Home
>
Panasonic
>
Projection Television
>
Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions
Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53wx54j Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS 25 z ESPAÑOL CRONÓMETRO (cont.) ˆAjuste del reloj - Ajuste la hora y dia de la semana. BLOQUEO ˆCREAR CLAVE - Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro digitos.(Use un código fácil de recordar, y escribalo en un lugar seguro.) ˆBLOQUEO - para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos. Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro. Notas: • Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO. • Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su nuevo código queda como el código definitivo. Procedimiento • Presione VOL Xpara seleccionar. • NO - Para apagar la función de bloqueo. • JUEGO -Para bloquear las canales 3, 4 y las entradas de vídeo. • CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección • TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video. • Presione dos veces CH T para seleccionar cuánto tiempo?. • Presione VOL X para seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre. Nota:Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión. ˆV- C H I P- Tecnología V-CHIP permite usar clasificaciones al ver programas de televisión.Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. Procedimiento • Presione CH T para remarcar INGRESAR CLAVE • Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.) • Presione CH T para remarcar V-CHIP. • Presione WVOLor VOL X para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU, INGLES DE CANADA o FRANCES DE CANADA. • Presione CH T para seleccionar PROGRAMACION. • PresioneWVOL ó VOL X para desplegar la tabla de clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles de Canada ó Frances de Canada. • Presione VOL X para seleccionar SI ó NO. • Presione CH T para seleccionar NO CLASIFICADOS para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU o VER NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances de Canada. • Presione VOL X para seleccionar SI ó NO. Programas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la Tecnología V-CHIP permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. Nota:Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Procedimiento • Presione CH T para seleccionar PROGRAMACION. • Presione VOL X para seleccionar BASICA ó DETALLADA. BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc. DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc. • Presione CH T ó CH Spara mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. • Use WVOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). BLOQUEO CREAR CLAVE_ _ _ _ PRESIONE ACTION PARA MENU BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO?CLAVEPROGRAMAS PELICULAS DE EEUU PROGRAMACION : CAMBIO DE CLAVE_ _ _ _ NO X 12 HORAS BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA REGRESAR BLOQUEO TODOS X BLOQUEO TODOS LOS CNLS Y ENT VIDEO W PARA ESCOGER BLOQUEO X ACTION BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO? CODIGO CAMBIO DE CLAVE _ _ _ _ 12 HORAS NO PROGRAMAS: PROGRAMAS DE EEUU X PROGRAMACION: BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA REGRESAR PROGRAMAS DE EEUU NO X CLASIFICADOSSI PROGRAMACION:BASICA TV-Y TV-Y7 FV - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TV-G TV-PG V S L D TV-14 TV-MAV S L D V S L
![](/img/blank.gif)
26 z OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS ESPAÑOL BLOQUEO (cont.) Programas de EEUU (cont.) • Presione dos veces para regresar V-CHIP SET. • Presione CH T para realzar TIEMPO? • Presione WVOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. • Presione dos veces para regresar al Menu Principal, despues presione CH S para salir. Tabla De Programas De EEUU Peliculas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. Nota:Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación. Procedimiento • Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. • Use WVOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). • Presione dos veces para regresar V-CHIP SET. • Presione CH T para realzar TIEMPO?. • Presione WVOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. • Presione dos veces para para regresar al Menu Principal, despues presione CH S para salir. Tabla De Clasificacion De Peliculas De Eeuu Precauciones del Cliente El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:” • Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del clima y otros) • Programas originados localmente • Noticias •Política • Anuncios de Servicio Público • Religioso • Deportes • Estado del Tiempo NRNo clasificado. Vea las Precauciones del Cliente en la parte de arriba. TV-YTodos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años. TV-Y7Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años. TV-GAudiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual. TV-PGGuía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas. TV-14Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MASólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito. FV FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V VIOLENCIA SSEXO L LENGUAJE OFENSIVO D DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL ACTION ACTION NR PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no aplica. GAUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. PGGUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.. PG-13FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años. RRESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir acompañados de uno de los padres ó un adulto. NC-17 NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS. X SOLO ADULTOS. BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO? CLAVE CAMBIO DE CLAVE_ _ _ _ 12 HORAS NO PROGRAMAS: PELICULAS DE EEUU PROGRAMACION: X BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA REGRESARPELICULAS DE EEUU G PG PG-13 R NC-17 X NO NO CLASIFICADOSSI ACTION ACTION
![](/img/blank.gif)
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS 27 z ESPAÑOL BLOQUEO (cont.) Inglés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. Nota:E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. Procedimiento • Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre ls diferentes clasificaciones. • Use WVOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). • Presione dos veces para regresar V-CHIP SET. • Presione CH T para realzar TIEMPO? • Presione WVOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE. • Presione dos veces para regresar para regresar al Menu Principal, despues presione CH S para salir. Tabla De Ingles De Canada . Francés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. Nota:E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Procedimiento • Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones. • Use WVOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). • Presione dos veces para regresar V-CHIP SET. • Presione CH T para realzar TIEMPO? • Presione WVOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE. • Presione dos veces para regresar para regresar al Menu Principal, despues presione CH S para salir. Tabla De Clasificaciones Para El Frances De Canada E Exento - Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. cProgramación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni desnudos. C8+Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido sexual ni desnudos. GAUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. PGGUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños. 14+Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de 14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente. 18 SOLO ADULTOS BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO? CLAVE CAMBIO DE CLAVE_ _ _ _ 12 HORAS NO XPROGRAMAS: INGLES DE CANADA PROGRAMACION: BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA REGRESARINGLES DE CANADA C C8+ G PG 14+ 18+ NOVER NO CLASIFICADOSSI ACTION ACTION E Exento - Programación exenta. GAudiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de dialogo o situaciones con contenido sexual. 8 ans +8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un adulto. 13 ans +Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión de un adulto. 16 ans +Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de violencia o violencia intensa. 18 ans +Programación solo para adultos - contiene escenas de violencia o de violencia extrema. BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO? CODIGO CAMBIO DE CLAVE _ _ _ _ 12 HORAS NO XPROGRAMAS: FRANCES DE CANADA PROGRAMACION: BLOQUEO FRANCES DE CANADA G 8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+NOXVER NO CLASIFICADOSSI PRESIONE ACTION PARA REGRESAR ACTION ACTION
![](/img/blank.gif)
28 z OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS ESPAÑOL BLOQUEO (cont.) Mensaje de Bloqueo de Imagen Principal y SPLIT Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean desactivados. Nota:Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la PTV. Mensaje de Bloqueo IDI La función del IDI está disponible cuando la característica V-CHIP está activada. Si el programa que se está viendo excede el límite de la clasificación , el IDI desaparecerá y un mensaje de bloqueo aparecerá en la pantalla de la televisión. Nota:Si la caracteristica V-CHIP es activada mientras el IDI está activado, el IDI desaparecerá inmediatamente. Active el IDI seleccionando NO en Bloqueo. AJUSTE ˆMientras el sub-menu se encuentre remarcado, presione VOL X para seleccionar o activar funciones. ˆIDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés) ˆANTENA - Para seleccionar ANT 1 ó ANT 2. ˆ EN MUDO - Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. ˆMODO - Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere. • NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos. • C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma. • C2 a C4 - Otras modalidades de información relacionada con el video. • T1 a T4 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en pantalla, cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión). Nota:Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos. ˆCONVERGE. Nota: Solo use los botones del control remoto mientras a juste la convergencia. El panel de control frontal no tiene efecto. Nota:La necesidad de ajustar CONVERGENCIA es ocasional, sólo cuando se mueve el PTV. Procedimiento • Presione VOL X para entrar a Converge. sub-menu. • Presione CHS ó CHT para seleccionar: • FIJE CONVERGENCIA - Seleccione para corregir problemas menores de convergencia. Nota:Despues de seleccionar, presione VOL X para continuar convergencia. • AJUSTE AUTOMATICO - Selectcione para volver la convergencia al modo preajustado de fábrica. Imagen Principal Imagen en SPLIT PROGRAMA RESTRINGIDO REQUIERE CLAVE PROGRAMA RESTRINGIDO REQUIERE CLAVE - - - - PROGRAMA IDI RESTRINGIDO AJUSTE IDIOMA/ LANGUE ANTENA CONVERGE. NO NO ANT 1 EN MUDOCCMODO CC OTROS AJ. ESPAÑOL PRESIONE ACTION PARA MENU CC AJUSTE IDIOMA/ LANGUE ANTENA CONVERGE. NO NO ANT 1 EN MUDOCCMODO OTROS AJ. ESPAÑOL PRESIONE ACTION PARA MENU CC CC AJUSTE IDIOMA/ LANGUE ANTENA CONVERGE. EN MUDOCCMODO CC OTROS AJ. PRESIONE ACTION PARA MENUX PARA ENTRAR
![](/img/blank.gif)
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS 29 z ESPAÑOL AJUSTE (cont.) ˆCONVERGE.(cont.) Nota:Después de seleccionar presione VOL X activar AJUSTE AUTOMATICO. Cuando utilise esta opción en modo zoom, el efecto puede ser verificado al salir de todos los menus y se despliegue una imagen normal. FIJE CONVERGENCIA Procedimiento • Después de presionar VOL Xse desplegará la pantalla para alinear el verde al centro. • Después utilice los botones de navegación en el control remoto para alinear las lineas verdes horizontales y verticales en la pantalla, con las marcas de referencia del gabinete en la parte central superior, inferior, izquierda y derecha. • Presione para desplegar. • Use los botones de navegación para alinear la cruz ROJA con el patrón blanco. Nota: PARA PREVENIR DAÑO AL TUBO DE LA IMAGEN, NO DEJE ENCENDIDO EL PATRON DE PRUEBA POR UN PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO. • Presione “0” en el teclado de control remoto para desplegar la pantalla para corrección del AZUL, después repita el procedimiento para ajustar el azul. De ser necesario presione “0” nuevamente para regresar a la pantalla para corregir el ROJO. Nota:Un patrón de cruz ajustado aparece blanco con un minímo de color saliente. Corrección de convergencia en nueve puntos Nota:El control remoto debe estar en modo de TV. Procedimiento • Presione para desplegar el menú convergencia ROJO. • Presione los botones de 1 al 9 en el control remoto para seleccionar posición de corrección de convergencia. • Use los botones de navegación para alinear la cruz ROJA con la cruz blanca. Nota:Un patrón de cruz ajustado aparece blanco con un minímo de color saliente. • Presione “0” en el teclado del control remoto para desplegar la pantalla para corrección de AZUL, después repita el procedimiento. • Para salir presione repetidamente, después presione CH S. ˆOTROS AJ. Seleccione la opción OTROS AJ. y presione VOL X para entrar al compo del sub sub-menú. Nota:Mientras las opciones del sub-menú estan seleccionadas, presione VOL Xpara ajustar o activar. • MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. • PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal. • PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales. • AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo. • CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal. •IMAGEN Q - Es recomendado seleccionar SI para esta opción para prevenir la retención permanente de la imagen en la pantalla. AJUSTE CONVERGE. PRESIONE ACTION PARA REGRESARFIJE CONVERGENCIA AJUSTE AUTOMATICO XX Marcas de referencia Frente del gabinete PRESIONE CH Y VOL PARA ALINEAR LAS LINEAS CONTRA LAS MARCAS DEL GABINETE XX XX XXXXIZQUIERDAARRIBA ABAJO PRESIONE ACTION PARA CONTINUARDERECHA ACTION Presione “0” XXXXIZIQUIERDA DERECHAARRIBA ABAJO SI EL COLOR ROJO SALE DE LA CRUZ DEL CENTRO, PRESIONAR CH Y VOL PARA CORREGIRLO PRESIONE ACTION PARA CONTINUARPRESIONE 0 PARA AJUSTAR AZUL IZIQUIERDA DERECHAARRIBA ABAJO SI EL COLOR AZUL SALE DE LA CRUZ DEL CENTRO, PRESIONAR CH Y VOL PARA CORREGIRLO PRESIONE ACTION PARA CONTINUARPRESIONE 0 PARA AJUSTAR ROJO ACTION PRESS ACTION TO EXIT 123 46 789 PRESIONE ACTION PARA SALIR PRESIONE 0 PARA AJUSTAR AZULCORRIGIENDO ROJO PRESIONE EL NUMERO DE ACUERDO A LA POSICION A AJUSTAR PRESIONE CH Y VOL Y AJUSTE Presione “0” PRESS ACTION TO EXIT 123 46 789 PRESIONE ACTION PARA SALIR PRESIONE 0 PARA AJUSTAR AZULCORRIGIENDO ROJO PRESIONE EL NUMERO DE ACUERDO A LA POSICION A AJUSTAR PRESIONE CH Y VOL Y AJUSTEPRESS ACTION TO EXIT 123 46 789 PRESIONE ACTION PARA SALIR PRESIONE 0 PARA AJUSTAR ROJOCORRIGIENDO AZUL PRESIONE EL NUMERO DE ACUERDO A LA POSICION A AJUSTAR PRESIONE CH Y VOL Y AJUSTE ACTION AJUSTE OTROS AJ. PRESIONE ACTION PARA REGRESAR MODO PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO CANAL INFO IMAGENX NOSI CABLEX X SI
![](/img/blank.gif)
30 z CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ESPAÑOL Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. SONIDOIMAGENSoluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Sonido Ruidoso Imagen Múltiple / Corrimiento de color en imágen Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Revise el Cable de Entrada de la Antena Ajuste la convergencia de la imágen (ver págs. 28 y 29) Sonido Ruidoso Interferencia Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo Médico Sin Sonido Imagen Normal Aumente el Volúmen Revise Mute (Mudo) Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI Cambie el Canal Sonido RuidosoSin Imagen/Con Motas Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Revise los Cables de la Antena Sin SonidoSin Imagen / Sin IDI Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente Activa Ajuste los Controles de Brillo y Audio Cambie el Canal Revise las Conexiones del Cable Programe el Control Remoto otra vez Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video Asegurese de no conectar la PC a la entrada DVI (ENT. DIG.) Normal Audio Esta es una condición normal. Esta función puede ser desactivada. Sin embargo, el desactivar esta función puede causar retención en la imagen por lo cual no es recommendado. (se encuentraen la página 29) Sonido NormalSin Color Ajuste el Color Cambie el Canal Sonido ErróneoImagen Normal Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA Sonido NormalCaja Negra en Pantalla Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de Texto a NO Sonido NormalImagen Normal Reemplace las Pilas del Control Remoto Operación Intermitente del Control Remoto ? La imagen se recorre ligeramente al encender el receptor, cuando se cambía de canal or dentro de un periodo de 2 horas.
![](/img/blank.gif)
INDICE 31 z ESPAÑOL Numerales 3D Y/C FILTRO 23 A Ajuste 28 Altos 23 Antena 28 Apagado 24 Audio 23 B Bajos 23 Balance 23 BBE 23 Bloqueo 25 Botóes PIP MIN y PIP MAX 11 Botón Freeze (IDI y Split) 11 Botón Move 11 Botón Search (IDI y Split) 10, 11 Botones de la Operación de IDI y Pantalla de SPLIT 10 Brillo 23 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 5 Canales 24 Códigos de Componentes 14, 15, 20, Códigos para CD Player 21 Códigos para DBS 15, 20 Códigos para Decodificador Cable 15 Códigos para Decodificador de Cable 20 Códigos para DVD 15, 20 Códigos para Equipos de Casete 21 Códigos para Grabadoras Personales de Video 21 Códigos para Receptores 21 Códigos para VCR 20 Códigos para Videocasetera 15 Color 23 Color Natural 23 Conexión de Cable / Antena 5 Conexión de entrada Interface Visual Digital 9 Conexión de salida del programa (PROG OUT) 8 Conexión de la Videocasetera 7Conexión del Amplificador de Sonido 8 Conexión del Decodificador de Cable 7 Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD 8 Conexiones de Cable Opcional 5 Conexiones de Equipo Opcional 7 Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera 7, 8 Converge 28 Convergencia 6 Crear Clave 25 Cronómetro 24 Cuadro de Localización de Fallas 30 Cuidado y Limpieza 4 E Epecificaciones 4 F Felicidades 4 G Gabinete y Control Remoto 4 I Idioma/langue 6, 28 Imagen 23, 29 Información sobre la Convergencia 2 Inmovilizar 23 Instalación 5 Instalación de Pilas en el Control Remoto 5 M Matriz Color 23 Modulación de velocidad 23 N Navigación del basic menu 22 Normal 23 O Operación de Caja de Cable 17 Operación de cassette deck 18 Operación de Componentes con el control remoto 13, 17 Operación de DBS 17 Operación de decodificador de Cable 13Operación de DVD 13, 17, 18 Operación de IDI 10 Operación de IDI y Pantalla de SPLIT 10 Operación de IDI y SPLIT con un Decodificador de Cable 10 Operación de PVR 18 Operación de receptor de audio 18 Operación de SPLIT 10 Operación de una Videocasetera 13, 17 Operación del Control Remoto 12, 16 Operación del Menu de Iconos 23 P Panel de Control Frontal 8 Programa Auto 6 Programación del Control Remoto 14,19 Programación Sin Código 14, 19 R Reduc de Ruido 23 Registro del Usuario 4 S Sonido IA 23 T Tabla operacional de los botones en modo IDI ó SPLIT 11 Temp Color 23 Tinte 23 U Ubicación de la Televisión 5 Indice
![](/img/blank.gif)
FRANÇAIS Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR AT T E N T I O N ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II. AT T E N T I O N : Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. 7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant. 8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise. 10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant. 12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven- dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir toute chute. 13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation. 14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer.