.
    • Brancher l’antenne à la prise
    ANT1 à l’arrière du téléprojecteur.
    Sélectionner ANT1 et le mode
    TÉLÉ  dans le menu SET UP
    (RÉGLAGE). 
      
    Nota:Le mode câble est implicitement
    réglé en usine.  Pour sélectionner le signal de la
    télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ et ANT1
    sous le menu SET UP (RÉGLAGE).
    Installation des piles de la télécommande
    Utiliser deux piles AA:  
    Marche à suivre
    1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
    bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,
    appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
    flèche. 
    2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
    3. Remettre le couvercle en place.
    Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
    endommager la télécommande.
    Précautions à prendre
    • Remplacer les 2 piles à la fois.
    • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
    avec alcalines).
    • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
    jeter au feu les piles.
    Fiche polarisée
    VHF/UHF 75 ohms (sur 
    le panneau arrière)
    Câble de la compagnie 
    de câblodistribution
    Câble d’antenne
    1
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
     Polarités des piles
    2
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    3 
    						
    							6 z
    RÉGLAGE INITIAL
    FRANÇAIS
    Réglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
    espagnol
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner
    ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
    MODE
    Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
    source du signal.
     
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOLX pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.  
    PROG. AUTO
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
    signal
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOLX pour amorcer la programmation
    automatique. 
    CONVERGENCE
    Pour régler la convergence, si nécessaire. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOLX pour afficher le menu de réglage de
    la convergence. 
    •Voir à la page 30 pour le réglage de la convergence, si
    nécessaire.  
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG AUTO
    CONVERGENCEFRANÇAIS
    
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTERRÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG AUTO
    CONVERGENCEFRANÇAIS
    
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTERRÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG AUTO
    CONVERGENCEFRANÇAIS
    
    
    
    APPUYER ACTION PR QUITTERRÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG AUTO
    CONVERGENCEFRANÇAIS
    
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTERRÉGLAGE INITIAL 
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    7 z
    FRANÇAIS
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes
    fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil
    auxiliaire.
    Branchement à un magnétoscope 
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope seulement au téléprojecteur.   
    Visionnement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur. 
    Visionnement d’une source vidéo
    Marche à suivre
    ˆOption A
    •
    Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    ˆOption B
    •
    Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •
    Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    Enregistrement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même
    émission)
    •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Syntoniser le  téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le
    visionnement d’une autre émission)
    •Sélectionner ANT1 dans le  menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    retourner au mode télé.
    •Syntoniser sur le téléprojecteur le canal désiré pour le
    visionnement.
     
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléprojecteur.
      
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques
    spéciales comme les réglages des canaux favoris et des
    sigles (consulter la section des caractéristiques
    spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée
    dans le menu SET UP (RÉGLAGE). 
    Branchement à un magnétoscope et un 
    câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope et d’un  câblosélecteur au  téléprojecteur.
     
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Sélectionner ANT2 dans le  menu SET UP (RÉGLAGE).
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales
    comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter
    la section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit
    avoir été sélectionnée dans le menu SET UP (RÉGLAGE). 
    Enregistrement d’un canal brouillé 
    Marche à suivre
    • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO  de la télécommande
    pour sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2,
    etc.) selon le raccordement au magnétoscope. 
    • S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT
    L
    R
    ANT OUTANT IN
    PLAY
    STOP R
    E
    WFF
    L
    R
    Câbles vendus séparément
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    1INPUT
    2INPUT
    3PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    L
    R
    AUDIO
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PRL
    R AUDIO  DIGITAL
    IN
    Prises à larrière du téléprojecteur
    ANT 1
    SPLIT OUT
    ANT 2
    L
    RFil dantenne
    Magnétoscope
    ANT OUTANT IN
    PLAY
    STOP R
    E
    WFFCâblosélecteurANT 1
    SPLIT OUT
    ANT 2
    L
    R
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    1INPUT
    2INPUT
    3PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    L
    R
    AUDIO
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PRL
    R AUDIO  DIGITAL
    IN
    Prises à larrière du téléprojecteur
    L
    R
    Fil dantenne
    Câbles vendus séparément
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT
    L
    R
    ANT OUT
    ANT IN
    PLAY
    STOP R
    E
    WFF
    PLAY
    STOP R
    E
    WFF
    ANT IN ANT OUT
    ANT 1
    SPLIT OUT
    ANT 2
    L
    R
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    1INPUT
    2INPUT
    3PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    L
    R
    AUDIO
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PRL
    R AUDIO  DIGITAL
    INL
    RFil dantenne
    Câbles vendus séparément
    CâblosélecteurMagnétoscope
    Prises à larrière du téléprojecteur 
    						
    							8 z
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    FRANÇAIS
    Enregistrement d’un canal brouillé (suite) 
    Marche à suivre (suite)
    • Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
    réglage à l’arrière du magnétoscope.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    pour l’enregistrement.
    • Amorcer l’enregistrement.
    ˆPour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
    • Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande
    pour sélectionner le mode télé.
    • Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur (canal
    non brouillé).
    Branchement à un amplificateur audio (TO 
    AUDIO AMP)
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le
    téléprojecteur à la prise dentrée dun amplificateur
    audio externe.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
    branchement direct de haut-parleurs externes.  
    Réglages audio
    • Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. 
    • Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas
    niveau.
    • Régler le volume sur le téléprojecteur au niveau voulu.
    • Régler le volume sur lamplificateur à un niveau
    correspondant à celui sur le téléprojecteur.
    • Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
    VARIABLE au menu AUDIO. 
    • Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
    l’équilibre ainsi que la commande de sourdine
    (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen
    des commandes du téléprojecteur. 
    Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
    se régler que sur l’amplificateur externe.
    Branchement à la prise PROG OUT
    Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
    équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
    PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
       
    Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée DVI ou
    vidéo composant, le signal PROG OUT n’est pas disponible.
    Marche à suivre
    • Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG
    OUT et TO AUDIO AMP R/L. Le signal acheminé à la
    prise PROG OUT est identique à l’écran du téléviseur.Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé
    pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
    visionnement.
    Branchement d’un décodeur de télévision
    numérique / lecteur DVD
    Ce téléprojecteur peut afficher des signaux de télévision
    numérique 1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour
    télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
    numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
    vidéo composant (Y, P
    B, PR) du téléprojecteur. De plus, le signal
    de  télévision numérique doit être disponible dans votre région.
    Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
    480p.
    Le téléprojecteur utilise également un doubleur de balayage
    progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
    progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires
    horizontales (effet de store vénitien) associées aux images
    entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près
    de l’écran.
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
    connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD
    au téléprojecteur.    
    Nota:Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo: Y, PB et PR. les signaux
    composants séparés de couleur fournissent la luminance et
    l’analyse chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche
    (L) et droite (R).
    Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
    téléprojecteur sans la télécommande. 
    Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
    raccordement d’un second magnétoscope, d’un
    caméscope, d’un lecteur de vidéodisque, de jeux vidéo ou
    d’un appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur
    afférent à l’appareil utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléprojecteur.
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
    mode d’entrée VIDEO 4.
    • Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du fabricant.
    90.7 MHZ
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    1INPUT
    2INPUT
    3PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    L
    R
    AUDIO
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PRL
    R AUDIO  DIGITAL
    IN
    ANT 1
    SPLIT OUT
    ANT 2
    L
    R
    AMPLIFICATEUR EXTERNE
    Câbles vendus séparément
    Prises à larrière du téléprojecteur
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    1INPUT
    2INPUT
    3PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    L
    R
    AUDIO
    VIDEO
    Y
    P
    BPRL
    R AUDIO  DIGITAL
    INL
    R
    Prisés à larrière du téléprojecteur
    Câbles vendus séparément
    Magnétoscope
    ou
    Moniteur
    R-AUDIO-L - VIDEO  S-VIDEONTSC OUTPUT
    Y
    PBPRMAIN
    VIDEO
    DIGITAL TV OUTPUT
    L-AUDIO-R
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    1INPUT
    2INPUT
    3PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    L
    R
    AUDIO
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PRL
    R AUDIO  DIGITAL
    IN
    ANT 1
    SPLIT OUT
    ANT 2
    L
    R
    Prises à larrière du téléprojecteur
    Câbles vendus séparémentPrises de télévision numérique sur
    panneau arrière du décodeur ou lecteur DVD
    POWER VOLUME  CHANNEL ACTIONTV/VIDEOS-VIDEO VIDEO 4L - AUDIO - R
    Voyant de mise
    en/hors contact
    INTERRUPTEUR
    Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
    l’appareil est en contact.   
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    9 z
    FRANÇAIS
    Connexion d’entrée DVI (norme de vidéo 
    numérique Digital Visual Interface- Interface 
    visuelle numérique)
    Le circuit d’entrée DVI/HDCP1 sur le téléprojecteur peut
    prendre en charge les programmes protégés contre le
    piratage. La prise d’entrée DVI/HDCP est conforme à la
    norme EIA-861
    2 et n’est pas conçue pour une utilisation
    avec des ordinateurs personnels. La prise DVI/HDCP peut
    être reliée à un appareil électronique grand public
    conforme à la norme EIA/CEA 861 tel un décodeur ou un
    lecteur DVD équipé d’un connecteur de sortie DVI
    3.
    L’entrée DVI/HDCP est conçue de manière à offrir un
    rendement optimal avec des signaux de télévision
    numérique à haute définition (HDTV) tels que les signaux
    1080i. L’entrée DVI/HDCP prend également en charge les
    signaux visuels 480i et 480p.
    Nota:
    1. DVI/HDCP = Digital Visual Interface / High-Bandwith
    Digital Copy Protection (Interface visuelle numérique /
    Protection du contenu numérique à large bande
    passante).
    2. La conformité à la norme EIA/CEA 861 couvre les
    spécifications pour la transmission d’un signal vidéo
    numérique non compressé y compris la protection du
    contenu numérique à large bande passante.
    3. Pour des renseignements sur la disponibilité,
    communiquer avec un revendeur Panasonic.
    Se reporter au diagramme ci-dessous pour raccorder le
    téléprojecteur à un décodeur ou à un lecteur DVD muni
    d’une prise de sortie DVI. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande
    pour sélectionner l’entrée numérique ENTRÉE NUM.
    • Relier la sortie DVI du décodeur ou lecteur DVD à la
    prise d’entrée DIGITAL IN du téléprojecteur.
    • Acheminer le signal de sortie audio du décodeur ou du
    lecteur DVD aux prises d’entrée audio L et  R associées
    à l’entrée DIGITAL IN.
    Touches spéciales de la télécommande
    Touche de rendu sonore BBE
    Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore
    BBE haute définition.
    Touche de seconde voie audio (SAP)
    Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
    audio. Par ex:
    • Lors de la réception de signaux audio STÉRÉO,
    SAP et  MONO ou STÉRÉO et MONO seulement,
    les affichages suivants apparaissent en alternance
    sur pression de la touche SAP: 
    Touche de format de l’image (ASPECT)
    La touche ASPECT de la télécommande permet de
    sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du
    format de l’image du signal capté et de ses préférences
    personnelles. 
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    1INPUT
    2INPUT
    3PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP L
    R
    LRAUDIO
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    
    L
    RAUDIO 
    DIGITAL
    INANT 1
    SPLIT OUT
    ANT 2
    DVI OUT AUDIO  OUTLR
    Câbles vendus séparément
    Prises sur panneau arrière du téléprojecteurPrises de sortie DVI sur panneau arrière
    du décodeur ou lecteur DVD
    STÉRÉO JSAP JMONO
    Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant
    SIGNAL
    D’ENTRÉE  AFFICHAGERÉGLAGES AVEC 
    LA TOUCHE 
    ASPECT
    1080i16:9 seulementAucun réglage
    480p (16:9)Par défaut à 16:94:3, PLEIN ÉCRAN 
    ou ZOOM (voir ci-
    dessous)
    480p (4:3)
     Par défaut au mode PLEIN 
    ÉCRAN
     Nota: Les images seront 
    étirées horizontalement.4:3, PLEIN ÉCRAN 
    ou ZOOM (voir ci-
    dessous)
    480iPar défaut au mode 
    INTÉGRAL4:3, PLEIN ÉCRAN, 
    INTÉGRAL ou ZOOM 
    (voir ci-dessous)
    Signal dentréeASPECT
    4
    3
    Format dimages
    16:9
    4:3
    480i or 480p
    Les images de format 4:3 sont 
    affichées dans leur format 
    normal 4:3 avec des barres 
    grises de chaque côté. (Le 
    format 4:3 n’est pas 
    recommandé car il pourrait 
    produire une image 
    rémanente lors d’affichage 
    prolongé.)
    480i  ou 480p
    Signal dentréeASPECTFormat dimages
    16:9
    ZOOM
    16
    9
    Les images de format 4:3 sont 
    adaptées uniformément à la 
    largeur maximale de l’écran et 
    centrées verticalement. 
    (Recommandé pour les 
    images boîtes aux lettres.)
    480i  ou 480p
    ASPECTFormat dimages
    16:9
    PLEIN
    ÉCRAN
    16
    9 Signal dentrée
    Les images sont adaptées à 
    la taille maximale de l’écran. 
    (Recommandé pour les 
    images anamorphosées.)
    Signal dentréeASPECTFormat dimages
    16:9
    480i
    INTÉGRAL
    16
    9
    Les images de format 4:3 sont 
    étirées vers la gauche et la 
    droite à la taille maximale de 
    l’écran. Une correction du for-
    mat est appliquée au niveau 
    central de l’écran. La taille de 
    l’image dépend du signal 
    d’entrée. (
    Recommandé pour 
    le visionnement télé normal
    .)
    Nota: Si le menu est affiché pendant que le mode zoom est activé, le
    format d’image changera à plein écran afin d’afficher le menu dans son
    entièreté. 
    						
    							10 z
    FONCTION IMAGE SUR IMAGE ET PARTAGE D’ÉCRAN
    FRANÇAIS
    Fonction image sur image et 
    partage d’écran
    Nota:L’apparence des touches des fonctions image sur image et
    partage d’écran peuvent différer selon le modèle de
    télécommande.
    Fonctionnement de l’image sur image
    Ce téléprojecteur est doté de la fonction d’image sur image
    avec deux blocs d’accord. Cela permet le visionnement
    simultané de deux (2) émissions télévisées avec ou sans une
    seconde source vidéo tel un magnétoscope, câblosélecteur,
    etc
    .
    Marche à suivre
    • Brancher l’antenne à la prise ANT 1 à l’arrière du
    téléprojecteur.
    • Appuyer sur  pour afficher l’image en médaillon.
    • Sélectionner les canaux pour l’image en médaillon en
    appuyant sur   .
    • Sélectionner les canaux pour l’image principale en
    appuyant sur   ou en utilisant les touches
    numériques.
    • Appuyer sur  pour intervertir l’image principale à
    l’écran et l’image en médaillon.
    • Appuyer sur  pour afficher la source des images
    à l’écran. 
    • Appuyer sur   pour annuler la fonction image sur
    image.  
    Fonctionnement du partage d’écran
    Cette fonction permet de visionner deux canaux différents
    l’un à côté de l’autre avec ou sans source vidéo externe.
    Marche à suivre
    • Appuyer sur   pour afficher l’écran partagé.
    • Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en
    appuyant sur   .
    • Sélectionner les canaux pour l’image principale en
    appuyant sur   ou en utilisant les touches
    numériques.
    • Appuyer sur  pour intervertir l’image partagée à
    l’écran et l’image principale.• Appuyer sur   pour afficher la source des images
    à l’écran.
    • Appuyer sur   pour annuler la fonction du partage
    d’écran.
    Fonctionnement  de l’image sur image et du 
    partage d’écran avec un câblosélecteur
    Pour visionner des canaux brouillés à l’image principale à
    l’aide du câblosélecteur:
    Nota:Utiliser cette marche à suivre pour le visionnement d’un canal
    brouillé à l’image principale et d’une émission télévisée ou
    d’une source vidéo dans l’image en médaillon ou dans l’écran
    partagé.
    Marche à suivre
    • Sélectionner ANT 2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
    • Appuyer sur   ou  de la télécommande pour
    faire afficher une image en médaillon ou à l’écran
    partagé.
    Nota:Le signal audio est en provenance de l’image principale
    seulement.
    • S’assurer que le contact est établi sur le câblosélecteur.
    • Sélectionner les canaux pour l’image principale à l’aide
    du câblosélecteur.
    • Sélectionner les canaux pour l’image en médaillon ou à
    l’écran partagé en appuyant sur  .
    Nota:La touche SWAP ne fonctionne pas lors de la
    syntonisation des canaux avec le câblosélecteur. Si le
    câblosélecteur est doté d’une prise de sortie vidéo, celle-
    ci peut être utilisée pour le raccordement au
    téléprojecteur afin de permettre toutes les fonctions
    d’image sur image ou du partage de l’écran. Consulter le
    manuel d’utilisation de l’appareil auxiliaire pour plus de
    renseignements.
    Touches d’image sur image / partage d’écran
    Touche télé/vidéo (TV/VIDEO)
    Appuyer sur cette touche lors de l’affichage d’une image en
    médaillon ou de l’écran partagé pour sélectionner le mode
    d’entrée désiré. 
    PIP
         PIP CH
    ou
    CHCH
    SWAP
    RECALL
    PIP
    Nota:Le signal audio est en provenance de l’image principale
    seulement.
    Image principale 
    Image en médaillon
    SPLIT
     PIP        CH
    ou
    CHCH
    SWAP
    RECALL
    SPLIT
    PIPSPLIT
      PIP        CH
    Image en médaillon
    Image principale
    CA #
    COMPOSANT1COMPOSANT2
    ENTRÉE NUM. VIDÉO 1/2/3/4
    Image principale
    CA #
    Partage de l’écranCOMPOSANT1COMPOSANT2
    ENTRÉE NUM. VIDÉO 1/2/3/4 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions