Panasonic Epilator Es 2067 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Epilator Es 2067 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Shaver are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 Français avec un chiffon sec et séchez-le bien. Nettoyage de l’épilateur à l’aide de la brosse fournie Vous pouvez également nettoyer la tête d’épilation et la tête de rasage à l’aide de la brosse de nettoyage. Remplacement de la grille extérieureRemplacement Remplacez la grille de rasage et la lame interne lorsque vous remarquez \ une baisse de performance. Ne jamais ôter la grille extérieure de la tête \ de rasage pour un autre motif que son remplacement. Extraction de la grille extérieure Tout en...
Page 22
22 Français Mise en place de la nouvelle grille extérieure Tenez la grille extérieure de manière à ce que la surface doté\ e du panneau en plastique (c.à.d. la surface qui entre en contact avec la lame interne) soit orientée vers le haut et insérez-la dans la monture de manière à ce que \ les crochets situés sur la monture s’adaptent dans les orifi ces de la grille.Il est recommandé de remplacer la grille extérieure tous les ans e\ t la lame interne tous les deux ans. Extraction des piles...
Page 23
23 Français Spécifi cationsAlimentation électrique Secteur 100-240 V, 50-60 Hz (Conversion de tension automatique)Temps de charge 1 heurePiles Li-ionConsommation électrique Environ 5 W (en charge.)Poids Epilateur(Environ 185 g avec la tête d’épilation)(Environ 170 g avec la tête de rasage) Susceptible de modifi cations sans préavis.Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ES2067_USA.indb 232008/01/12 11:38:39
Page 24
24 Français Nomenclature Capuchon de protection Tête d’épilation jambes/bras Flotteur Disques d’épilation (internes) Monture jambes/bras Bouton de libération de la monture Corps Bouton de libération de la tête Commutateur 0/1 Voyant de charge Prise Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot Réservoir de mousse (des deux côtés) Grille de protection (pièce métallique à l’extérieur) Disques d’épilation (internes) Bouton de libération...
Page 25
25 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No recoja el aparato si éste ha caido en el agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. La unidad del cargador no es para ser sumergida ni para ser usada en la ducha. 3. No use un cable de extensión con esta unidad. 4. No lo coloque ni lo...
Page 26
26 Español lo han dejado caer o dañado o lo han dejado caer en el agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para su examen y reparación. 6. Mantenga el cordón lejos de super cies recalentadas. 7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en alguna abertura. 8. No lo use en el exterior ni lo haga funcionar donde productos de aerosol (chisguetes) estén siendo usados o donde oxígeno estuviera siendo administrado. 9. Siempre acople el cargador al aparato primero, y luego a la toma de...
Page 27
27 Español vello se enrede en los engranajes giratorios o causar daño al aparato. 8. Tenga cuidado de no dejar que ropa, etc. entre en contacto con los discos depiladores. De no tener cuidado podría resultar que termine enredada en los discos. 9. Nunca deje que el aparato entre en contacto con el cabello en su cabeza, pestañas, cintas, etc.,cuando esté encendido. El hacerlo puede causar herida personal o falla mecánica. 10. Al desenchufar, jale el enchufe, no el cable. El no hacerlo así puede...
Page 28
28 Español ImportanteAntes de utilizarlo Antes de utilizarloNo utilice el aparato si tiene eczema u otras enfermedades de la piel, s\ arpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir infecciones, venas varicosas, diabetes, hemofi lia o mala coagulación sanguínea.El usarla justo antes de realizar actividades de natación y otros dep\ ortes o el compartirla con otras personas puede causar la entrada de bacterias en l\ a piel y producir lesiones o infl amaciones.Encender el aparato sin la utilización de un...
Page 29
29 Español humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad despué\ s de usarlo.Lo siguiente puede causar fallos mecánicos en el aparato.Utilizar quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato.Dejar el aparato en lugares en los que estará expuesto a altas temper\ aturas o a la luz directa del sol.Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la depila\ dora o el cable se estropean. Cambio del cabezalAntes de utilizarlo 1. Retire el cabezal mientras presiona el...
Page 30
30 Español El cargador debe colocarse correctamente de forma vertical o montado en \ el suelo.Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un ada\ ptador de enchufe con la confi guración adecuada. Depilación húmeda/con espumaUtilización No utilice el cabezal de depilación para las piernas y los brazos par\ a depilar sus axilas e ingles. Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depila\ do durante mucho tiempo.La temperatura de utilización recomendada es de 5-35...