Home
>
Panasonic
>
Projection Television
>
Panasonic Hd Projection Television Pt 47xd64 Operating Instructions
Panasonic Hd Projection Television Pt 47xd64 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hd Projection Television Pt 47xd64 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 1 z ESPAÑOL Información Importante Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo. Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de industrias electrónicas: AVISO AMBIENTAL:Aviso de la FCC: ADVERTENCIA: Como cualquier objeto pequeño, las tarjetas SD pueden ser tragadas por niños pequeños. No deje la tarjeta SD al alcance de los niños. HDMI, el logo HDMI y la interfase multimedia de Alta Definición son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. Este producto contiene tecnología de protección de derechos que esta protegida por patentes de los EEUU y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es para uso en casa y otros casos limitados a menos que sea autorizado por Macrovision. La ingeniería reversible y desensamble estan prohibidas. Patentes de los EEUU. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 6,381,747; and 6,516,132 . ™: El logo SD es una marca fábrica. es una marca registrada de Cable Television Laboratories, Inc. High Definition Sound Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc . BBE ViVA HD3D - El sonido BBE ViVA HD3D (alta definición 3D) provee una imagen natural 3D musicalmente precisa con sonido de alta fidelidad. La claridad del sonido es mejorada por BBE mientras el ancho, profundidad y altura de la imagen del sonido son mejorados por el procesamiento de sonido 3D propietario de BBE. El sonido BBE ViVA HD3D es compatible con toda la programación de TV incluyendo noticias, musica, dramas, peliculas y deportes así como también juegos electrónicos. El Sonido de Alta Definición BBE restaura la claridad y presencia para un mejor entendimiento del habla y realismo musical. Información Importante Acerca Del Uso De Video Juegos, Computadoras, U Otros Tipos De Imágenes Fijas. ADVERTENCIA: La retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imágen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse. El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos: • Limite el tiempo de uso de material de imágen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana. • Apague la unidad cuando no se este usando.
2 z INFORMACIÓN IMPORTANTE ESPAÑOL Información Importante (Cont.) Información sobre la auto convergencia Esta función es usada para ajustar automáticamente la convergencia de colores. Se recomienda hacer uso de esta función cuando el televisor sufre cambios al moverse de un lugar a otro o recibir la influencia de campos magnéticos generados por bocinas adicionales colocadas cerca de mismo. Nota:Durante el proceso de auto convergencia, el control remoto no tiene efecto. Nota:Si la convergencia no es aceptable cuando el proceso de auto convergencia ha terminado, será necesario ajustar la convergencia manualmente (ver páginas 28 y 29). Información sobre la Convergencia En el televisor de proyección la imágen es formada al proyectar 3 imágenes de color distinto cada una (verde, rojo y azúl) en la pantalla. La convergencia se refiere a la alineación de las imágenes verde, roja y azul en la pantalla. Cuando estas imágenes están alineadas correctamente (convergen), usted ve una imágen nítida y de colores vivos. Algunas veces las 3 imágenes requieren alineación. Esto se debe al efecto del campo magnético de la tierra en los tubos de proyección. Normalmente no se requiere de ajuste una vez que el ajuste inicial en el centro de la pantalla se ha llevado a cabo. Es posible corregir los bordes de color en otras áreas de la pantalla usando el control remoto y siguiendo las instrucciones en pantalla del menú de AJUSTE. Por favor ajuste la convergencia de las imágenes al usar el televisor por primera vez. El siguiente diagráma muestra ejemplos de una imágen mal ajustada y una imágen correctamente ajustada. Favor de hacer referencia a las páginas 28 y 29 para el procedimiento en detalle de como ajustar la convergencia. Note:Asegurese de mantener el televisor encendido por al menos 20 minutos previo al ajuste de convergencia descritos en las paginas 28 y 29. Información de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con el límite para un equipo digital clase B en acuerdo con las especificaciones en la parte 15 de las reglas de la FCC. Los límites se diseñan para proveer protección razonable contra interferencia de radio y televisión en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencia a recepción de radio o televisión ( la cual puede ser determinada al encender y apagar el equipo), intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas. • Re-oriente o re-ubique la antena receptora. • Incremente el espacio entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un enchufe de c.a. al cual el receptor no se encuentre conectado. • Consulte al Vendedor o un técnico experimentado en radio/TV. AUTO CONVERGENCE IN PROCESS ˆPresione el botón en el panel de control frontal. Nota:No apague el televisor durante el proceso de auto convergencia. AUTO CONV ˆImagen normal con problema de convergencia. ˆCuando la auto convergencia ha terminado, la imagen normal será desplegada con el problema de convergencia corregido. Imágen con mala convergencia Imágen correctamente ajustada
TABLA DE CONTENIDO 3 z ESPAÑOL Tabla de Contenido Información Importante.................................. 1 Información importante acerca del uso de video juegos, computadoras, y otros tipos de imágenes fijas ....... 1 Información sobre la auto-convergencia..................... 2 Información sobre la convergencia ............................. 2 Felicidades ....................................................... 4 Registro del usuario .................................................... 4 Cuidado y limpieza ..................................................... 4 Especificaciones ......................................................... 4 Tabla de características.............................................. 4 Instalación ........................................................ 5 Ubicación de la televisión ........................................... 5 Cables para la conexión por componentes ................ 5 Cable de suministro de corriente alterna .................... 5 Conexión de cable / antena ........................................ 5 Instalación de Pilas en el Control Remoto .................. 5 Programación Inicial ....................................... 6 Vista Frontal y Posterior del Televisor de Proyección de Alta Definición ...................... 7 Conexiones de Equipo Opcional.................... 8 Conexión de la videocasetera .................................... 8 Conexión del Módulo de CableCARD ........................ 8 Conexión del decodificador de televisión digital ......... 8 Panel de control frontal ............................................... 8 Conexión de entrada HDMI ........................................ 9 Conexión de salida del Digital Audio Out ................... 10 Conexión de salida del programa (PROG OUT) ........ 10 Conexión del amplificador de sonido (Analogo) ......... 10 Operación de IDI y Pantalla de SPLIT ......... 11 Operación de IDI ........................................................ 11 Operación de Split ...................................................... 11 Botones de la Operación de IDI y Pantalla de SPLIT . 11Botón TV/VIDEO ........................................................ 11 Botón de Search ........................................................ 11 Botón de Move .......................................................... 11 Botónes PIP MIN y PIP MAX ..................................... 12 Botón de Freeze ......................................................... 12 Función de congelamiento de la imagen principal ..... 12 Tabla operacional de los botónes en modo IDI ó SPLIT .................................................................... 12 Funciones Especiales de la Televisor de Proyección Alta Definición........................ 13 Botones Especiales del Control Remoto.... 14 Operación del Control Remoto .................... 15 Programando el control remoto .................................. 16 Programando sin código ............................................ 16 Códigos de componentes........................................... 17 Operación de componentes con el control remoto..... 19 Navegación básica de menú ........................ 21 Operación del Menús.................................... 22 Imagen ....................................................................... 22 Audio .......................................................................... 22 Canales ...................................................................... 23 Operación del Photo Viewer™ ................................... 24 Cronómetro ................................................................ 26 Ajuste ......................................................................... 27 Bloqueo ...................................................................... 30 Glosario y Acrónimos................................... 33 Cuadro de Localización de Fallas ............... 34 Indice.............................................................. 36 Nota:La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual. Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación. Derechos Reservados 2004 por Matsushita Electric Corporation of America. Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
4 z FELICIDADES ESPAÑOL Felicidades Su nuevo Televisor de Proyección de Alta Definición (PTV) se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en la siguiente dirección electrónica: www.prodreg.com/panasonic. Número de Modelo Número de Serie Cuidado y Limpieza Pantalla de Proyección (Apague el Televisor) La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual contiene una pantalla protectora. La pantalla protectora es completamente lavable, con las siguientes precauciones: • Use una solución de jabón o limpiador de vidrios y un paño limpio. • NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS. • No use detergente para lavar ropa ó jabón para lavaplatos automático. • No use alcohol, amoniaco, o productos derivados del petróleo. • Evite el exceso de humedad y frote hasta secar. • Prevenga que la solución se derrame al interior del receptor. • Evite golpear o rayar la pantalla. Precaución: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Gabinete y Control Remoto • Para gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite el exceso de humedad y frote hasta secar. • No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna. Tabla de Características *Fabricado bajo autorización de Laboratorios Dolby. “Dolby” y el simbolo doble-D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Fuente de Potencia PT-47XD64 (4,1A) PT-53XD64 (4,1A) PT-53TWD64 (4,1A) 120V CA, 60Hz Capacidad de Canales ATSC/NTSCVHF/UHF 2-69, Cable-1-135 Terminal de entrada HDMITipo A Terminales de Salida Audio DigitalFibra óptica Dolby* digitalComponente Entrada de Video75 Ohmios, Terminal tipo RCA Terminales de Entrada de Vídeo1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Entrada de Audio500mV RMS 47Kilo OhmiosTerminales de Salida de Video1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Salida de Audio500mV RMS 4,7Kilo Ohmios Terminales de Entrada S-VídeoConector S-Vídeo (Y-C) MODELO PT-47XD64 PT-53XD64 PT-53TWD64 CARACTERISTICAS SINTONIZADOR DIGITAL ATSC• • • PHOTO VIEWER• • • MODULO DE CABLE DIGITAL (CableCARD)• • • IMAGEN EN IMAGEN CON 2 SINTONIZADORES• • • ENTRADA DE 75 OHMS222 AJUSTE DE MAGNIFICACION (TAMAÑO Y POSICION)• • • PANTALLA PROTECTORA• • • SUBTITULOS• • • CAPACIDAD DEL V-CHIP • • • VELOCIDAD DEL BARRIDO DIGITAL 1080i 540p1080i 540p1080i 540p DOBLADOR DE LINEAS NTSC 540p540p540p VIDEO NORM• • • AUDIO NORM• • • ESTEREO Y SEGUNDO PROGRAMA DE AUDIO (SAP)• • • SONIDO IA• • • BAJOS/BALANCE/AGUDOS• • • SONIDO ENVOLVENTE• • • BBE• • • ENTRADA HDMI/HDCP • • • ENTRADA A/V (POSTERIOR/DELANTERA)4 (3/1) 4 (3/1) 4 (3/1) SALIDA AUDIO DIGITAL• • • ENTRADA S-VHS• • • ENTRADAS DE VIDEO POR COMPONENTE• • •
INSTALACIÓN 5 z ESPAÑOL Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. • Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos. • La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto. • Evite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos. Cables para la conexión por componentes Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados: • Use cable coaxial blindado de 75 ohmios. • Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. • Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. PROTEJA EL CABLE DE CA DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO. Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena. Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable a la conexión ANT A en la parte posterior de la televisión. Seleccione la modalidad de Cable en el menú Setup bajo Program CH. Conexión de Antena • Para una recepción adecuada de canales VHF/ UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. • Conecte el cable de la antena a la conexión ANT A en la parte posterior de la televisión. Seleccione la modalidad de Antenna en el menú Input Setup bajo Program CH en el menú Setup. Nota:La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a modalidad de Antena en el menú de Setup. Si tiene cable y antena, el cable debe ser conectado al conector ANT A. Estante Externo (montado en la parte superior) (para los modelos PT-47XD64 y PT-53XD64) Para su conveniencia, dispositivos optativos como un receptor de alta definición, un receptor de satélite, un decodificador de calbe, un reproductor de DVD, una videocasetéra o una bobina de canal central pueden ser colocados en este estante. PRECAUCION: El peso maximo para el estante no debe exceder de 25 lbs. Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA (incluidas): Procedimiento 1. Remueva la tapa de la batería presionando el seguro mientras leventa la tapa al mismo tiempo. 2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad. 3. Coloque la tapa en la ranura y presione hasta que esta cierre. Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al control remoto. Precauciones • Reemplaze las pilas por pares. • No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). • No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar, calentar o quemar las pilas. • El reemplazo de baterías es necesario cuando el control remoto funciona esporádicamente o deja de operar el aparato seleccionado. Enchufe polarizado 75 Ohmios VHF/UHF en l aparte posterior de la TV Cable de Entrada de la Compañía de Cable Cable de Entrada de una Antena de Casa +- +- + +- +- 123
6 z FIRST TIME SETUP (PROGRAMACIÓN INICIAL) ESPAÑOL First Time Setup (Programación Inicial) Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. Programación de la entrada de RF Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. Procedimiento • Presione VOL X para seleccionar Cable only, Cable/ Antenna ó Antenna only. • Presione el botón de OK para subrayar su selección. • Cuando la siguiente pantalla es desplegada, presione OK para iniciar la auto busqueda. Todos los canales disponibles serán programados en memoría. Auto Scan (BUSQUEDA AUTOMATICA) Para programar automáticamente todos los canales con señal. Procedimiento • Presione OK para programar automáticamente todos los canales con señal. • Una vez terminada la programación, el televisor sintonizará el primer canal encontrado durante la busqueda automática. Notas: • Si el botón EXIT es presionado en cualquier momento durante la busqueda, el menú de Programación Inicial será cancelado y el televisor sintonizará el canal 2 análogo en la ANTENNA (A). • Si el DCM (Modulo de Cable Digital) esta conectado durante la Programación Inicial y Antenna (A) esta en Cable, la Antenna (A) no será buscada ya que el DCM proveera el mapa de canales. Convergence (Convergencia) Este menú le permite ajustar la alineación del TRC verde y la convergencia del centro. Siga las instrucciones en pantalla para realizar el ajuste de convergencia. Una vez hecho el ajuste de convergencia presione EXIT para salir del menú. First time setup Input Setup Convergence Auto Scan OKCable only Connect Cable to Antenna (A) Change your Input Setup and press OK Setting S T WX EXIT MENU to return SELECT First time setup ConvergenceAuto ScanInput SetupScan AllAntenna (A) AnalogAntenna (A) Analog & DigitalAntenna (B) AnalogAntenna (B) Analog & Digital First time setup ConvergenceAuto Scan Input Setup S T WX EXIT MENU to return SELECT OK Press OK to go to Convergence setup AUTO CONVERGENCE IN PROCESS
VISTA FRONTAL Y POSTERIOR DEL TELEVISOR DE PROYECCIÓN DE ALTA DEFINICIÓN 7 z ESPAÑOL Vista Frontal y Posterior del Televisor de Proyección de Alta Definición Panel de control frontal Panel de conectores posteriores BotónDescripción POWER Apagado/Encendido Nota: En caso de que el panel de control y el control remoto no funcionen, presione y mantenga presionado el botón de POWER por más de 5 segundos y el set se reinicializará. TV/VIDEOSelecciona la señal de entrada. TCH and CHSSelecciona canal siguiente o previo, navegación arriba/abajo en los menús. WVOL and VOLXAumenta o disminuye el volúmen, navega izquierda/derecha en los menús, ajusta la función seleccionada en el menú. OKConfirma el canal seleccionado, presione para aceptar la elección del menú o sub- menú. MENUMuestra o elimina el menú o regresa un nivel en los menús. Auto ConvergencePress this button to start auto convergence process. Photo Viewer™Le permite ver las imagenes JPEG grabadas en las tarjetas de memoria de una cámara digital. VIDEO 4 Entradas análogas para aparátos externos. Nota: Para el modelo PT-53TWD64, Video 4 está localizado en el pilar inferior izquierdo del gabinete. Botón EjectPresione este botón para expulsar la tarjeta de memoria. TV / VIDEO VOL POWER CH CH MENUVOL 124 56 POWERTV/VIDEOMENUAUTO CONV.OK VOLVOL CHCH S-VIDEO VIDEO 4L- AUDIO -RSD CARD 3789 Panel de control frontal para PT-47XD64 y PT-53XD64 Panel de control frontal para PT-53TWD64 ON/OFF INDICATOR 152 3 6 8 OK/AUTOCONV. 5&7 Nota:El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el tlelvisor esté encendido. SD CARD Photo Viewer™10 PT-53TWD64 Abertura SDAbertura PC TV / VIDEO VOL VOL POWEROKCH CH MENU 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Refere nciaDescripción Entradas de antena ANT A - Conecte una antena terrestre o de cable a esta entrada para recibir canales digitales. ANT B - Si tiene ambas antenas, terrestre y cable, conecte la antena terrestre a ANT B. CableCARD™ INTERFACE Introduzca el módulo CableCARD (Módulo de Cable Digital) de la compañía de cable para recibir servicio digital “premium”. SERVICE ONLY Conector usado por el técnico de servicio para actualizar el programa. DIGITAL AUDIO OUT Salida óptica de sonido envolvente Dolby Digital 5.1. HDMI (Interfase Multimedia de Alta Definición) Entrada que acepta señal digital sin comprimir y señal de audio digital multicanal. AUDIO IN Use estos conectores de audio cuando aparatos con DVI son conectados al conector HDMI usando el adaptador DVI a HDMI. COMPONENT VIDEO (Y-PB-PR) INPUTS Use estos conectores para conectar aparatos como un reproductor de DVD o un Set Top Box. INPUTS 1, 2 y 3 Entradas Compuestas para conectar una videocasetera u otros aparatos. PROG OUT Conectores de salida de audio fijo y video compuesto. TO AUDIO AMP Terminales de salida de audio analogo. Abanico de enfriamiento SERVICE ONLYHDMI A/V IN AUDIO INL R DIGITAL AUDIO OUT ANT B S-VIDEOVIDEO 1 2 COMPONENT VIDEO INPUTINPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMPAUDIO Y PB PR L R VIDEO ANT A Cable In CableCARD TMINTERFACE 1 2 3 4 56789 11 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
8 z CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL ESPAÑOL Conexiones de Equipo Opcional Nota:El control remoto debe de ser programando con los codigos suministrados para operar equipo opcional. Conexión de la Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte en su televisión, solamente la videocasetera. Para ver un vídeo Procedimiento • Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. • Comience el vídeo. Conexión del Módulo de CableCARD Este módulo le permite sintonizar canales digitales y de alta definición a traves de su antena de cable.Consulte a su compañía de cable para la disponibilidad de este módulo. Nota:Una suscripción a cable digital es requerida . (refierase a la página 29) Procedimiento • Conecte la antena del cable al conector ANT A/Cable In en la parte posterior del set. • Inserte el módulo CableCARD™ al conector CableCARD en la parte posterior del set. Notas: • El lado izquierdo equivale a la parte superior del módulo DCM. • No introduzca una tarjeta PCMCIA en el conector CableCARD INTERFACE. • Seleccione el modo de Cable en Antenna (A) en el menú Input Setup. • Siga las instrucciones en pantalla Nota:Si los botones del panel de control frontal o del control remoto dejar de funcionar cuando utiliza el módulo de CableCARD, desconecte el cable de CA del televisor, vuelvalo a conectar y pruebe de nuevo. Si el problema persiste, consulte al Centro de Atención a Clientes de Panasonic. Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i, 480p y 480i Televisión Digital (DTV) utilizando un receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de video compuesto (Y, P B, PR) de la televisión. Seleccione el formato del STB a 1080i o 480p. Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persiana) que va relacionado con la imágenes entrelazadas. Utilice este diagrama para conectar del DVD a su Televisor. Nota:El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P B y PR. Los entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Panel de Control Frontal El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto. Abra la puerta del panel frontal de la PTV para usar estas conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros componentes de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4 presionanado el botón TV/VIDEO. Procedimiento • Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión. • Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 4. Nota: Para el modelo PT-53TWD64, Video 4 está localizado en el pilar inferior izquierdo del gabinete . • Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo. S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P B PR TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET L R ANT B AUDIO INL R SERVICE ONLYHDMI DIGITAL AUDIO OUTVIDEO OUT AUDIO OUTL R PLAY STOP R E WFFVideocasetera AV IN Cables no incluidos ANT A Cable In CableCARD TMINTERFACE S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P B PR TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET L R ANT B AUDIO IN L R SERVICE ONLY HDMI DIGITAL AUDIO OUT A/V IN Cable de entrada INSER TT HISEND ANT A Cable In CableCARDTM CableCARDTMiNTERFACE Lado izquierdo (cara superior) de la tarjeta S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP LRAUDIO VIDEO Y P BPR TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET L R ANT B AUDIO IN L R SERVICE ONLYHDMI DIGITAL AUDIO OUT R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEONTSC OUTPUT Y PBPRMAIN VIDEODIGITAL TV OUTPUT L-AUDIO-R AV I N ANT A Cable In Entradas para Television Digital en la parte posterior del Decodificador Television Digital DTV-STB o DVDCableCARDTMINTERFACE Cables no incluidos
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL 9 z ESPAÑOL Conexión de entrada HDMI Sobre HDMI HDMI es la primera interfase de A/V para electrónica de consumidor completamente digital que soporta todos los formatos de video estándar, mejorados y de alta definición asi como todos los formatos de audio multicanal existentes. Un conector soporta la información de video y de audio. La entrada HDMI/HDCP 1 puede ser conectada a un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA 861 2, tal como un set top box o reproductor de DVD equipado con un conector de salida HDMI o DVI. Al conectar una fuente de imagen de alta definición con protección digital de copia con alto ancho de banda (HDCP) a la terminal HDMI de esta unidad, podrá ver en pantalla imagenes de alta definición en su forma digital. La terminal de entrada HDMI no es para conectarse con una computadora personal. Este PTV es compatible con los formatos 1080i, 480p y 480i. Seleccione la salida del dispositivo conectado a uno de estos formatos. Notas: 1. HDMI/HDCP = Interfase Multimedia de Alta Definición / Protección Digital de Copia con Alto Ancho de Banda. 2. Los perfiles EIA//CEA-861 cubre perfiles para la transmision de video digital sin compresión incluyendo contenido digital de protección de alto ancho de banda. Formatos compatibleDiagrama de conexión Siga el diagrama mostrado en la parte inferior para conectar el PTV a un set top box o a un reproductor de DVD. Procedimiento • Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada HDMI. El conector en este PTV es HDMI tipo A. • Conecte la salida HDMI del set top box o reproductor de DVD a la entrada HDMI IN en la parte posterior del PTV. • Si el dispositivo externo solo tiene salida DVI, utilice un adaptador* 3 de DVI a HDMI para conectarse al conector HDMI en el PTV. Además, conecte la señal de salida de audio del dispositivo externo (set top box o reproductor de DVD) a los conectores de Audio In* 4 localizados abajo del conector HDMI. • Si no puede ver la imagen por que su Set Top Box no tiene una terminal de salida digital, use la entrada de video por componentes (o el conector de S-Video o Video). En este caso, la imagen vista será de señal análoga. Notas: *3. El cable convertidor HDMI-DVI (TY-SCH03DH) está disponible en la página de internet de Panasonic: www.panasonic.com. *4. Vea las páginas 22 y 23 para los detalles de ajuste de audio. Este PTV es compatible con los siguientes formatos. Ajuste el aparato conectodo a uno de los siguientes for- matos. Señal de video Señal de Audio Cuando audio digital es incluido en la conexión HDMI, las frecuencias compatibles son 48 KHz / 44.1KHz / 32 KHz. FormatoResoluciónFrecuencia de barrido vertical (Hz) 1080i 1920 x 1080i 59.94 / 60 540p (480p)720 x 480p 640 x 480p59.94 / 60 59.94 / 60 540p (480i) 720 x 480i 59.94 / 60 S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P B PR TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET L R ANT B AUDIO INL R SERVICE ONLYHDMI DIGITAL AUDIO OUT Cable de entrada AV IN AUDIO OUTLRHDMI OUTCABLES NO INCLUIDOS ANT A Cable In COMPONENTE DIGITAL EXTERNO CableCARD INTERFACETM DVI OUTL- AUDIO OUT - RHDMI AV I N AUDIO IN L R COMPONENTE DIGITAL EXTERNO *El conector en la PTV es HDMI tipo A. Conexión de aparatos con DVI Cable adaptador de DVI a HDMI.
10 z CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL ESPAÑOL Digital Audio Out Connection (Conexión de salida de audio digital) Utilice el diagrama mostrado en la parte inferior para conectar la salida de audio digital de su Televisor de Proyección HDTV a un decodificador Dolby Digital. Digital Audio Out (Salida de audio digital) El sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales le permite tener sonido de calidad digital. Dolby Digital provee cinco canales discretos de ancho de banda completo para frontal izquierdo, frontal derecho, centro, envolvente izquierdo y envolvente derecho, más un canal de sub-graves LFE (Efecto de Baja Frecuencia). Para una disfrutar de un sonido de teatro en casa completo, un decodificador Dolby Digital externo y un amplificador multicanal deben ser conectados al conector Digital Audio Out de su PTV. Procedimiento • Conecte el cable digital de audio del conector Digital Audio Out de su PTV al conector Digital Audio In de su decodificador Dolby Digital. Nota:Cuando un canal ATSC es seleccionado, la salida del conector Digital Audio Out será Dolby Digital. Pero si el canal seleccionado es NTSC, la salida será PCM. Conexión de Salida del Programa (PROG OUT) Para visualizar en la Televisión el video y el audio con una videocasetera. Un monitor externo también puede ser conectado a las terminales de PROG OUT y TO AUDIO AMP. Conecte la videocasetera como se muestra en la figura. Procedimiento • Conecte la videocasetera a las terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L. • El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que el desplegado en pantalla. • Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado.Notas: • Este PTV contiene salidas de video y audio con el propósito de grabar programación de la televisión a una videocasetera. Debido a las restricciones de licencias, si un aparato (STB, DVD, etc.) es conectado al conector HDMI del PTV, la salida de audio y video no es permitida. • La señal de Program Out no estará disponible cuando la imagen principal sea de la entrada por componentes. • La señal Program Out estará disponible cuando reciba un canal digital. Pero todos los formatos digitales serán convertidos a video NTSC compuesto. • Cuando reciba una canal digitales o análogos y los subtítulos análogos o digitales estén activados, la salida del conector de Program Out tendrá subtitulos en la imágen de video. Si los subtítulos están desactivados, solo información de subtitulos análogos será transferida. • Algunas salidas de contenido de programa de los conectores de Program Out pueden contener señal de Macrovision, previniendo así que una videocasetera puede grabar esta señal. Conexión del Amplificador de Sonido (Analogo) Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) • Seleccione ALTAVOCES Off en el menú de SONIDO (AUDIO). • Ajuste el volúmen del amplificador al nivel deseado. S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP L R AUDIO VIDEO Y P B PR TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET L R ANT B AUDIO INL R SERVICE ONLYHDMI DIGITAL AUDIO OUT CABLES NO INCLUIDOS A/V IN 90.7 MHZ OPTICAL IN Amplificador Externo Sistema de sonido de seis canales ANT A Cable In CableCARDTMINTERFACE S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP LRAUDIO VIDEO Y P B PR TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET L R ANT B AUDIO IN L R SERVICE ONLYHDMI DIGITAL AUDIO OUT CABLES NO INCLUIDOS A/V IN VIDEOCASETERAPLAY STOP R E WFF ANT IN ANT OUTVIDEO L - AUDIO - R INOUT ANT A Cable In CableCARDTMINTERFACE CABLES NO INCLUIDOSS-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT 1INPUT 2INPUT 3PROG OUTTO AUDIO AMP LRAUDIO VIDEO Y P B PR TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET L R ANT B AUDIO INL R SERVICE ONLYHDMI DIGITAL AUDIO OUT A/V IN ANT A Cable In 90.7 MHZ AMPLIFICADOR EXTERNO CableCARDTMINTERFACE