Panasonic Ew Bw30 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Ew Bw30 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
S26Español Cuando un error ocurre durante la medición Una aparecerá en la pantalla para indicar que la medición no fue exitosa y que deberá ser realizada otra vez. Antes de realizar otra medición, pulse siempre el botón Parar/ Encender para apagar la unidad y asegurarse que se le dé un periodo de descanso de 4 a 5 minutos antes de comenzar otra vez. Consejo: En general, los valores de presión arterial que se obtienen en la segunda medición son inferiores, dado que se está menos nervioso y\ más relajado. Para las personas que se ponen nerviosas con facilidad, resulta muy eficaz realizar dos mediciones cada vez que quieran tomarse la presión. Se recomienda almacenar todos los valores cuando se realizan dos o más mediciones. Cuando realice dos mediciones consecutivas, permanezca siempre quieto durante 4 ó 5 minutos entre la primera y la segunda medición. Almacenamiento y recuperación de datos Esta unidad puede almacenar un máximo de 270 valores de medición. Almacenamiento de las lecturasTodos los datos se almacenan aunque las pilas se agoten o se cambien. Cuando se toman las mediciones y no se ha fijado una fecha, la fecha y la hora serán grabadas como “ ”.1. Luego de que la medición ha sido completada, pulse el botón de memoria/ recuperar. • •
S27Español (Después de aprox. 2 segundos.) (Después de aprox. 2 segundos.) (Después de aprox. 2 segundos.) (Después de aprox. 2 segundos.)(Número de datos) (Año) (Fecha) (Tiempo) 2. Almacenar completamente. Hasta 270 grupos de lecturas pueden almacenarse en la memoria y a cada una se le asigna un número. Cuando el límite es alcanzado, no puede almacenarse ninguna nueva lectura sobre las existentes iniciando con las más antiguas. Los números también cambiarán. No es posible almacenar lecturas cuando la medida de presión no se ha realizado exitosamente (es decir, cuando se visualiza ). Como nada será guardado el número de dato no cambiará. Cuando aparece la marca para la frecuencia del pulso, se pueden almacenar las lecturas. El número de memoria, el año de medición, la fecha y la hora son exhibidos alternativamente en aproximadamente 2 segundos. • • * • Recuperación de Datos AlmacenadosLas lecturas pueden recuperarse después de haber sido almacenadas sin\ tener que encender el aparato. 1. Pulse el botón de memoria/recuperar. El promedio de todas las lecturas almacenadas será visualizado. La marca será visualizada. Si, por ejemplo, 270 grupos de lecturas han sido almacenados en la memoria entonces el promedio de esos 270 grupos se visualizará. • • • Almacenamiento y recuperación de datos (cont.)
S28Español (Después de aprox. 2 segundos.) (Después de aprox. 2 segundos.) (Después de aprox. 2 segundos.) (Después de aprox. 2 segundos.) (Número de datos) (Año) (Fecha) (Tiempo) 2. Pulse el botón de memoria/recuperar otra vez para visualizar la lectura mas reciente.Cada vez que pulse el botón de memoria/ recuperar otro juego de lecturas será visualizado, iniciando con la más reciente de las lecturas. El número de memoria, el año de medición, la fecha y la hora son exhibidos alternativamente en aproximadamente 2 segundos. La parte aplicable de la gráfica parpadeará. • • • 3. Pulse el botón Parar/Encender para apagar el aparato. El aparato se apagará automáticamente después de 30 segundos si es que se le olvida apagarlo. Eliminación de todos los datos guardados en la memoria (1) Recupere los datos del usuario a ser eliminados. (2) Pulse de nuevo el botón de memoria/recuperar y manténgalo pulsado durante más de tres segundos para eliminar todos los datos. * No es posible eliminar lecturas individuales. (3) Cuando se han eliminado todos los datos, aparecerá la marca .
S29Español Comparación de la presión arterial promedio AM y PM Las presiones arteriales sistólica y diastólica promedio en la mañ\ ana (AM) y en la noche (PM) son exhibidas para poder permitirle comparar lectur\ as de ambos períodos de tiempo. El uso de la función de comparación de presión arterial promedi\ o AM y PM puede ayudar en la detección de un patrón de presión arteria\ l conocido como “sobretensión de primeras horas de la mañana” \ en el cual la presión arterial sube rápidamente en la mañana. Estas pueden ser comparadas sólo cuando la fecha y la hora han sido fijadas. Estas pueden ser comparadas después que las lecturas han sido guardadas, y aún cuando la unidad ha sido apagada. 1. Pulse el botón . Se visualizará la presión arterial sistólica promedio de la mañana (AM) y la de la noche (PM). AM… 3:00 AM a 11:00 AM PM… 6:00 PM a 2:59 AM La presión arterial sistólica promedio grabada durante los períodos de tiempo mostrados arriba será visualizada. Cuando la hora no ha side grabada o una sola lectura ha sido grabada, “ ” será visualizado. • • 2. Pulse el botón otra vez. Se visualizará la presión arterial diastólica promedio de la mañana (AM) y la de la noche (PM). Las presiones arteriales sistólica y diastólica promedio de mañana (AM) y de noche (PM) son exhibidas alternativamente cada vez que se pulsa el botón. 3. Pulse el botón Parar/Encender para apagar la unidad. Si olvida apagar la unidad ésta lo hará automáticamente después de 30 segundos. • • •
S30Español Después del Uso Almacenamiento 1. Enrolle la punta de la muñequera siguiendo la dirección de la flecha. Lado de la cubierta del compartimento de las pilas 2. A continuación, enrollar la muñequera y sujetarla con el velcro. Guarde el tensiómetro en su estuche. •
S31Español Especificaciones Alimentación eléctricaCC de 3 V (2 pilas alcalinas tamaño AAA LR03) PantallaDigital LCD Método de medición Sistema oscilométrico Límites de medición Presión: de 0 mmH g a 280 mmHg Frecuencia de pulso: de 30 a 160 latidos por minuto Margen de error Presión: ±3 mmHg Frecuencia de pulso: ±5 % Niveles de humedad/ temperatura de funcionamiento De 30 % a 85 % de humedad relativa, de 50 °F a 104 °F (10 °C a 40 °C) Niveles de humedad/ temperatura de almacenamiento De 10 % a 95 % de humedad relativa, de –4 °F a 140 °F (–20 °C a 60 °C) Circunferencia de muñeca mensurable De 5˝ a 8-3/4˝ (12,5 cm a 22,0 cm) aproximadamente Peso 4,1 oz. (115 g) aproximadamente (sin incluir las pilas) Dimensiones 2-1/16˝ × 3-1/32˝ × 1-1/32˝ (6,9 cm × 8,3 cm × 3,4 cm) Protección contra choque eléctrico Equipo con impulso interno, parte aplicada Tipo BF El monitor de presión arterial no puede realizar las especificaciones\ si se conserva o utilizado fuera de las gamas de la temperatura y humedad. Explicación de los símbolos de la placa de características Lea las instrucciones de operaciones cuidadosamente antes de usar el aparato. Protección contra choque eléctrico Tipo de aparato BF (Monitor de presión arterial) Corriente continua
S32Español Cuidado y Mantenimiento No intente desarmar, reparar o modificar la unidad.El hacerlo así puede causar incendio o hacer que la unidad falle. También puede causar herida. No aplique fuerza excesiva sobre la unidad ni la deje caer. Hacer esto puede causar daño. No inserte polvo u objetos extraños en la unidad. Hacer esto puede causar daño. Si la unidad es almacenada a temperaturas por debajo del punto de congelación, no la use inmediatamente. Déjelo en un lugar cálido durante al menos una hora antes del uso.\ Si no se permite que la unidad se caliente, puede que no presurice. No toque la unidad cuando una medición esté en progreso. El hacerlo así puede causar medidas incorrectas. Si la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave humedecido con\ agua tibia o agua jabonosa. (No use alcohol, benzina ni diluente de pinturas.) El uso de esas sustancias químicas puede causar agrietamiento o decoloración. Cuando la unidad no será usada durante un periodo largo de tiempo (30 días o más), asegúrese de sacar las pilas. De otro modo, las pilas puede que tengan fugas y dañen la unidad. El puño de presión no puede lavarse. Para guardarlo, evite temperaturas altas, alta humedad y la luz solar directa. El monitor de presión arterial podría no satisfacer sus especificaciones de desempeño si se almacena o se utiliza fuera del rango de temperatura \ y humedad especificada. (Consulte la página S31, especificaciones) No oprima la pulsera. Utilice siempre la muñequera únicamente en la muñeca. De lo contrario podría producirse un malfuncionamiento del tensióm\ etro. • • • • • • • •
S33Español Localización de averías Pantalla Estado antes del error Causa y solución Se visualiza .La indicación desaparece a la mitad de la operación. (Se visualiza la marca .) Las pilas están gastadas. (Consulte la página S9.) Se visualiza . Se presurizó a más de 280 mmH g . (La muñequera se presuriza varias veces.)¿Las mediciones se realizaron siguiendo el procedimiento correcto y con la postura corporal correcta? (Consulte las páginas S14–S16.) La presión disminuyó repentinamente. ¿Está la muñequera enrollada de forma apropiada? (Consulte las páginas S12 y S13.) La marca de detección de pulso fue exhibida sólo unas pocas veces o no fue exhibida nunca. La muñequera no se infla. Ha movido la mano o muñeca. ¿Ha detectado la unidad algún movimiento? (Consulte la página S24.) Se visualiza . Fallo en la unidad principal. Lleve el aparato a la tienda donde lo adquirió para probarlo y repararlo. Síntomas Posible causa La SIS o DIA son muy altas. La muñequera se ha colocado demasiado baja. (Consulte las páginas S14 y S15.) La muñequera no ha sido atada alrededor de la muñeca de forma adecuada. (Consulte las páginas S12 y S13.) Se ha movido o hablado mientras se estaba efectuando la medición. (Consulte las páginas S14 y S15.) • • • La SIS o DIA son bajas. La posición de la muñequera es demasiado alta. (Consulte las páginas S14 y S15.) Se ha movido o hablado mientras se estaba efectuando la medición. (Consulte las páginas S14 y S15.) • •
S34Español SíntomasPosible causa La tensión arterial tiene un valor anormal, demasiado alto o demasiado bajo.Se ha medido la tensión arterial en posturas diferentes cada vez. (Consulte las páginas S14 y S15.) • Los valores de las mediciones difieren de las tomadas por el médico. Las mediciones son diferentes cada vez.La presencia del cardiólogo produce un estado de tensión en el paciente, lo cual causa que las mediciones sean diferentes. Relájese durante unos diez minutos y a continuación efectúe de nuevo la medición. • • Las lecturas difieren de aquellas tomadas con un tensiómetro de brazo. Es posible que se den mayores diferencias entre la tensión arterial registrada en la muñeca y la registrada en el brazo en personas con problemas de circulación sanguínea periférica. • Se producen velocidades de presurización y sonidos distintos durante el hinchado de la muñequera. Los cambios en las velocidades de presurización y sonidos en el funcionamiento son habituales y se producen debido a que las mediciones se realizan cuando se infla la muñequera. • La marca parpadea al realizarse las lecturas. Existía una fluctuación considerable en el pulso, cuando se realizaban las lecturas. (Consulte la página S25.) • La marca parpadea al realizarse las lecturas. Ha movido la mano o muñeca. (Consulte la página S24.) • La marca parpadea, aunque no he movido la mano ni la muñeca.En algunos casos, aparece cuando tiene los músculos de la mano en tensión. Relaje los músculos de la mano y vuelva a realizar la lectura. (Consulte la página S24.) • Si la unidad aún parece que provee lecturas inusuales o erróneas, consulte con su médico. Si la unidad no parece que está funcionando correctamente, póngase en contacto con Panasonic al tel. 1-800-338-0552.
No.2 EN, SP © Panasonic Electric Works Co., Ltd. 2010 2 W9030BW30202 Revision date: 2010-07-02 B No.2 Issued date: 2010-06-18 Printed in China Impreso en China For questions or assistance with your blood pressure monitor, call us at 1-800-338-0552. Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, 1H-1 Secaucus, NJ 07094 1-800-338-0552 (USA only) for questions and comments