Home
>
Panasonic
>
Projector Accessories
>
Panasonic Electronic Touch Pen For Plasma Tv Ty-tp10u Operating Instructions
Panasonic Electronic Touch Pen For Plasma Tv Ty-tp10u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Electronic Touch Pen For Plasma Tv Ty-tp10u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRANÇAIS 11 Attacher l’adaptateur Bluetooth Il est nécessaire d’attacher l’adaptateur Bluetooth lors de l’utilisation du Stylet tactile avec un TV si celui-ci n’est pas doté de la fonction de communication Bluetooth ®. 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche sur la TV pour éteindre la TV. 2. Insérer le connecteur de l’adaptateur Bluetooth dans le terminal USB du téléviseur. 3. Enlevez le papier de protection du ruban adhésif double face attaché sur la face arrière de l’adaptateur Bluetooth, et attachez l’adaptateur Bluetooth avec le ruban adhésif double face sur le téléviseur dans la position indiquée sur la fi gure. Effectuer la fi xation comme indiqué ci-dessous Connecteur USB Adaptateur Bluetooth ( Enlevez le papier de protection et attachez.) Ruban adhésif double faceAdaptateur Bluetooth
FRANÇAIS 12 Entreposage et entretien Utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d’utiliser du benzène, du diluant ou de la cire sur le Stylet tactile, car la peinture pourrait s’écailler. Évitez de plonger le Stylet tactile dans un liquide comme de l’eau lors du nettoyage. Évitez de ranger le Stylet tactile dans un endroit très humide ou très chaud. Enlever la saleté collée au bout du stylet avec un coton tige, etc. Veiller à ne pas cogner le bout du stylet car il est doté d’un capteur. Les saletés ou les corps étrangers attachés risquent de rayer l’écran. Mise au rebut Une pile est incluse dans le paquet, mais pas intégrée à l’unité. Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode d’élimination appropriée de cet appareil. Ne démontez pas ce produit
FRANÇAIS 13 Danger La pile est conçue spécialement pour ce produit et elle ne peut être utilisée avec quelque autre appareil que ce soit. Ne rechargez pas la pile si elle a été retirée. Ne jetez pas la pile dans le feu et ne l’exposez pas à la chaleur. Ne percez pas la pile à l’aide d’un clou, ne la soumettez pas à un impact, et n’essayez pas de la démonter ou de la modifi er. Ne laissez pas les fi ls toucher un autre métal ou entrer en contact l’un avec l’autre. Ne transportez pas et ne rangez pas la pile avec un collier, une pince à cheveux ou un autre objet similaire. Évitez de recharger, d’utiliser ou de laisser la pile dans un endroit chaud, comme à proximité du feu ou exposée directement au soleil. Cela pourrait faire en sorte que la pile surchauffe, s’enfl amme ou éclate. Avertissement Ne laissez pas la pile que vous avez retirée, non plus que les vis ou d’autres objets similaires, à la portée des jeunes enfants. L’ingestion de tels objets peut avoir des effets néfastes sur l’organisme. Si vous croyez que de tels objets ont été ingérés, consultez un médecin sans tarder. Si du liquide s’écoule de la pile, prenez les mesures suivantes. Assurez-vous de ne pas toucher au liquide à mains nues. Si le liquide entre en contact avec les yeux, cela pourrait provoquer la cécité. Lavez immédiatement l’oeil avec de l’eau, sans frotter, puis consultez un médecin. Si le liquide entre en contact avec le corps ou les vêtements, il pourrait provoquer une infl ammation de la peau ou des blessures. Rincez abondamment avec de l’eau claire, puis consultez un médecin.
FRANÇAIS 14 Dépannage et foire aux questions Veuillez commencer par vérifi er les éléments suivants. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le magasin où vous en avez fait l’achat. Le Stylet tactile ne fonctionne pas. ►Avez-vous effectué l’enregistrement du Stylet tactile sur le téléviseur? Effectuez l’enregistrement si le Stylet n’a pas été enregistré ou si vous n’êtes pas sûr de l’enregistrement. ( page 9) Avant utilisation, enregistrez le Stylet au téléviseur pour le visionnage. ( page 9) ►Le téléviseur est-il en mode Stylet tactile?Pour connaitre la façon de passer au mode Stylet tactile, consultez les instructions de fonctionnement du téléviseur. ►L’adaptateur Bluetooth a-t-il été connecté au TV si celui-ci n’est pas doté de la fonction de communication Bluetooth ®?( page 11) Ne peut pas enregistrer des Stylet tactile sur la télévision. ►Est-ce que la télévision supporte ces Stylet tactile? ( page 1) ►Le téléviseur se trouve-t-il à moins de 50 cm (1,6 pied)? ►Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si l’enregistrement n’est pas effectué dans les 2 minutes. En pareil cas, effectuer de nouveau l’enregistrement. ( page 9) La réaction est mauvaise si vous touchez ou dessinez quelque chose avec le Stylet tactile. ►Tenir le Stylet tactile le plus verticalement possible par rapport à l’écran. ►Vérifi er que le bout est enfoncé quand le Stylet tactile touche l’écran. ►Tenir le Stylet tactile par le centre. Le témoin lumineux ne s’illumine pas même si le bouton de mise en marche est pressé. ►La pile est peut-être vide.La pile est vide si le témoin lumineux ne s’illumine pas même si le bouton de mise en marche est pressé. Remplacer la pile.
FRANÇAIS 15 Si le Stylet tactile est allumé, le témoin lumineux clignote, mais s’éteint au bout de quelques minutes. ►Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez dans les 5 minutes. Mettre de nouveau l’appareil en marche. ►Le Stylet tactile n’a pas été enregistré sur le téléviseur. Effectuer l’enregistrement de nouveau. ( page 9) Notice technique (pour Stylet tactile) Température d’utilisation 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Batterie Si vous utilisez une pile Panasonic AAA au manganèse : env. 8 heures Si vous utilisez une pile Panasonic alcaline AAA : env. 30 heures Matériaux Structure principale : Résine Système de communication Bande FH-SS de 2,4 GHz (Étalement de spectre par saut de fréquence) Dimensions Numéro de pièce TY-TP10U Largeur7,35 (186,7 mm) Hauteur0,71 (18,0 mm) Profondeur0,72 (18,2 mm) MasseApprox. 1,07 oz (Approx. 30 g ) : (sans la pile)
FRANÇAIS 16 Garantie Limitée Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Accessoires, y compris piles rechargeables Un (1) an La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modifi cation, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
FRANÇAIS 17 CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fi ns explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci- dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec : Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Support à la clientèle → contactez-nous → courriel » à www.panasonic.ca Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle.
FRANÇAIS Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013 Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afi n de connaître la procédure d’élimination à suivre. Le nom et les logos Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et quelconque utilisation de ces noms et logos par Panasonic Corporation est sous contrat de licence. Les autres marques déposées et les noms corporatifs sont ceux de leurs propriétaires.
1 ESPAÑOL Instrucciones de funcionamiento Lápiz táctil electrónico para televisor de plasma Modelo Nº TY-TP10U Gracias por comprar un producto de Panasonic. El Lápiz táctil electrónico para televisor de plasma (en adelante, “Touch Pen”) solo puede utilizarse con un plasma TV Panasonic que tenga instalada la función de Touch Pen. Antes del uso, conecte el adaptador Bluetooth suministrado a un plasma TV que no esté equipado con la función de comunicación Bluetooth ®. * Para ver los tipos de plasma TV compatibles con este kit, visite la página Web de Panasonic. http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html Es posible usar hasta dos Touch Pen al mismo tiempo. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro. Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso” ( páginas 1 - 6). Instrucciones de seguridad Advertencia Calor