Panasonic Hd Plasma Display Th 58pf20 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hd Plasma Display Th 58pf20 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3 Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según \ las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, s\ alidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli fi cadores) que produzcan calor. 9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de\ la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una\ clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la esp\ iga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un \ electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado\ , especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato. 11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especi fi cado el fabricante. 12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode\ , ménsula o mesa especi fi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con\ ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesio\ narse si se cae. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo. 14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejem\ plo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hay\ an caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuan\ do no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla\ de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
4 Aviso de seguridad importante Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites e\ stablecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseña\ dos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en u\ na instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala \ y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embarg\ o, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse a\ pagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de la\ s medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.\ • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la\ que está conectada el receptor. • Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para \ solicitar su ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias\ perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcion\ amiento no deseado. AVISO DE LA FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modi fi cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp\ . of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para ut\ ilizar este dispositivo. Declaración de conformidad de la FCC Número de modelo TH-58PF20U, TH-65PF20U Responsable: Panasonic Corporation of North America Three Panasonic Way 2F-5, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Solutions Company Panasonic Plasma Concierge 1-800-973-4390 AVISO PARA CANADÁ: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-0\ 03. Nota: No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletex\ to e imágenes mostradas en el formato 4:3. Marcas comerciales y registradas • VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Macintosh es una marca registrada de Apple Inc., EE.UU. • SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas. • HDMI, el logotipo HDMI y High-De fi nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
5 Precauciones para su seguridad Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes a\ ccesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar\ provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces .................................................... TY-SP58P10WK (para TH-58PF20U) , TY-SP65P11WK (para TH-65PF20U) • Pedestal ...................................................... TY-ST58P20 (para TH-58PF20U) TY-ST65P20 (para TH-65PF20U) • Pedestal móvil ............................................ TY-ST58PF20 (para TH-58PF20U) • Abrazadera de suspensión de pared (angular) ...TY-WK65PR20 • Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ... TY-FB9BD • Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ...... TY-FB10HD • Tarjeta de terminales HD-SDI Dual Link ..... TY-FB11DHD • Tarjeta de terminales HDMI doble .............. TY-FB10HMD • Placa de terminal DVI-D ............................. TY-FB11DD • Tarjeta de terminales de paso IR ................ TY-FB9RT • Tarjeta Mate-IF ............................................ TY-FB11HB • Caja de terminales de AV ........................... TY-TB10AV • Filtro antideslumbrante ............................... TY -AR58P10W (para TH-58PF20U), TY-AR65P9W (para TH-65PF20U) • Panel Táctil ................................................. TY-TP58P10S (para TH-58PF20U), TY-TP65P10S (para TH-65PF20U) Solicite ayuda de un técnico cuali fi cado para realizar la instalación. Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona pue\ de atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcanc\ e de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/pape\ les de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocació\ n. Cuando utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori fi cios de ventilación de la pantalla de plasma. • La parte superior de la pantalla de plasma se calienta mucho habitualmente debido a la temperatura alta del aire de escape que sale por los ori fi cios de ventilación. Si acerca demasiado cualquier parte de su cuerpo podrá quemarse o sufrir otras lesiones. Al poner cualquier objeto cerca de la parte superior de la pantalla, el calor podrá dañar a ese objeto o a la propia pantalla si se bloquean sus ori fi cios de ventilación. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. • Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. • Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz re fl ejada por ella. Nota:No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. PRECAUCION
6 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. \ Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la superfi cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando\ y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 v\ eces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la super fi cie. • No raye o golpee la super fi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la super fi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como roci\ adores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la super fi cie. Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada \ con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpi\ ar el mueble y seque frotando con un paño seco. • No permita que el detergente entre en contacto directo con la super\ fi cie de la Alta defi nición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas\ en el funcionamiento. • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores\ de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la super fi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. Mantenimiento Instalación No instale la pantalla de plasma sobre super fi cies inclinadas o poco estables. • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. No cubra los ori fi cios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma. Transporte solamente en posición vertical! • Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno. Si se utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más por la parte superior, derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera, y mantenga también el espacio entre la parte in\ ferior de la pantalla y la super fi cie del suelo. Si se utiliza algún otro método de instalación, siga el manual del mismo. (Si en el manual de instalaci\ ón no se ofrece una indicación especí fi ca de las dimensiones de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más por la parte superior, inferior, derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera.) Al instalar la pantalla de plasma en posición vertical;Cuando instale la pantalla de plasma en posición vertical, colóque\ la de forma que el interruptor de alimentación quede en el lado superior\ . Y ajuste “Instalación de pantalla” a “Vertical” en el menú Con fi guración. Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección. Cable de alimentación de CA La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 110-127 V, 50/60 Hz. Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado. • De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. • Puede recibir una descargue eléctrica. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. • No dañe el cable eléctrico, no lo modi fi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está\ dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta de fi nición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
+ -+ - 7 Accesorios Se necesitan dos pilas AA.2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.3. Vuelva a colocar la tapa. Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instruccionesTransmisor del mando a distancia N2QAYB000432 Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000014 Utilice el núcleo de ferritapara cumplir la norma EMC. Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño AA × 2) Cable de CAAbrazadera × 3 TMME289 Pilas del mando a distancia tamaño “AA” 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. CD-ROM (Manual de instrucciones) Precaución relacionada con el uso de las pilas La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corro\ sión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pi\ las usadas, utilice siempre pilas nuevas. 2. No mezcle una pila usada con una nueva. 3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón \ de zinc con alcalinas). 4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funci\ ona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.6. No queme ni rompa las pilas. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran má\ s.
8 Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los alt\ avoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detal\ les acerca de la instalación. Conexión al altavoz 1 2Coloque la abrazaderaPara extraer de la unidad: Mantenga presionados ambos cierres laterales agujero Agrupe los cables cierresganchos Introduzca la punta a través de los ganchos Para afl ojar: Mantenga presionada la perillaperilla Inserte la abrazadera en el agujero Cable de conexión a CA y elemento de fi jación, elemento de fi jación para el cable 12 Altavoces (Accesorios opcionales) Rojo Negro Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca.Devuelva la palanca a su lugar. Rojo Negro Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla. Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click. Nota:Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo. Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Utilización de la abrazaderaSujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario\ . TH-58PF20U TH-65PF20U
9 , Y , P B , P R OUT PR P B Y AUDIO OUT R L VIDEO OUT AUDIO OUT R L Conexión VIDEO y COMPONENT/RGB IN Notas: • Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Con fi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). • Acepta solamente señales RGB con “Sincro en G”. Enchufe de adaptador RCA-BNC Enchufe de adaptador RCA-BNC REPRODUCTOR DVD Videograbadora Ordenador Cámara RGB Conexiones Conexión al equipo de vídeo Nota: El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se sum\ inistran con este aparato. PC IN: Terminal de entrada de PC Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con la salida Y, P B (CB) y PR (CR). (vea la página 11) SERIAL: Control de la pantalla de plasma a través de una conexión a PC. (vea la página 12) Ejemplo: TH-65PF20U LAN: Conecte a una red para controlar la unidad. (Vea la página 20) SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 5) Nota:La ranura del lado derecho es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura del lado derecho. AV IN (VIDEO): Terminal de entrada de vídeo compuesto (vea más abajo) COMPONENT/RGB IN: Terminal de entrada de vídeo componente/RGB (vea más abajo)AV IN (HDMI): Terminal de entrada HDMI (vea la página 10) DVI-D IN: Terminal de entrada DVI-D (vea la página 10) Conecte a un equipo de vídeo, como una videograbadora o reproductor d\ e DVD.
10 Conexión HDMI Conexión DVI-D IN [Asignaciones de patilla y control nombres de señal] 1931 4218 Nota: El equipo adicional y el cable HDMI que se muestran no están incluido\ s en este juego. N° patillaNombre de la señalN° patillaNombre de la señal1Datos de T.M.D.S 2+11Reloj T.M.D.S blindado 2Datos de T.M.D.S blindaje 212Reloj- T.M.D.S 3Datos de T.M.D.S 2-13CEC4Datos de T.M.D.S 1+14Reserva (Sin conectar)5Datos de T.M.D.S blindaje 1 6Datos de T.M.D.S 1-15SCL7Datos de T.M.D.S 0+16SDA 8Datos de T.M.D.S blindaje 017DDC/CEC Masa 9Datos de T.M.D.S 0-18Alimentación +5 V 10Reloj+ T.M.D.S19Detección de enchufe caliente REPRODUCTOR DVDCable HDMI Miniclavija estéreo (M3) Cable de video DVI-D (Entre 5 m) PC con salida de video DVI-D N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal 1Datos 2 - de T.M.D.S.13 2Datos 2 + de T.M.D.S.14+5 V DC 3Datos 2 de T.M.D.S. con blindaje15Masa 416Detección de clavija activa 517Datos 0 - de T.M.D.S. 6Reloj de DDC18Datos 0 + de T.M.D.S. 7Datos de DDC19Datos 0 de T.M.D.S. con blindaje 820 9Datos 1 - de T.M.D.S.21 10Datos 1 + de T.M.D.S.22Blindaje del reloj de T.M.D.S. 11Datos 1 de T.M.D.S. con blindaje23Reloj + de T.M.D.S. 1224Reloj - de T.M.D.S. Notas: • El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se sum\ inistran con este aparato. • Utilice el cable DVI-D que cumpla con la norma DVI. La imagen puede dete\ riorarse dependiendo de la longitud o la calidad del cable. Disposición de contactos del conector de entrada DVI-D Vista del puerto de conexión Conexiones 9 8 1 17 24 16 HDMI AV OUT
11 Conexiones Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas Forma de las patillas para la terminal de entrada PC 1 678 39 45 10 1514 1312 11 2 N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal1 R (PR/CR)6GND (tierra)11NC (no conectado) 2 G (Y)7GND (tierra)12SDA 3 B (PB/CB)8GND (tierra)13HD/SYNC 4 NC (no conectado)9+5 V CC14VD 5GND (tierra)10GND (tierra)15SCL Conexión de las terminales de entrada PC Notas: • En lo que se refi ere a las señales de entrada de PC típicas que se describen en la \ lista de señales de entrada aplicables, los valores de ajuste tales como los de los tamaños y las posiciones \ de las imágenes estándar ya han sido guardados en esta unidad. Puede añadir hasta ocho tipos de señales de entrad\ a de PC que no se incluyen en la lista. • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una fre\ cuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin em\ bargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) • La resolución de la pantalla es de un máximo de 1.440 × 1.080 p\ untos cuando el modo de aspecto está ajustado en “4:3”, y de 1.920 × 1.080 puntos cuando el modo de aspecto está ajustado \ en “16:9”. Si la resolución de la pantalla excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles fi nos con sufi ciente claridad. • Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC2B. Si que se conect\ a no es compatible con DDC2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión. • Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. • No es necesario un adaptador para terminal mini D sub 15 patillas c\ ompatibles con DOS/V. • Esta fi gura es sólo a modo de ejemplo. • Los equipos y cables adicionales de la fi gura no se suministran con este equipo. • No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para l\ as señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especi fi cada. • La entrada de componente se posible con las patillas 1, 2 y 3 del c\ onector Mini D sub de 15 patillas. • Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú\ “Con fi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la\ conexión de señal RGB). Ordenador Adaptador de conversión (si fuera necesario)mini D sub 15 patillas RGB Cable PC Miniclavija estéreo (M3) Audio Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. (Macho)(Hembra)
12 Conexiones Conexión de las terminales SERIAL La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordena\ dor. Nota: Para utilizar el control en serie de esta unidad, asegúrese de ajusta\ r la opción “Seleccionar interfaz de control” del menú “Confi guración de red” en “RS-232C”. Formato básico para datos de control La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida. Inicio (02h) Comando de 3 caracteres (3 bytes)Dos puntosParámetro(s) (1 - 5 bytes) Fin (03h) STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4 :P5 ETX Notas: • Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando. • Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. • S1A y S1B del comando IMS sólo están disponibles cuando se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual. Comando Parámetro Detalles de control PON Ninguna Alimentación encendido POF Ninguna Alimentación apagado AVL ** Volúmen 00 - 63 AMT 0 Silenciamiento apagado 1 Silenciamiento encendido IMS Ninguna SL1 S1A S1B VD1 YP1 HM1 DV1 PC1 Selección de entrada (conmutación)Entrada SLOT (SLOT INPUT) Entrada SLOT (SLOT INPUT A) Entrada SLOT (SLOT INPUT B) Entrada VIDEO (VIDEO) Entrada COMPONENT/RGB IN (COMPONENT) Entrada HDMI (HDMI) Entrada DVI-D IN (DVI) Entrada PC IN (PC) DAM Ninguna ZOOM FULL JUST NORM SJST SNOM SFUL ZOM2Selección de modo de pantalla (conmutación) Zoom (Para señal de vídeo/SD/PC)16:9Preciso (Para señal de vídeo/SD)4:3 (Para señal de vídeo/SD/PC)Preciso (Para señal HD) 4:3 (Para señal HD) 4:3 completo (Para señal HD)Zoom (Para señal HD) Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al c\ omando PON. Comandos Nivel de señal Cumple con RS-232C Método de sincronización Asincrónico Velocidad de baudios 9600 bps Paridad Ninguna Longitud de carácter 8 bits Bit de parada 1 bit Operaciones de control - Parámetros de comunicación Notas: • Utilice un cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla \ de plasma. • Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo. • El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato. La terminal SERIAL cumple con la especi fi cación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador. 6789 134 52 Disposición de contactos para la terminal SERIAL Ordenador Cable recto RS-232C D-SUB 9 patillas (Macho) (Hembra) Nombres de las señales para el conector D-sub de 9 patillas N° patillaDetalles2 R X D3 T X D5GND4 • 6No se usa78(Corto circuitado en esta unidad) 1 • 9NC Estos nombres de señales son los de las especi fi caciones del ordenador.