Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic Digital Plasma Tv Th 37pd25 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Plasma Tv Th 37pd25 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Plasma Tv Th 37pd25 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 Conexión de cables 13 2 S-VIDEOPC CHANNEL VOLUMEMENUOKHPJVIDEOVIDEO3L AUDIO R HPJS VIDEO VIDEO INPUT 3 L AUDIO R PROG OUTCOMPONENT VIDEO INPUT S VIDEO VIDEOY P B L RP R 1212INPUT TO AUDIO AMPL RAUDIO INAV IN VIDEOHDmI BAANTENNA SERVICE ONLY DIGITAL AUDIO OUTCABLE CARDCable In Jack de los cascos auriculares/auriculares (vea la página 17) Terminal AV frontal (vea la página 17) Desde el terminal de monitor EXTERNO en Computador (vea la página 18) La ranura CableCARD (vea la página 13) Al terminal DIGITAL AUDIO OUT (vea la página 16) Terminal de antena (vea las páginas 12, 13) Terminale de entrada HDMI (vea la página 14)Terminales de entrada de Componente (vea la página15) Terminales de audio y video (vea las páginas 15, 16) Para soltar: Ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura. Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada. – Bandas de fijación de cables Asegure los cables conectados a los terminales con las bandas según sea necesario. Para apretar: Tire Tire Empuje la perilla – Fijación del cable de alimentación de CA Cómo fiajar: Fije presionando hasta que se escuche un sonido de chasquido.Levante mientras tira de la perilla. 1 Conecte el enchufe en el tomacorriente del cuerpo principal. 2 Fije la abrazadera izquierda. 3 Fije la abrazadera derecha.Cómo soltar:

12 B ANTENNA ACable In Notas: • Ciertos sistemas de televisión por cable neutralizan algunos canales para reducir la interferencia o tener canales de alta calidad (codificados). En estos casos, para que la recepción sea apropiada, será necesario disponer de un decodificador de televisión por cable. Consulte con su compañía de televisión por cable para conocer los requerimientos de compatibilidad. • Para obtener una imagen y un sonido de calidad óptima se necesita una antena, el cable correcto (coaxial de 75 ohmios) y la clavija de terminación correcta. • Si se utiliza un sistema de antena comunitaria, tal vez necesite emplear una clavija y un cable de conexión correctos entre el zócalo de antena de pared y su receptor de televisión. • El centro de servicio de televisión de su localidad o su concesionario podrán ayudarle a obtener el sistema de antena correcto para su zona particular y los accesorios necesarios. • Cualquier tema relacionado con la instalación de la antena, la mejora de los sistemas o accesorios existentes requeridos y los gastos incurridos son responsabilidad exclusiva de usted, el cliente. Conexión de la antena Núcleo de ferrita (tamaño grande) (suministrados) Adaptador de antena tipo F (suministrados) Monos de 4” (10 cm) • Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se necesita una antena externa. Para obtener la mejor recepción se recomienda una antena exterior. • Cuando disfrute de los programas de TV terrestre solamente, conecte la antena de casa a ANTENNA (A). Cuando disfrute de los programas de TV terrestre y de los programas de TV por cable, conecte el cable de TV por cable por cable a ANTENNA (A) y el cable de la antena terrestre a ANTENNA (B). • Seleccione el modo de antena en Input Setup (Programación de entrada) (vea la página 22). Conexión de cables Antena de VHF Antena de UHF Mezclador Cable coaxial de 75 ohmios

13 BA ANTENNA SERVCE ONLY DIGITAL AUDIO OUTCABLE CARD Cable InPOD MODULEINSERT THIS END Conexión de cables ANT OUTPUT ANT INPUT B ANTENNA ACable In Conexión de decodificador de televisión por cable El panel posterior del televisorDECODIFICADOR DE TELEVISIÓN POR CABLE Cable de entrada Núcleo de ferrita (tamaño grande) (suministrados) • Cuando disfrute de los programas de TV por cable solamente, conecte el cable de TV por cable a ANTENNA (A). Cuando disfrute de los programas de TV terrestre y de los programas de TV por cable, conecte el cable de TV por cable por cable a ANTENNA (A) y el cable de la antena terrestre a ANTENNA (B). • Seleccione el modo de antena en Input Setup (Programación de entrada) (vea la página 22). Menos de 4” (10 cm) CableCARD le permite sintonizar canales de cable digitales y de alta definición mediante la antena de cable. Consulte a su concesionario en lo que se refiere a la disponibilidad de CableCARD. Conexión de CableCARDTM Notas: •Si nota retrasos en la función del teclado o control remoto cuando utiliza el CableCARD, desenchufe el televisor y vuelva a enchufarlo y pruebe de nuevo con los controles. Si persiste esta condición, llame al Centro de Llamadas del Cliente de Panasonic para obtener más instrucciones. •No introduzca la tarjeta PCMCIA en la ranura CABLE CARD.El panel posterior del televisor Cara superior de la tarjeta Procedimiento 1. Conecte la antena de televisión por cable a ANTENNA (A). 2. Encienda el televisor (vea la página 19). 3. Ponga el modo de entrada en TV (vea la página 20). 4. Inserte la CableCARD (con la cara superior indicando hacia usted) en la ranura CABLE CARD de la parte trasera del televisor. Siga los mensajes visualizados en la pantalla.

14 AV I N L RA UDIO IN Conexión HDMI HDMI∗1 (interfaz multimedia de alta definición) es la primera interfaz A/V para electrónica de consumidor completamente digital que soporta todos los estándares no comprimidos. El terminal HDMI soporta información de video y audio. Al terminal de entrada HDMI∗ 1, usted puede conectar un dispositivo electrónico de consumidor que cumpla con la norma EIA/CEA-861/861B∗2 como, por ejemplo, un decodificador o un reproductor DVD con terminales de salida HDMI o DVI. Introduzca en este terminal una fuente de imagen de alta definición con protección digital de copia con alto ancho de banda (HDCP), para poder mostrar las imágenes de alta definición en este televisor en forma digital. ∗1. HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. ∗2. Los perfiles EIA/CEA-861/861B cumplen con los perfiles para transmisión de video digital sin comprimir/incluyendo la protección del contenido digital de alto ancho de banda. ∗3. Cable de conversión HDMI-DVI (TY-SCHO3DH): disponible en el sitio Web de Panasonic (www.panasonic.com). Consulte a su concesionario de productos electrónicos para conocer más detalles. • Si el dispositivo externo tiene una salida DVI solamente, utilice un cable adaptador DVI a HDMI∗3 para conectar al terminal HDMI. • Conecte los cables de audio a los terminales AUDIO IN para HDMI. • Seleccione el ajuste de audio en HDMI In (vea la página 29). Notas: •Este conector HDMI es del Tipo A. •Si conecta un equipo sin terminal de salida digital, conecte al terminal de entrada COMPONENT VIDEO, S VIDEO o VIDEO del televisor para disfrutar de la señal analógica. •El terminal DIGITAL IN sólo puede utilizarse con señales de imagen 1080i, 480i o 480p. Ajuste la salida del terminal DIGITAL OUT de la caja digital sobre el aparato a 1080i, 480i o 480p. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la caja digital sobre el aparato. Si no aparecen imágenes porque su caja digital sobre el aparato no tiene un ajuste de salida de terminal DIGITAL OUT, utilice la entrada de video componente (o la entrada S Video o la entrada Video). En este caso la imagen aparecerá como una señal analógica. Cable HDMI Salida de señal HDMI Cable de audio 1080i 480p 480i No. of dots (H × × × × × V) 1.920 × × × × × 1.080i 720 × × × × × 480p 640 × × × × × 480p 720(1.440) × × × × × 480i Vertical scanning frequency (Hz) 59,94/60 59,94/60 59,94/60 59,94/60 Conexión de cables Señal VIDEO compatible Frecuencia de muestreo compatible de las señales AUDIO a través de HDMI (L.PCM): 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz Caja sobre el Equipo Reproductor de DVD Notas: • Este terminal de entrada no es para utilización con ordenadores. • Las señales 1080i se reformatearán para que pueda verlas en su pantalla de plasma.

15 PROG OUTCOMPONENT VIDEO INPUT S VIDEO VIDEOY P B L RP R 1212INPUT VIDEO TO AUDIO AMP OUTPUTAUDIOVIDEO S VIDEO R L Conexión de cables Este televisor es capaz de mostrar imágenes de DTV en formato 1080i y 480p cuando se conecta a un receptor de DTV- decodificador (STB). Este televisor utiliza también un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imagen de formato NTSC de manera progresiva. •Para ver programas de DTV, conecte el STB a los terminales de entrada de video componente (Y, P B, PR) del televisor. Las entradas separadas para las señales compuestas de color proveen la separación de luminancia y color. •Seleccione la salida de 1080i o 480p del STB. •Debe disponer en su zona de señales de DTV. •Utilice un DTV-STB (TV digital/decodificador) o un reproductor DVD de Panasonic. Conexión de TV digital - “Set-Top Box” (DTV-STB) o DVD DIGITAL TV OUTPUT MAINVIDEO AUDIO OUTPUTPB PR Y RL PROG OUTCOMPONENT VIDEO INPUT S VIDEO VIDEOY P B L RP R 1212INPUT VIDEO TO AUDIO AMP El panel posterior del televisor Cable de vídeo componente Cable de audio Caja sobre el Equipo Reproductor de DVD Conexión de una videograbadora Cable deaudio El panel posterior del televisor VIDEOGRABADORACable de vídeo Cable de vídeo S Nota: Las señales 1080i se reformatearán para que pueda verlas en su pantalla de plasma. Nota: La conexión S-VIDEO proporciona una imagen de calidad más alta. Y tiene precedencia sobre otras condiciones VIDEO. Utilice INPUT 2, AUDIO L y R con la conexión S-VIDEO.

16 PROG OUTCOMPONENT VIDEO INPUT S VIDEO VIDEOY P B L RP R 1212INPUT VIDEO TO AUDIO AMP VIDEO AUDIO R L Consulte el manual del equipo opcional para conocer más instrucciones para la grabación y el monitoreo. Conexión de salida de programas (PROG OUT) VIDEOGRABADORAMONITORCable de vídeoCable de audio El panel posterior del televisor O PROG OUTCOMPONENT VIDEO INPUT S VIDEO VIDEOY P B L RP R 1212INPUT VIDEO TO AUDIO AMP AUDIO INPUTOPTICAL IN RLDIGITAL AUDIO OUT Notas: •Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminales TO AUDIO AMP. •Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM. Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP) Procedimiento 1. Seleccione “Off” (apagado) para Speakers (altavoces) en el menú Audio (vea la página 29). 2. Ajuste el amplificador al nivel deseado.Cable óptica digital de audio Cable de audio Amplificador Para una disfrutar de un sonido de teatro en casa completo, un decodificador Dolby Digital ∗ externo y un amplificador multicanal deben ser conectados al conector DIGITAL AUDIO OUT de su TV. ∗El sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales le permite tener sonido de calidad digital. Dolby Digital provee cinco canales discretos de ancho de banda completo para frontal izquierdo, frontal derecho, centro, envolvente izquierdo y envolvente derecho, más un canal de sub-graves LFE (Efecto de Baja Frecuencia). oEl panel posterior del televisor Notas: •Cuando se conecte un dispositivo (STB, DVD, etc.) al terminal HDMI (vea la página 14) no saldrá video ni audio debido a restricciones relacionadas con licencias. •La señal de salida de programa puede no estar disponible cuando se selecciona la entrada COMPONENT (vea la página 20) para la imagen principal durante la operación PIP o SPLIT (vea las páginas 52, 54). •Cuando reciba señales de canales digitales, todos los formatos digitales serán convertidos en sentido descendente en video NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programa. •Algunos programas contienen señales de Macrovision para impedir la grabación en videocaseteras. Conexión de cables

17 PC HPJS VIDEO VIDEO INPUT 3 L AUDIO R Clavija M3 Los cascos auriculares/ auriculares (no suministrados) Conexión de cascos auriculares / auriculares Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) (suministrados) PC S VIDEO VIDEO INPUT 3 L AUDIO R Empuje para abrir el panel frontal y conectar el equipo a los terminales frontales de entrada de audio/video. Conexión a los terminales AV frontales A los terminales de entrada de video también se puede conectar una segunda videocasetera, un reproductor de discos de video, una consola de videojuegos y un equipo DSS. Consulte el manual del equipo opcional para conocer más detalles. Nota: La conexión S-VIDEO proporciona una imagen de calidad más alta. Y tiene precedencia sobre otras condiciones VIDEO. Utilice INPUT 3, AUDIO L y R con la conexión S-VIDEO.VIDEOCÁMARA Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) (suministrados) Cable de vídeo Cable de audio Cable de vídeo S Conexión de cables

18 Conexión de cables Conexión de los terminales de entrada PC Notas: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) (2) La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3” y 852 × 480 puntos cuando el modo de aspecto está en “16:9”. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez. (3) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. (4) No es necesario un adaptador para con terminal D-sub 15 patillas compatibles con DOS/V. (5) Esta figura es sólo a modo de ejemplo. (6) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo. (7) No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada. PC S VIDEO VIDEO INPUT 3 L AUDIO R Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas Forma de las patillas para el terminal de entrada PC 1 678 39 45 1015 14 13 12 11 2 Ordenador Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) (suministrados)Menos de 4” (10 cm) Enchufe estéreo Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora. Adaptador de conversuión (si fuera necesario)Menos de 4” (10 cm)Menos de 4” (10 cm) RGB Cable PC Núcleo de ferrita (tamaño grande) (suministrados)D-sub 15 patillas N° patilla 1 2 3 4 5 N° patilla 6 7 8 9 10 N° patilla 11 12 13 14 15 Nombre de la señal R G B NC (no conectado) GND (tierra) Nombre de la señal GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra) NC (no conectado) GND (tierra) Nombre de la señal NC (no conectado) NC HD/SYNC VD NC Audio Menos de 4” (10 cm) Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) (suministrados) Ratón

19 El botón POWER Conexión/desconexión de la alimentación Conecte el enchufe del cable de CA al televisor con pantalla de plasma. • Fije firmemente el enchufe del cable de CA con la abrazadera (vea la página 11). 2 Conecte el enchufe al tomacorriente. Sensor del control remoto Interruptor de la alimentación Encendido: Rojo Apagado: ApagadoPresiónelo para encender o apagar el televisor. TVVCRDVD DBSRCVRCBL LIGHT TV/VIDEOA -ANTENNA - B SAP AUX ASPECT R BBE POWER POWER Nota: El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente. 1 3 Aparato principal S-VIDEOPC CHANNEL VOLUMEMENUOKHPJVIDEOVIDEO3L AUDIO RSD CARD PUSH-EJECT POWERPOWERS VIDEOPC CHANNEL VOLUMEOK MENUTV/VIDEOHPJVIDEO INPUT3 L AUDIO RSD CARD PUSH-EJECT El botón POWEROK Selecciona el menú y la entrada de submenú. TV/VIDEO Cambia el modo de entrada. Ranura de SD CARD Ubicación de los controles MENU Muestra el menú principal o retrocede un paso en los menús (vea las páginas 24, 57).Sensor C.A.T.S. C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste) de plasma El C.A.T.S. de plasma capta automáticamente las condiciones de la luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación en consecuencia para poder optimizar el contraste. Efectivo cuando el modo de imágenes esté ajustado a Auto (vea la página 26). Sensor del control remoto Selectores de canales Controles de volumen

20 TV POWER MENU R-TUNE PIP MIN REWPIP MAX FF PLAYPROG EXIT VCRDVD DBSRCVRCBL LIGHT TV/VIDEOA -ANTENNA - B SAP 123 456 78 0 9 AUX ASPECT MUTERECALL BBE STOPPA U S E FREEZE TV/VCR PIP SPLIT MOVE SWAP SEARCHOPEN/CLOSEPIP CH DVD/VCR CH REC CH VOL CHVOL OK Control remoto iluminado COMPONENT 2HDMI TV COMPONENT 1 VIDEO 3 PC VIDEO 1VIDEO 2 POWER Enciende o apaga el televisor. TV/VIDEO Cambia el modo de entrada. SD Acceda Photo Viewer (vea la página 48). R-TUNE Cambia a un canal visto previamente e introduce los modos. Botones de selección de modo (vea la página 59) Ubicación de los controles TV:Televisor VCR:Videograbadora DVD:DVD DBS:Satélite de emisión digital RCVR:Receptor/amplificador CBL:Televisión por cable AUX:Auxiliar PIP MIN REWPIP MAX FFPLAY STOPPAUSE FREEZE TV/VCRSEARCHOPEN/CLOSEPIP CH DVD/VCR CH REC PIP MIN, PIP MAX Cambia el tamaño del cuadro PIP (vea la página 52). Funcionamiento de otro dispositivo (vea las páginas 63, 64) SEARCH Muestra los cuadros de búsqueda durante la operación PIP o SPLIT (vea las páginas 53, 55). PIP CH Selecciona el canal durante la operación PIP o SPLIT (vea las páginas 52, 54). FREEZE Congela la imagen (vea las páginas 53, 55). PIP Operación de imagen en imagen (vea la página 52) SPLIT Pantalla dividida (vea la página 54) MOVE Mueve el cuadro PIP en la operación de imagen en imagen (vea la página 53). SWAP Cambia imágenes en la pantalla dividida y en la operación de imagen en imagen (vea las páginas 52, 54).