Home > Panasonic > Projector Accessories > Panasonic Electronic Touch Pen For Plasma Tv Ty-tp10u Operating Instructions

Panasonic Electronic Touch Pen For Plasma Tv Ty-tp10u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Electronic Touch Pen For Plasma Tv Ty-tp10u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FRANÇAIS
    11
    Attacher l’adaptateur 
    Bluetooth
    Il est nécessaire d’attacher l’adaptateur Bluetooth lors de 
    l’utilisation du Stylet tactile avec un TV si celui-ci n’est pas doté 
    de la fonction de communication Bluetooth
    ®.
    1.  Appuyez sur le bouton de mise en marche sur la TV pour 
    éteindre la TV.
    2.  Insérer le connecteur de l’adaptateur Bluetooth dans le 
    terminal USB du téléviseur.
    3.  Enlevez le papier de protection du ruban adhésif double 
    face attaché sur la face arrière de l’adaptateur Bluetooth, et 
    attachez l’adaptateur Bluetooth avec le ruban adhésif double 
    face sur le téléviseur dans la position indiquée sur la fi gure.
    Effectuer la fi xation comme indiqué ci-dessous
    Connecteur USB
    Adaptateur Bluetooth
    ( Enlevez le papier de 
    protection et attachez.)
    Ruban adhésif double faceAdaptateur Bluetooth 
    						
    							FRANÇAIS
    12
    Entreposage et entretien
       
    Utilisez un chiffon doux et sec.
       
    Évitez d’utiliser du benzène, du diluant ou de la cire sur le 
    Stylet tactile, car la peinture pourrait s’écailler.
       
    Évitez de plonger le Stylet tactile dans un liquide comme de 
    l’eau lors du nettoyage.
       
    Évitez de ranger le Stylet tactile dans un endroit très humide 
    ou très chaud.
       
    Enlever la saleté collée au bout du stylet avec un coton tige, 
    etc. Veiller à ne pas cogner le bout du stylet car il est doté d’un 
    capteur.
    Les saletés ou les corps étrangers attachés risquent de rayer 
    l’écran.
    Mise au rebut
    Une pile est incluse dans le paquet, mais pas intégrée 
    à l’unité. Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, 
    veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur 
    pour connaître la méthode d’élimination appropriée de 
    cet appareil.
    Ne démontez pas ce produit 
    						
    							FRANÇAIS
    13
    Danger
    La pile est conçue spécialement pour ce produit et 
    elle ne peut être utilisée avec quelque autre appareil 
    que ce soit.
    Ne rechargez pas la pile si elle a été retirée.
       
    Ne jetez pas la pile dans le feu et ne l’exposez pas à la 
    chaleur.
       
    Ne percez pas la pile à l’aide d’un clou, ne la soumettez 
    pas à un impact, et n’essayez pas de la démonter ou de la 
    modifi er.
       
    Ne laissez pas les fi ls toucher un autre métal ou entrer en 
    contact l’un avec l’autre.
       
    Ne transportez pas et ne rangez pas la pile avec un collier, 
    une pince à cheveux ou un autre objet similaire.
       
    Évitez de recharger, d’utiliser ou de laisser la pile dans 
    un endroit chaud, comme à proximité du feu ou exposée 
    directement au soleil.
    Cela pourrait faire en sorte que la pile surchauffe, s’enfl amme ou 
    éclate.
    Avertissement
    Ne laissez pas la pile que vous avez retirée, non plus 
    que les vis ou d’autres objets similaires, à la portée 
    des jeunes enfants.
    L’ingestion de tels objets peut avoir des effets néfastes sur 
    l’organisme.
       
    Si vous croyez que de tels objets ont été ingérés, consultez 
    un médecin sans tarder.
    Si du liquide s’écoule de la pile, prenez les mesures 
    suivantes. Assurez-vous de ne pas toucher au 
    liquide à mains nues.
    Si le liquide entre en contact avec les yeux, cela pourrait 
    provoquer la cécité.
       
    Lavez immédiatement l’oeil avec de l’eau, sans frotter, puis 
    consultez un médecin.
    Si le liquide entre en contact avec le corps ou les vêtements, 
    il pourrait provoquer une infl ammation de la peau ou des 
    blessures.
       
    Rincez abondamment avec de l’eau claire, puis consultez 
    un médecin. 
    						
    							FRANÇAIS
    14
    Dépannage et foire aux 
    questions
    Veuillez commencer par vérifi er les éléments suivants. Si cela ne 
    résout pas le problème, veuillez contacter le magasin où vous en 
    avez fait l’achat.
    Le Stylet tactile ne fonctionne pas.
      ►Avez-vous effectué l’enregistrement du Stylet tactile sur 
    le téléviseur?
    Effectuez l’enregistrement si le Stylet n’a pas été enregistré ou si vous 
    n’êtes pas sûr de l’enregistrement. ( page 9)
    Avant utilisation, enregistrez le Stylet au téléviseur pour le visionnage. 
    (
     page 9)
      ►Le téléviseur est-il en mode Stylet tactile?Pour connaitre la façon de passer au mode Stylet tactile, consultez les 
    instructions de fonctionnement du téléviseur.
      ►L’adaptateur Bluetooth a-t-il été connecté au TV si 
    celui-ci n’est pas doté de la fonction de communication 
    Bluetooth
    ®?( page 11)
    Ne peut pas enregistrer des Stylet tactile sur la 
    télévision.
      ►Est-ce que la télévision supporte ces Stylet tactile? 
    ( page 1)
      ►Le téléviseur se trouve-t-il à moins de 50 cm (1,6 pied)?
      ►Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si 
    l’enregistrement n’est pas effectué dans les 2 minutes. 
    En pareil cas, effectuer de nouveau l’enregistrement. 
    ( page 9)
    La réaction est mauvaise si vous touchez ou 
    dessinez quelque chose avec le Stylet tactile.
      ►Tenir le Stylet tactile le plus verticalement possible par 
    rapport à l’écran.
      ►Vérifi er que le bout est enfoncé quand le Stylet tactile 
    touche l’écran.
      ►Tenir le Stylet tactile par le centre.
    Le témoin lumineux ne s’illumine pas même si le 
    bouton de mise en marche est pressé.
      ►La pile est peut-être vide.La pile est vide si le témoin lumineux ne s’illumine pas même si le 
    bouton de mise en marche est pressé. Remplacer la pile. 
    						
    							FRANÇAIS
    15
    Si le Stylet tactile est allumé, le témoin lumineux 
    clignote, mais s’éteint au bout de quelques minutes.
      ►Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si vous ne 
    l’utilisez dans les 5 minutes. Mettre de nouveau l’appareil 
    en marche.
      ►Le Stylet tactile n’a pas été enregistré sur le téléviseur. 
    Effectuer l’enregistrement de nouveau. 
    ( page 9)
    Notice technique
    (pour Stylet tactile)
    Température d’utilisation
    0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
    Batterie
    Si vous utilisez une pile Panasonic AAA au manganèse : env. 8 heures
    Si vous utilisez une pile Panasonic alcaline AAA : env. 30 heures
    Matériaux
    Structure principale : Résine 
    Système de communication
    Bande FH-SS de 2,4 GHz (Étalement de spectre par saut de 
    fréquence)
    Dimensions
    Numéro de pièce TY-TP10U
    Largeur7,35
    (186,7 mm)
    Hauteur0,71
    (18,0 mm)
    Profondeur0,72
    (18,2 mm)
    MasseApprox. 1,07 oz
    (Approx. 30 g
    ) : (sans la pile) 
    						
    							FRANÇAIS
    16
    Garantie Limitée
    Panasonic Canada Inc.
    5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
    PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
    PROGRAMME DE REMPLACEMENT
    Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts 
    de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation 
    normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date 
    d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à 
    sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou 
    remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis 
    à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La 
    décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic 
    Canada Inc. 
      Accessoires, y compris piles rechargeables
      Un (1) an
    La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits 
    de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en 
    cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au 
    Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été 
    livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
    POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA 
    PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU 
    D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA 
    DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET 
    LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. 
    RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
    La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances 
    attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et 
    NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La 
    présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis 
    pendant le transport, les défaillances causées par des produits non 
    fournis par Panasonic Canada inc. ni celles résultant d’un accident, 
    d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention 
    inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une 
    installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des 
    contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension 
    temporaire, de la foudre, d’une modifi cation, de la pénétration de 
    sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans 
    un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires 
    ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un 
    centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe 
    naturelle. 
    Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.  
    						
    							FRANÇAIS
    17
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE 
    AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES 
    GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR 
    LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. 
    PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE 
    CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU 
    CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT 
    OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE 
    EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut 
    les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à 
    et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration 
    de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en 
    mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est 
    fournie qu’à des fi ns explicatives.)
    Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou 
    limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions 
    de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-
    dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous 
    confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits 
    pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. 
    DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
    Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, 
    veuillez communiquer avec :
    Centre de service à la clientèle :
     Téléphone : 1-800-561-5505
      Télécopieur :  (905) 238-2360
      Lien courriel :
      « Support à la clientèle → contactez-nous → courriel »
     à www.panasonic.ca
    Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, 
    veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de 
    service à la clientèle. 
    						
    							FRANÇAIS
    Panasonic Corporation
    Web Site : http://panasonic.net/
    © Panasonic Corporation 2013
    Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne 
    faisant pas partie de l’Union européenne
    Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union 
    européenne.
    Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez 
    contacter les autorités locales ou votre revendeur 
    afi n de connaître la procédure d’élimination à 
    suivre.
    Le nom et les logos Bluetooth
    ® sont la propriété de Bluetooth 
    SIG, Inc. et quelconque utilisation de ces noms et logos par 
    Panasonic Corporation est sous contrat de licence. 
    Les autres marques déposées et les noms corporatifs sont ceux 
    de leurs propriétaires. 
    						
    							1
    ESPAÑOL
    Instrucciones de 
    funcionamiento
    Lápiz táctil electrónico para 
    televisor de plasma
     Modelo Nº TY-TP10U
    Gracias por comprar un producto de 
    Panasonic.
       
    El Lápiz táctil electrónico para televisor de plasma (en 
    adelante, “Touch Pen”) solo puede utilizarse con un plasma 
    TV Panasonic que tenga instalada la función de Touch Pen.
    Antes del uso, conecte el adaptador Bluetooth suministrado 
    a un plasma TV que no esté equipado con la función de 
    comunicación Bluetooth
    ®.
    * Para ver los tipos de plasma TV compatibles con este kit, 
    visite la página Web de Panasonic.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html
       
    Es posible usar hasta dos Touch Pen al mismo tiempo.
       
    Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las 
    instrucciones y guarde este manual para el futuro.
       
    Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las 
    “Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso” 
    (
     páginas 1 - 6).
    Instrucciones de 
    seguridad
    Advertencia
    Calor
      
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Electronic Touch Pen For Plasma Tv Ty-tp10u Operating Instructions